Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7446
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
in need of cash. | keskin dişli boşanmış biri. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And Jack Mac's got him a steady job. | Ve Jack Mac'in sabit bir işi var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
He got no dependents. | Aileden biri yok. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And when his mama passes, | Ve annesi öldüğünde... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
he gonna get that house across the bridge. | köprünün karşısındaki evi aldı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And don't forget, since he was 18, | Ve unutmadan 18 yaşından beri... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
he got that pension from the miners. | madencilerden aldığı emekli maaşı var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Now, when you look at a situation like this... Mmm hmm. | Şimdi, duruma baktığında... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
...you realize that money in the bank | bankadaki para... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
means love in the heart. | kalpteki aşk demek. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You sure been seeing a lot of that Sweet Sue lately. | Son zamanlarda Tatlı Sue ile oldukça sık görüşüyorsunuz. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Seems things are getting serious. | İşler ciddileşiyor gibi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Son, have I been a good mother? | Evlat, iyi annelik yapıyor muyum? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Yes, ma'am. | Evet hanımefendi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Why do you ask? Something wrong? | Neden sordun? Bir sorun mu var? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
This is one of them moments when I wish your daddy was alive. | Bu babanın hayatta olmasını dilediğim anlardan biri. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Just say it, Ma. | Söyle gitsin anne. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I don't want you to marry Sweet Sue Tinsley. | Sweet Sue Tinsley ile evlenmeni istemiyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I haven't taught you the difference between love and lust. | Sana aşk ve şehvet arasındaki farkı öğretmedim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
See, true love energizes you. | Gerçek aşk seni canlandırır. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Lust and all them other kinds of love just exhausts you. | Şehvet ve diğer türden sevgiler seni sadece yorar. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
All right. No, now listen to me. | Tamam. Hayır, şimdi beni dinle. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I mean, clearly, I failed you. | Yani açıkçası, başarısız oldum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Of course, anything and everything that goes wrong with children | Tabi ki çocukların tüm sorunları... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
is always the mother's fault. | her zaman annelerin hatasıdır. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
But let me embrace my failure. | Ama bırak hatamı düzelteyim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Why don't you marry some nice girl | Neden hoş bir kızla evlenmek yerine... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
instead of that hotsy totsy flaunter? | o hafif meşreple evleniyorsun? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I'll marry whomever I please, Mama. | Ne olursa olsun evleneceğim, lütfen anne. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, then explain this to me. | O zaman bunu bana açıkla. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Explain what you're doing with your life. | Hayatınla ne yaptığını bana açıkla. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Mama, look at me. | Anne, bana bak. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Everything's passed me by. | Her şey beni es geçiyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
That's not true. You're a good man. | Bu doğru değil, sen iyi bir adamsın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I want what you and Daddy had. | Babam ve senin sahip olduğun şeyi istiyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
When I was young, I had a handle on things. | Küçükken, bu şeylerle başa çıkmak zorunda kaldım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I knew who I was and what I wanted. | Kim olduğumu ve ne istediğimi biliyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
But I work in the dark. | Ama karanlıkta çalışıyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And I have for 22 years. | Ve 22 yılım daha var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
When I come out of that mine, | Ve bu aklıma geldiğinde... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I don't want complications. | başka sorunlar istemiyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I just want simple. | Basit bir yaşam istiyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, that is the word I'd use to describe Sweet Sue. | Evet bu Sweet Sue'u tanımlamak için kullanmam gereken kelimeydi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I know you don't like her, Mama. | Ondan hoşlanmadığını biliyorum anne. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
But I love her boys, | Ama oğullarını seviyorum ve... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
and she's nice to me. | bana o karşı iyi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, you told me. | Peki anlattın o zaman. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
So, if that's your choice, | Eğer seçimin buysa... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Sweet Sue will never know my true feelings. | Sweet Sue gerçek duygularımı hiç bilmeyecek. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Can I fix you some supper? | Akşam yemeği seni düzeltir mi? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
No, ma'am, I already have plans. | Hayır anne, planlarım var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I found the tissues. You're too late. | Peçeteleri buldum. Çok geç kaldın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
How about some apple butter? | Elma marmelatına ne dersin? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Mama just put this up, wanted you to have some. | Annem yeni yaptı, sana da getirmemi istedi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Oh, that's very kind. Thank you. | Çok nazik, teşekkür ederim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Would you like to come in? | İçeri gelmek ister misin? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, how about I make you a deal? | Seninle bir anlaşma yapmama ne dersin? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
If you quit calling me "ma'am," | Bana hanımefendi demeyi bırakırsan... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I'll get you a beer. | sana bira getiririm. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I remember the first time I was in this house. | Bu eve ilk geldiğim zamanı hatırlıyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Daddy fixed the electric here, one summer. | Babam elektriği düzeltmişti, yazdı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I don't remember you being here. | Burada olduğunu hatırlamıyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Your mama made us red pepper sandwiches. | Annen bize kırmızı biberli sandviç yapmıştı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
This talking about food's made me hungry. | Bu yemek muhabbeti beni acıktırdı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You want something to eat? Sure. | Yiyecek bir şeyler ister misin? Olur. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Don't believe I got that kind of time. | O kadar bekleyeceğime inanmıyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
What made you want to go into the mines? | Madenlere gitmeni sağlayan neydi? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, I couldn't wait. | Bekleyemedim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
When I was a boy, my daddy used to tell me stories. | Ben küçükken, babam bana hikayeler anlatırdı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
He used to describe the mine, | Madenleri anlatırdı... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
and what it was like, | nasıl olduğunu... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
how quiet it could be, | sessiz oluşunu... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
how dark it was, | karanlık oluşunu... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
how if you left it set long enough, | eğer yeterince süre geçerse... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
that black coal would become diamonds. | kömürün nasıl elmasa dönüştüğünü... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
That seemed almost magical to me. | Bu bana büyülü gelmişti. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Do you get scared? | Korktun mu? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Sure do. | Korktum tabi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
But you do it anyway. | Ama yine de yaptın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I'd never do much of anything if I didn't do | Eğer korktuğum şeyleri yapmasaydım... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
the thing I'm afraid of. | pek bir şey yapmış sayılmazdım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, look who's at Carmine's. | Bakın kimler Carmine'in yerindeymiş. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Evening, Earl. | İyi akşamlar Earl. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
There's a special on banana pudding tonight. | Bu akşam özel muzlu pudingimiz var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I highly recommend it. | Kesinlikle tavsiye ediyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Y'all have a good meal. | Afiyet olsun. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, reckon you better give Sweet Sue a call before Earl does. | Sweet Sue'u Earl aramadan önce arasan iyi edersin. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You think I'm a two timer? | İhanet ettiğimi mi düşünüyorsun? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I broke up with Sue. | Sue'dan ayrıldım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I guess I felt alone when I was with her. | Sanırım onunlayken yalnız hissediyordum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
It's a bowl of soup with a coal miner. | Madenci ile bir kase çorba. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Oh, that's a milk glass moon. | Süt beyaz bir ay. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You want to see it up close? | Daha yakından bakmak ister misin? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I would dearly love to. You got us a rocket ship? | Çok isterdim. Roketin falan mı var? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Oh, I got a better way. | Daha iyi bir yol var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Your mama sewed a new lining in it for me a couple of years back. | Annen bunu benim için bir kaç yıl önce dikmişti. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
She always used satin inside coats. | Kotların içine her zaman saten koyardı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
It was a signature. | Bu bir imzaydı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
These are the best two seats in this whole theater, | Tüm tiyatro salonundaki en iyi koltuklar bu ikisi... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
seats 5 and 7, row G, | G sırası 5 ve 7... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |