• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7443

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and I would sweep the floor at the same time. seni de aynı zamanda temizleyeyim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Now, we will use two squibs. Şimdi, iki tane patlayıcı kullanacağız. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
If one doesn't go off, then the other one will. Eğer biri olmazsa diğeri olacak. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Okay. Sounds reasonable. Excellent. Tamam, mantıklı. Mükemmel. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Michelangelo said, "Genius is eternal patience." Michelangelo, "Deha sonsuz sabırdır." demiş. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Another know it all Italian. Tüm İtalyanları bilen bir başkası daha. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Five minutes to curtain! Perdenin açılmasına beş dakika kaldı! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Final touches and places, everybody. Herkes son hazırlıklarını yapsın. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Places, all right, let's go. Final touches! Dekorlar, tamam hadi gidelim. Son hazırlıklar! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Wait. Someone's locked me out of my dressing room! Bekle. Birisi soyunma odamı kilitlemiş! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Okay. Places, everyone! Dekorlar tamam millet! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Mr. MacChesney just winked at you. Bay MacChesney sana göz kırptı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
No, he didn't. He's got something in his eye. Hayır kırpmadı. Gözüne bir şey kaçmış. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Yes, he did. I saw him. Evet kırptı, gördüm. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, look. Peki bak. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I believe I need a seat. Bir yere ihtiyacım olduğuna inanıyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I believe you're drunk, sir. Ben de sarhoş olduğunuza efendim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
That's my Jade East cologne. Bu benim Jade East parfümüm. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Even if I did, we're sold out. Yapabilseydim bile, biletlerimiz tükendi. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I didn't catch your name. İsmini duyamadım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Lyle Makin. Lyle Makin. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
How did you hear about our outdoor extravaganza? Serbest müziğimiz hakkındakileri nasıl duydun? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, I came to see Jack Mac. Jack Mac'i görmeye geldim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
We grew up together. Birlikte büyüdük. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, now I live up in Crackers Neck Holler. Şimdi Crackers Neck Holler'da yaşıyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, I should visit Crackers Neck often. Crackers Neck'i daha sık ziyaret etmeliyim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And Holler. Ve Holler'ı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And on the third day Ve üçüncü gün... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I shall rise pişmanlık küllerimden... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
from the ashes of regret yeniden doğacağım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
like a phoenix! Zümrüdüanka gibi! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Howard, shoot him again! Howard, tekrar vur onu! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Shoot! Shoot him again! Vur! Onu tekrar vur! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Have a heart attack! Have a heart attack! Kalp krizi geçir! Kalp krizi geçir! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Get struck by lightning! Yıldırım çarpsın! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Everybody dance! Herkes dansa! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Ow! Watch it, Sue! Bunu izle, Sue! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You're too late! Çok geç kaldın! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
The opening night party is for cast and crew only. Parti sadece oyuncular ve personeller için. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Everyone else is welcome to use their two for one coupons at Carmine's. Geri kalanlar Carmine'nin yerinde iki al bir öde kuponlarını kullanabilirler. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Leave in an orderly fashion. Sırayla çıkınız. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You are a wildcat. You know it. Vahşi bir kedisin, bunu biliyorsun. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Come to Ding Daddy! Happy to! Babana gel bakalım! Memnuniyetle! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Ladies, meet Lyle Makin. Bayanlar Lyle Makin'i tanışın. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hello, Lyle. Merhaba Lyle. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
He got the last seat in the theater. Oyunda kalan son yeri o aldı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Really? Mmm hmm. Sahi mi? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Then where was you setting? Sen nerede oturuyordun peki? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
On his lap. Onun kucağında. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Where can I get something to drink? Nereden içecek bir şey alabilirim? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
That way. Şuradan. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Iva Lou, I'll see you at the keg. Iva Lou,seninle fıçıda buluşuruz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
There's something to this one. Bunda bir şeyler var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I think he wants more than a rendezvous at the High Knob Sanırım beni High Knob'a götürüp... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
with a fifth of Night Train and a sack of Cab's donuts. Cab'ın yerinde bir şeyler atıştırmak istiyor. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And you got all that from setting on his lap? Bütün bunları kucağına oturarak mı anladın? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
No, ma'am. Chinese face reading. Hayır bayan. Çin yüz okuma taktiği. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
He's got the chin of an emperor. Onda hükümdar çenesi var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Iva Lou? Hmm? Iva Lou? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You don't need a book to learn what to do with a man. Bir adamla ne yapacağını bilmen için bir kitaba ihtiyacın yok. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Now, me and Krifflum, Ben ve Krifflum... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
we are still having intimate relations. hala samimi bir ikişkimiz var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Even though I'm in the middle of the change. Değişimin ortasında olduğumu düşünmesine rağmen. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And I'll tell you something else. Sana başka bir şey daha söyleyeyim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
This is an old toaster. Ben eski bir tost makinesiyim ama.... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
But when he plugs it in... o fişi taktığında... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
What a magnificent opening night! Ne muhteşem bir açılış gecesi! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Give yourselves a hand! Kendinize bir alkış! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I have wonderful news. Mükemmel haberlerim var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
In a few short weeks, Mr. John Warner, Bir kaç hafta içinde Bay John Warner... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
candidate for senator of Virginia, Virginia senatör adayı... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
will be making a campaign stop Big Stone Gap'te... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
in Big Stone Gap, bir kampanya yapacak... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
with his movie star wife, film yıldızı eşi... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Elizabeth Taylor! Elizabeth Taylor ile! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
We have to feed 'em and entertain 'em. And if you'd like to help Onları güzelce misafir etmeliyiz. Eğer yardım etmek isterseniz... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
there are sign up sheets for committees in the Tolliver House. Tolliver Evi'nde imzalanması gereken komite kağıtları var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Theodore Tipton, you're in charge of the show! Theodore Tipton, sen gösteriden sorumlusun! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Now I'm gonna turn the stage over to Sweet Sue Tinsley, Şimdi sahneyi Tatlı Sue Tinsley'e bırakacağım... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
the president elect of The Foxes, The Foxes' ın başkan adayı.. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
our volunteer ushers. oylarımız ona gidiyor. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Probably gonna do a cartwheel. Muhtemelen sıçrama hareketini yapacak. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Thank you, Nellie. Ava? Ava Marie? Teşekkür ederim, Nellie. Ava? Ava Marie? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
As president of The Foxes, The Foxes'ların başkanı olarak... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
we would like to thank you for being such a good director. böyle iyi bir yönetmene teşekkür etmek istiyoruz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Nobody hands out programs like The Foxes do. Kimse The Foxes'ların yaptığı gibi böyle bir programın altından kalkamaz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hey, Ave. It ain't good to drink alone! Selam, Ave. Yalnız içmek iyi değildir! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Who you gonna share that bottle with? Şişeni kiminle paylaşacaksın? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Ave Maria needs a man. Ave Maria'nın bir erkeğe ihtiyacı var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hey, hey! Excuse me! Afedersiniz! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
She has her own man. Onun bir erkeği var zaten. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
What just happened? Ne oldu öyle? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You just kissed me. Beni öptün. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
No, you kissed me. Hayır, sen beni öptün. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Let's eat. Hadi bir şeyler yiyelim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Something to eat? Uh, no. Yiyecek bir şey ister misin? Hayır. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I've got band practice. Grup çalışmam var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And, um... Ve.... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And with Elizabeth Taylor coming to town, Elizabeth Taylor kasabaya geldiğinde... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'm gonna have to put on a doozy of a show, so... Mükemmel bir oyun sahnelemeliyim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7438
  • 7439
  • 7440
  • 7441
  • 7442
  • 7443
  • 7444
  • 7445
  • 7446
  • 7447
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim