• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7448

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm a coal miner. Ben maden işçisiyim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
That's a lot easier work than you. Senden daha kolay bir iş. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Can I ask you something? Mmm hmm. Sana bir şey sorabilir miyim? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Darlin', happiness is a myth. Hayatım, mutluluk efsanedir. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I got married when I was 15 years old. 15 yaşımdayken evlendim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I got me five kids. Beş çocuğum oldu. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
One a bigger disappointment than the next. Sonraki daha büyük bir hayal kırıklığı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
My grandkids ain't much better, neither. Torunlarım da pek iyi sayılmaz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
'Course when you plant corn, you get corn. Tabi, ne ekersen onu biçersin. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
If you could live your life over, what would you do different? Eğer hayatını tekrar yaşasaydın neyi farklı yapardın? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'd marry me Twyla Johnson instead of the wife I got. Karım yerine Twyla Johnson'a benim evlenmesini söylerdim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Twyla was the one that got away. Twyla kaçan bir fırsattı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
We all got one, you know. You know. Hepimizin var, biliyorsun. Biliyorsun. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
That person that we ought to be with, Olmamız gereken kişi... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
we know we ought to be with, olmamız gerektiğini bildiğimiz kişi... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
but circumstances have a way of ama koşullar izin vermez ve... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
working out where you planların aksar... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
get sidetracked and end up settling. bir çöküntüyle sona erer. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Do you ever see Twyla? Twyla'yı hiç gördün mü? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
We do have lunch every Tuesday. Her salı öğle yemeği yiyoruz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
My Tuesdays are content. Benim salılarım mutluluk veriyor. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
One out of seven days, Yedi günden birinde... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I live the dream. hayalimi yaşıyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
What you gonna do with yourself, girl? Come here. Sen kendinle ne yapacaksın kızım? Gel buraya. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Come on here with Spec. Give him a big hug. Mmm! Spec'e gel. Kocaman sarıl bakalım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
We don't want no trouble, Ava. Sorun çıksın istemiyoruz Ava. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
This is my family home. Burası aile evimiz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I want you to leave. The truth has come out. Gitmenizi istiyorum. Gerçek ortaya çıktı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Now I know your mama done come clean with you. Annenin sana itiraf ettiğini biliyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You ain't our kin. You never been blood. Sen bizim akrabamız değilsin. Aynı kandan hiç olmadık. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I know what you are. And that's a bastard. Ne olduğunu biliyorum. Ve bir piç. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
When I think what your mother done to my family, Annenin ailemize yaptığı şeyi düşündükçe... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
it almost killed my mama when Fred came home with a wop. Fred eve İtalyan bir serseriyle geldiğinde neredeyse annemi öldürüyordu. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
He married her out of pity, 'cause she was knocked up. Ona acıdığından onunla evlendi çünkü hamile kalmıştı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
My brother done educated you, clothed you and fed you like you was his. Kardeşim seni okula gönderdi kendininmiş gibi giydirdi ve besledi. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You lived like a princess here in my family home, Burada benim ailemin evinde prenses gibi yaşadın... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
with trips to Monticello and so forth, Monticello'a gezilere gittin ve bir sürü şey... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
while I never done got as far as Roanoke. Ben daha Roanoke'dan uzaklamamışken. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'll see you in court. Mahkemede görüşeceğiz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You give me my key. Anahtarlarımı ver. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Come on, Wayne. Hadi Wayne. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
We just want what's coming to us. Sadece bizim olanı istiyoruz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Can I have a grilled cheese sandwich, tapioca pudding Kızarmış peynir, tapyoka puding ve... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and a coconut cake? hindistan cevizli pasta alabilir miyim? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Black coffee for me. Thanks. Bana sade kahve. Teşekkürler. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'm sorry I left you stranded last night, Ave, Dün gece seni bıraktığım için üzgünüm Ave... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
but we need to talk. ama konuşmamız gerekiyor. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Okay. About what? Tamam, ne hakkında? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, I was gonna wait to tell you this, but, um... Bunu sana söylemek için bekliyordum ama... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I just got offered the band director job Tennesseee Üniversitesinden... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
at the University of Tennessee. grup şefliği iş teklifi aldım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Chattanooga, so don't get too excited. Chattanooga'da çok heyecanlanma. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, what's gonna happen to us? Peki bize ne olacak? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
We can't do this anymore. Artık devam edemeyiz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
No, we can't, can we? Hayır edemeyiz, edebilir miyiz? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
We can't go around pretending we're just... We're like other people. Şey gibi etrafta rol yapamayız... Başka insanlarmışız gibi. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Yeah, exactly. Oh, my God, it's exhausting. Evet aynen. Tanrım, bu çok yorucu. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
It sure is. Kesinlikle öyle. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh, Ave. Ave. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You don't want me. I'm a bad bet. 1 Beni istemezsin. Ben kötü bir bahisim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I have quirks. Tuhaf davranışlarım var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You know, I'm persnickety and I'm churlish. Biliyorsun mızmız ve cimriyim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'm moody, cranky, impossible, I'm... Kaprisliyim, aksiyim, zorum, ben... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And you know I have a terrible background. Ve biliyorsun berbat bir geçmişim var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Half my family drinks, and the other half Ailemin yarısı alkolikti, diğer yarısı.... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
hit the people who drink. içen insanları vurdu. 1 Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Theodore, Theodore... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
do you like men? erkeklerden mi hoşlanıyorsun? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And there's that, too. Ve bir de o var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hope y'all are hungry! Umarım açsınızdır! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Don't forget the coconut cake. Coming right up! Hindistancevizli pastayı unutma. Hemen geliyor! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Did you see that Liz Taylor sent a check to the hospital Liz Taylor'ı gördün mü? Hastahaneye hayatını kurtardıkları için... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
to thank 'em for saving her life? teşekkür amaçlı çek göndermiş? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I did and I felt so bad for her. Gördüm ve onun için çok üzüldüm. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
But I tell you what, I voted for her husband. Ama şunu söyleyeyim, kocasına oy verdim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
First time I ever voted Republican. İlk defa bir Cumhuriyetçiye oy verdim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And he won. Ve kazandı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Which just goes to show you, every vote counts. Bu da gösteriyor ki her oy sayılıyor. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hey, Miss Ave. Do you need help with any of those... Merhaba Bayan Ave. Yardıma ihtiyacınız... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
She ain't in her right mind. Aklı başında değil. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'm worried about Ave Maria. Ave Maria için endişeleniyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Iva Lou says she ain't been sleeping, Iva Lou uyumadığını söylüyor ve... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and I can see she ain't been eating. ben bir şey yediğini göremiyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
She just don't look good. Hiç iyi görünmüyor. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Jack? Bring down that last tree. Jack? Son ağacı da buraya getir. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You have to put it in the front hall. Onu ön tarafa koymalısın. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Now, Mary Beth, grab them balls. Şimdi Mary Beth, topları tak. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
This is the best Christmas show ever, Mrs. MacChesney. Bu en iyi yılbaşı gösterisi Bayan MacChesney. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
This show'll be spectacular. Muhteşem bir gösteri olacak. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Feeling all right? İyi hissediyor musun? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Ave Maria, I almost gave up on you. Ave Maria, neredeyse gelmiceksin sandım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hey, ladies. Start stringing these extra lights. Hanımlar. Fazla ışıkları asmaya başlayın. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Listen. You gotta do something. Dinle, bir şey yapmalısın. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Sweet Sue is planning a New Year's Eve wedding to my son. Sweet Sue yılbaşı arifesinde oğlumla evlenmeyi planlıyor. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
They're gonna get married right in front of that fireplace Ağaç daha orada dururken... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
while the tree is still up. şu şöminenin önünde evlenecekler. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Now, he is the marrying kind, Şimdi sırf kibarlığından evlenecek ve... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and he will never leave her onu terk edemeyecek... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
once that ring is on his finger. yüzüğü parmağından çıkaramayacak. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
He's just like his fool daddy. Tıpkı babası gibi aptal. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7443
  • 7444
  • 7445
  • 7446
  • 7447
  • 7448
  • 7449
  • 7450
  • 7451
  • 7452
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim