• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7444

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll call you later? Yeah. Seni sonra ararım. Evet. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
That oak leaf is a particularly good one. Meşenin yaprakları iyilerdenmiş. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
There. Burada. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You do realize that every time you smash it like that, Ne zaman seni paramparça eden bir şey olsa... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
you rub all the glitter off, don't you? içindeki tüm ışıltıyı da atıyorsun, değil mi? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And why would you order something that looks like... Ve neden böyle görünen bir şey sipariş ediyorsun ki? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I could've picked these up off the ground. Bunları yerden de toplayabilirdim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I like the idea of adding these going vertical like, Bunların yarattığı düşünceden hoşlandım... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
'cause I think for the close passerby, they're very interesting. çünkü sanırım gelen geçene kapalılar, oldukça ilginçler. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
This is more of a sophisticated look. Daha sofistike bir görünüm verdi. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Whatever you want. I'm just gonna say, Ne istersen, ben sadece söylüyorum... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
"I'm so sorry I didn't know I was doing such a bad job." "Üzgünüm bu kadar berbat bir iş yaptığımı bilmiyordum." Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I've been doing this windows for, Ben bu pencereleri... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I don't know, since you was little. bilmiyorum, senin küçüklüğünden beri yapıyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hey, Fleeta... Selam Fleeta.. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
That's the Wence Mine. Bu Wence Mine'dı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Carmine, over here! Carmine, buraya gel! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hey, get in there! Buraya gelin! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
We need to get him oxygen! Oksijene ihtiyacı var! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
It's okay, pal. We're right here. Sorun yok Pal. Buradayız. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
There you go. That's a good one. İşte böyle. Bu iyi bir şey. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Everyone's accounted for. Lucky day. Herkesin durumu iyi, şanslı gün. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Could've been a lot worse. Çok daha kötü olabilirdi. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Spec, show me that. Spec, şunu göster bana. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Don't wait on me, honey. Leola's here checking on her cousin. Beni bekleme tatlım. Leola kuzenine bakmak için burada. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Okay. I'll catch a ride with her. Tamam. Onunla giderim ben. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You worried about little old me? Benim için biraz endişelendin mi? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You thought I bought the farm, didn't you? Öteki tarafı boyladığımı düşündün, değil mi? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
All right. I like this. Tamam. Hoşuma gitti. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Can I give you a lift? Seni bırakayım mı? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Don't be proud. Gurur yapma. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
It's just a 1973 un American 3 speed transmission. Sadece 1973 Amerikan model 3.vitese çıkabiliyor. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh. Thank you, ma'am. Teşekkürler hanımefendi. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Mind if we stop at Mutual's first? Önce Mutual'a uğrasak sorun olur mu? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I need a box of Clairo I so I can rinse these ma'am's out of my hair. Bir kutu Clairo'ya ihtiyacım var böylece saçımı arındırabilirim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, I don't see any grays. Ben hiç beyazlık görmüyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You haven't changed a bit since high school. Liseden beri hiç değişmedin. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Is that a good thing? I think so. Bu iyi bir şey mi? Sanırım öyle. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Take it from one who's changed. Bunu değişen birinden duydun. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You haven't changed at all. Hiç de değişmedin. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Shoot. Vay! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Girls still after you. Good at sports. Kızlar hala peşinde, sporda iyisin. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Kind to your mother. Annen sağ olsun. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Gary Cooper of Big Stone Gap. Big Stone Gap'ten Gary Cooper. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hey, you had your share of suitors. Taliplerini paylaşmalısın. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Wayne Rutledge had a crush on you for years. Wayne Rutledge yıllardır sana aşık. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Wayne Junior's not one to be real proud of. Wayne Junior gurur duyduklarımdan biri değil. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
He's doing 7 to 10 for robbing his podiatrist 'cause his feet hurt. 7'den 10' a kadar podiyatristini rahatsız ediyor çünkü ayağı acıyormuş. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Yeah, Wayne. Evet Wayne. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I heard he's still got all his hair. Saçlarının dökülmediğini duydum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
After 30 you've got to put that in the plus column. Otuzundan sonra fazladan bir destek almalısın. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Jack! Hey, hey! Jack! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Honey. Are you all right? Tatlım, iyi misin sen? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Yeah. Yeah, I'm fine. Evet, evet iyiyim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Lordy. Tanrım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
She's such a fawner. Ne kadar da yağcı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Son, I heard everything on the police radio. Oğlum, polis radyosundan her şeyi duydum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You done good. You saved a man. İyi bir şey yaptın. Bir adamı kurtardın. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Your daddy would be so proud of you. Baban seninle gurur duyardı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You're a hero! Sen bir kahramansın! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hi, Ava. Selam Ava. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Sue! Sue! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
It's Ave, okay? Ave. Ave tamam mı? Ave. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Not Ava, like Ava Gardner. But Ave Maria, Ava Gardner gibi Ava değil. Ama Ave Maria... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
like the prayer. duacı gibi. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You know, we went through school for 12 years together 12 yıl boyunca aynı okula gittik ama... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and you never once got my name right. adımı bir kere bile doğru söylemedin. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, law me. Sorry. Dava aç bana. Üzgünüm. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Peewee football team right here, Peewee futbol takımı burada... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
junior baton twirlers here, küçük bando dansçılar burada... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and Liz Taylor lookalikes here. ve Liz Taylor burada gibi görünüyor. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Coca Cola cake, 7 Up cake, Coca Cola keki, 7 Up keki ya da... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
or Betty Cline's blackberry cobbler? Betty Cline'ın böğürtlenli pastası mı? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Cobbler. Meyveli pasta. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I think I have put together a show Bence bunları birlikte gösteriye koymalıyım... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
that's gonna top her entrance into Rome in Cleopatra. Kleopatra'nın Roma'ya girişi gibi.... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'm gonna use the outside of Fraley's Coach House... Fraley'nin garajının dışını kullanacağım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And turn it into downtown Rome. Ve orayı Roma kentine çevireceğim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
We're going to have a choir and festoonery Koromuz, çelengimiz ve... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and Cleopatra, the majorette. Kleopatra ve bandonun önünde yürüyen kızımız olacak. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I think I forgot to get coffee. Sanırım kahve almayı unuttum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
How could you be out? People always dropping off their grief pies. Nasıl bitebilir? İnsanlar turtalarının azaldığını bilir her zaman. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh, here's some. It may be old, but we'll do what we can. Burada biraz var. Eski olabilir ama işimizi görürüz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh, my lord. Tanrım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Iva Lou, these are in Italian. Iva Lou, bunlar İtalya'dan. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I think these may be letters from my father to my mother. Bunlar babamın anneme gönderdiği mektuplar olabilir. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
It's bad luck to read other people's private correspondence. Başka insanların özel yazışmalarını okumak kötü şans getirir. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Especially when that person just passed away. Özellikle bu insan yeni öldüyse. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh, read 'em. Oku onları. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
What does it all mean? Bütün bunlar ne demek? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Not that it matters. Pek önemli değil. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Everything sounds better in Italian. Keep going. İtalyanca her şey güzel geliyor. Devam et. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Bliss. Pure bliss. Saadet. Saf saadet. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh, If Lyle Makin could speak Italian, Eğer Lyle Makin İtalyanca konuşabilseydi... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'd never let him out of my trailer. radarımdan çıkmasına izin vermezdim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Would you two please pay attention? Lütfen dikkatinizi verir misiniz? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'm under a lot of pressure here. Burada oldukça baskı altındayım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I've gotta be the Bob Fosse Big Stone Gap otoparkında... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
of Big Stone Gap in a parking lot. Bob Fosse olmalıyım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Ave's life is important, too. Ave'nin hayatı da önemli. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7439
  • 7440
  • 7441
  • 7442
  • 7443
  • 7444
  • 7445
  • 7446
  • 7447
  • 7448
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim