• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7447

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
to see the moon. ayı görebilmek için. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You know your numbers and your letters? Numaraları ve mektupları biliyor musun? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Almost all. Thanks, Miss Callahan. Neredeyse hepsini. Teşekkürler Bayan Callahan. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
She did a right good job with you. Seninle iyi bir iş yapmış. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
She tried, but I was distracted. Denedi ama dikkatim dağılmıştı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
See, I was sitting next to this pretty Italian girl. Bak, hoş bir İtalyan kızının yanında oturuyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I always appreciated that you said my name right. İsmimi doğru söylemeni her zaman takdir ettim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, that's because you matter to me. Çünkü benim için önemliydin. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Ave, I've got a good job. Ave, iyi bir işim var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'm in pretty good shape. Görünüşüm de fena değil. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I mean, I eat too much sometimes and I drink beer, Yani bazen çok yerim ve bira içerim... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
but my heart's good, ama iyi kalpliyimdir ve... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and I'm strong. güçlüyüm. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I've got some money saved. And I got a new truck. Biraz birikmiş param var. Yeni bir kamyonetim var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And I think we should get married. Ve bence evlenmeliyiz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You don't have to answer right away. Hemen cevap vermek zorunda değilsin. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I don't want to just get married. Bir anda evlenmek istemiyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'd like to have some fun. Biraz eğlenmek isterim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I mean, heck, I thought I was fixing to. Yani, kahrolsun düzeldiğimi düşünmüştüm. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
We got here, I was like, "I'd like to make love to that man." Buradaydım ve düşündüm ki, "Bu adamla sevişmek isterim." Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, that's good. Bu iyi bir şey. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, then you had to go and ruin it by asking me to marry you. Ama sen sonra bana evlenme teklif ederek bunun içine ettin. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I mean, my hopes were high an hour ago. Yani bir saat önce umutlarım yüksekti. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, let's get 'em back up there then. Come on. Peki geri gidip onları yakalayalım o zaman. Hadi. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, you've been kind enough to tell me a little about yourself. Bana kendinden bahsedecek kadar kibardın. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'll tell you something about me. Is that all right? Kendim hakkında bir şey söyleyeyim. Bu sana uyar mı? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, I'd like to be kissed. Öpülmekten hoşlanırım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'd like to be kissed like Rhett Butler, Aslında Rhett Butler'ın Atlanta yanarken... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
in fact, kissed Scarlett O'Hara while Atlanta was burning. Scarlett O'Hara'yı öptüğü gibi öpülmekten hoşlanırım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'd like to be held Heathcliff'in Catherine 'i Moors' da... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
the way Heathcliff embraces Catherine on the Moors. kucakladığı gibi tutulmaktan hoşlanırım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'd like a passion so explosive Thornfield Hall 'ı yerle bir eden yangın gibi... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
it could burn Thornfield Hall down. tutkuyla patlamaktan hoşlanırım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'd like a man to look at me Bir adamın gözlerine baktığımda... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
with the whole world in his eyes, bütün dünyayı görmekten... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and know exactly what to do ve geri kalan hayatı boyunca beni memnun etmek için... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
with the rest of him to please me. yapacaklarını bilmekten hoşlanırım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Not just an old house and a pack of stray dogs Bu eski bir evi ve köpekleri ya da... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and a good pension and a new, old truck. iyi bir maaşı ve yeni bir eski kamyoneti olduğu için değil. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
So, you can take your moon and your bowl of soup Yani ayını ve bir kase çorbanı alabilir ve... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and your marriage proposal and shop 'em around to some other girl, evlilik teklifinle birlikte başka bir kadına satmaya gidebilirsin çünkü... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
'cause it ain't me. bende işe yaramaz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh, come on. Get in the front. Hadi ama. Öne geç. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Ave, come on! Ave, hadi! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'm not gonna ride through town with you in the back. Seni kasabaya arkada otururken götüremeyeceğim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Fine. Be that way. Peki, öyle olsun. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hey. Are you all right? İyi misin? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Look who's here! Finally. You're late! Again! Bakın kim burada! Sonunda. Geciktin! Yine! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
That's enough from you. On the road. Senden bu kadar. Yola. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I want you to hit your marks İşaretlerine çalışmanı ve... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and do not screw this up for me. bunu mahvetmemeni istiyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Now, get over there! It's here. That bus! Şimdi, geç oraya! Burada. Şu otobüs! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Everybody, come on, storm the Bastille! Millet haydi, Bastille fırtınası! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Come on. Everyone, get in place. Haydi. Millet, yerinize geçin. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Cleopatra! Cleopatra! Kleopatra! Kleopatra! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You need to bring it down just a touch, Earl. Bir dokunuşla onları indirmen lazım Earl. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh, dear. I'm sorry. Hayatım, çok üzgünüm. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Damn it, John. This was supposed to be fried chicken, in and out. Kahretsin, John. Kızarmış tavuk olması gerekiyordu, içerde ve dışarda. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Yes. Let me have this. Evet, şunu alayım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Is everyone in place for the show? Herkes gösteri için yerini aldı mı? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Tayloe? Tayloe? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Maggie the Cat! Maggie the Cat! Kedi Maggie! Kedi Maggie! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Here she comes. Here she comes. İşte geliyor. İşte geliyor. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh! Sorry, sorry. Pardon, pardon. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Miss Taylor! I want to be your next husband! Bayan Taylor! Sıradaki kocan olmak istiyorum! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
No, don't! Hayır, yapmayın! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Miss Taylor, Miss Taylor, Johnny Wood, WCYB TV. Bayan Taylor, Bayan Taylor. Ben Johnny Wood, WCYB TV. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You've been married 9, 12, 10 times. 9, 12, 10 defa falan evlendiniz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Why so many husbands? Neden bu kadar çok eş? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You should always take a chance on love. Aşkta her zaman şansınız vardır. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Fried chicken, Miss Taylor? Kızarmış tavuk Bayan Taylor? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Spit it out! Tükür şunu! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Where's Doc Miranda at? Doktor Miranda nerede? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Elizabeth Taylor's choking on a chicken! Elizabeth Taylor tavuktan boğuluyor! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Elizabeth Taylor's visit to Big Stone Gap, Virginia, Elizabeth Taylor'ın Virginia, Big Stone Gap'e ziyareti... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
ends not with a bang, but a choking. güzel değil, boğulmayla sonlandı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
While sampling the local fried chicken, Yerel kızarmış tavuk tadarken... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Liz Taylor swallowed bone and is being taken to Lonesome Pine Hospital. Liz Taylor kemik yuttu ve Lonesome Pine Hastahanesine kaldırıldı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
This is Johnny Wood, live for WCYB TV Ben Johnny Wood, WCYB TV'den... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
in Big Stone Gap, Virginia. Big Stone Gap, Virginia. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Good luck. Talk less. İyi şanslar. Az konuş. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
At least you're not the biggest disaster of the night. En azından akşamın en büyük felaketi sen değilsin. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
What do you say we go home, Eve gidip... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and I'll let you beat me at rummy. kağıt oynamaya ne dersin? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
That's the last thing in the world I want to do. Bu yapmak isteyeceğim son şey. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Have you seen Theodore? He's despondent. Theodore'u gördün mü? Umutsuz görünüyor. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Honey O, I got some news. Tatlım, haberlerim var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Marty Gilley from the jewelry store Kuyumcudan Marty Gilley... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
told me Jack Mac bought a ring. Jack Mac'in yüzük aldığını söyledi. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
One karat, two baguettes for Sweet Sue. Sweet Sue için bir karat, iki taşlı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You look awful nice. Çok güzel görünüyorsun. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You gave Sweet Sue Tinsley a ring? Sweet Sue Tinsley'e yüzük mü verdin? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I know it seems sort of sudden. Biraz ani gözüktüğünü biliyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Sudden? I'd call that lickety split. Ani mi? Ben son sürat derdim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
What'd you do, get some out of a gumball machine that's adjustable, Ne yapıyorsun? Şeker makinesinden yüzük alıp... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
try it on every finger in town till somebody said yes? biri evet diyene kadar parmaklarında mı deniyorsun? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Now you're just being unkind. Unkind. Kırıcı olmaya başlıyorsun. Kırıcı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Man of few words, it doesn't take many to find the right one. Bir adam bir kaç söz söyler, doğruyu bulması çok uzun sürmez. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I tried with you! Seninle denedim! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Tried? Like tried, like what? On a job? Denedin mi? Ne gibi denedin? İş miyim ben? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7442
  • 7443
  • 7444
  • 7445
  • 7446
  • 7447
  • 7448
  • 7449
  • 7450
  • 7451
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim