Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7448
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm a coal miner. | Ben maden işçisiyim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
That's a lot easier work than you. | Senden daha kolay bir iş. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Can I ask you something? Mmm hmm. | Sana bir şey sorabilir miyim? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Darlin', happiness is a myth. | Hayatım, mutluluk efsanedir. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I got married when I was 15 years old. | 15 yaşımdayken evlendim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I got me five kids. | Beş çocuğum oldu. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
One a bigger disappointment than the next. | Sonraki daha büyük bir hayal kırıklığı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
My grandkids ain't much better, neither. | Torunlarım da pek iyi sayılmaz. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
'Course when you plant corn, you get corn. | Tabi, ne ekersen onu biçersin. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
If you could live your life over, what would you do different? | Eğer hayatını tekrar yaşasaydın neyi farklı yapardın? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I'd marry me Twyla Johnson instead of the wife I got. | Karım yerine Twyla Johnson'a benim evlenmesini söylerdim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Twyla was the one that got away. | Twyla kaçan bir fırsattı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
We all got one, you know. You know. | Hepimizin var, biliyorsun. Biliyorsun. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
That person that we ought to be with, | Olmamız gereken kişi... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
we know we ought to be with, | olmamız gerektiğini bildiğimiz kişi... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
but circumstances have a way of | ama koşullar izin vermez ve... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
working out where you | planların aksar... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
get sidetracked and end up settling. | bir çöküntüyle sona erer. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Do you ever see Twyla? | Twyla'yı hiç gördün mü? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
We do have lunch every Tuesday. | Her salı öğle yemeği yiyoruz. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
My Tuesdays are content. | Benim salılarım mutluluk veriyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
One out of seven days, | Yedi günden birinde... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I live the dream. | hayalimi yaşıyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
What you gonna do with yourself, girl? Come here. | Sen kendinle ne yapacaksın kızım? Gel buraya. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Come on here with Spec. Give him a big hug. Mmm! | Spec'e gel. Kocaman sarıl bakalım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
We don't want no trouble, Ava. | Sorun çıksın istemiyoruz Ava. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
This is my family home. | Burası aile evimiz. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I want you to leave. The truth has come out. | Gitmenizi istiyorum. Gerçek ortaya çıktı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Now I know your mama done come clean with you. | Annenin sana itiraf ettiğini biliyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You ain't our kin. You never been blood. | Sen bizim akrabamız değilsin. Aynı kandan hiç olmadık. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I know what you are. And that's a bastard. | Ne olduğunu biliyorum. Ve bir piç. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
When I think what your mother done to my family, | Annenin ailemize yaptığı şeyi düşündükçe... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
it almost killed my mama when Fred came home with a wop. | Fred eve İtalyan bir serseriyle geldiğinde neredeyse annemi öldürüyordu. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
He married her out of pity, 'cause she was knocked up. | Ona acıdığından onunla evlendi çünkü hamile kalmıştı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
My brother done educated you, clothed you and fed you like you was his. | Kardeşim seni okula gönderdi kendininmiş gibi giydirdi ve besledi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You lived like a princess here in my family home, | Burada benim ailemin evinde prenses gibi yaşadın... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
with trips to Monticello and so forth, | Monticello'a gezilere gittin ve bir sürü şey... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
while I never done got as far as Roanoke. | Ben daha Roanoke'dan uzaklamamışken. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I'll see you in court. | Mahkemede görüşeceğiz. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You give me my key. | Anahtarlarımı ver. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Wayne. | Hadi Wayne. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
We just want what's coming to us. | Sadece bizim olanı istiyoruz. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Can I have a grilled cheese sandwich, tapioca pudding | Kızarmış peynir, tapyoka puding ve... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
and a coconut cake? | hindistan cevizli pasta alabilir miyim? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Black coffee for me. Thanks. | Bana sade kahve. Teşekkürler. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry I left you stranded last night, Ave, | Dün gece seni bıraktığım için üzgünüm Ave... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
but we need to talk. | ama konuşmamız gerekiyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Okay. About what? | Tamam, ne hakkında? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, I was gonna wait to tell you this, but, um... | Bunu sana söylemek için bekliyordum ama... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I just got offered the band director job | Tennesseee Üniversitesinden... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
at the University of Tennessee. | grup şefliği iş teklifi aldım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Chattanooga, so don't get too excited. | Chattanooga'da çok heyecanlanma. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, what's gonna happen to us? | Peki bize ne olacak? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
We can't do this anymore. | Artık devam edemeyiz. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
No, we can't, can we? | Hayır edemeyiz, edebilir miyiz? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
We can't go around pretending we're just... We're like other people. | Şey gibi etrafta rol yapamayız... Başka insanlarmışız gibi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, exactly. Oh, my God, it's exhausting. | Evet aynen. Tanrım, bu çok yorucu. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
It sure is. | Kesinlikle öyle. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Oh, Ave. | Ave. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You don't want me. I'm a bad bet. 1 | Beni istemezsin. Ben kötü bir bahisim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I have quirks. | Tuhaf davranışlarım var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You know, I'm persnickety and I'm churlish. | Biliyorsun mızmız ve cimriyim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I'm moody, cranky, impossible, I'm... | Kaprisliyim, aksiyim, zorum, ben... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And you know I have a terrible background. | Ve biliyorsun berbat bir geçmişim var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Half my family drinks, and the other half | Ailemin yarısı alkolikti, diğer yarısı.... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
hit the people who drink. | içen insanları vurdu. 1 | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Theodore, | Theodore... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
do you like men? | erkeklerden mi hoşlanıyorsun? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And there's that, too. | Ve bir de o var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Hope y'all are hungry! | Umarım açsınızdır! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Don't forget the coconut cake. Coming right up! | Hindistancevizli pastayı unutma. Hemen geliyor! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Did you see that Liz Taylor sent a check to the hospital | Liz Taylor'ı gördün mü? Hastahaneye hayatını kurtardıkları için... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
to thank 'em for saving her life? | teşekkür amaçlı çek göndermiş? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I did and I felt so bad for her. | Gördüm ve onun için çok üzüldüm. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
But I tell you what, I voted for her husband. | Ama şunu söyleyeyim, kocasına oy verdim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
First time I ever voted Republican. | İlk defa bir Cumhuriyetçiye oy verdim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And he won. | Ve kazandı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Which just goes to show you, every vote counts. | Bu da gösteriyor ki her oy sayılıyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Miss Ave. Do you need help with any of those... | Merhaba Bayan Ave. Yardıma ihtiyacınız... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
She ain't in her right mind. | Aklı başında değil. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I'm worried about Ave Maria. | Ave Maria için endişeleniyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Iva Lou says she ain't been sleeping, | Iva Lou uyumadığını söylüyor ve... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
and I can see she ain't been eating. | ben bir şey yediğini göremiyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
She just don't look good. | Hiç iyi görünmüyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Jack? Bring down that last tree. | Jack? Son ağacı da buraya getir. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You have to put it in the front hall. | Onu ön tarafa koymalısın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Now, Mary Beth, grab them balls. | Şimdi Mary Beth, topları tak. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
This is the best Christmas show ever, Mrs. MacChesney. | Bu en iyi yılbaşı gösterisi Bayan MacChesney. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
This show'll be spectacular. | Muhteşem bir gösteri olacak. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Feeling all right? | İyi hissediyor musun? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Ave Maria, I almost gave up on you. | Ave Maria, neredeyse gelmiceksin sandım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Hey, ladies. Start stringing these extra lights. | Hanımlar. Fazla ışıkları asmaya başlayın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Listen. You gotta do something. | Dinle, bir şey yapmalısın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Sweet Sue is planning a New Year's Eve wedding to my son. | Sweet Sue yılbaşı arifesinde oğlumla evlenmeyi planlıyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
They're gonna get married right in front of that fireplace | Ağaç daha orada dururken... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
while the tree is still up. | şu şöminenin önünde evlenecekler. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Now, he is the marrying kind, | Şimdi sırf kibarlığından evlenecek ve... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
and he will never leave her | onu terk edemeyecek... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
once that ring is on his finger. | yüzüğü parmağından çıkaramayacak. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
He's just like his fool daddy. | Tıpkı babası gibi aptal. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |