• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 812

English Turkish Film Name Film Year Details
Did you ever use one of these? No. Hiç bunlardan birini kullandınız mı? Hayır. 6 Bullets-3 2012 info-icon
This is insane. We can't do this alone. Bu delilik. Bunu kendi başımıza yapamayız. 6 Bullets-3 2012 info-icon
I'm gonna reach out to the police to see who we can trust. Polise kadar uzanıp, güvenebileceğimiz kim var diye bir bakacağım. 6 Bullets-3 2012 info-icon
If anyone besides me or my son show up here, shoot him dead. Ben veya oğlum dışında biri gelecek olursa vurup öldürün. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Stelu's people can trace anything here. Stelu'nun adamları burada her şeyin izini bulabilir. 6 Bullets-3 2012 info-icon
So no phone calls, no contact with the outside. Okay? Yani telefon etmeyin, dışarıdan biriyle konuşmayın. Tamam mı? 6 Bullets-3 2012 info-icon
Hey, where'd you get those? What? Hey, onları nereden buldun? Neyi? 6 Bullets-3 2012 info-icon
The sunglasses. They're mine. Güneş gözlükleri. Onlar benim. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Want them back? What do I get? Onları geri mi istiyorsun? Ben ne alıyorum? 6 Bullets-3 2012 info-icon
No, not the glasses. Hayır, gözlükleri değil. Diğer eşyalarımı sakladılar mı? 6 Bullets-3 2012 info-icon
You know, like my wallet, my phone. Cüzdanım, telefonum, bunlar gibi işte. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Some advice. Don't do anything stupid. Küçük bir nasihat. Aptalca bir şey yapma. 6 Bullets-3 2012 info-icon
They want you pure for some big shot. Seni kocabaşlardan biri için el değmemiş istiyorlar. 6 Bullets-3 2012 info-icon
But remember, there's many ways to use a girl Ancak şunu unutma, bir kızı kullanıp... 6 Bullets-3 2012 info-icon
and still keep her a virgin. ...yine de bakire bırakmanın pek çok yolu vardır. 6 Bullets-3 2012 info-icon
I'm hiding them. Their daughter's alive. The doctor faked the DNA. Onları saklıyorum. Kızları yaşıyor. Doktor DNA'ları değiştirmiş. Arkasında Stelu var. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Stelu? State Security? That's ridiculous. Why? Stelu mu? Devlet Güvenlik mi? Bu çok saçma. Neden? 6 Bullets-3 2012 info-icon
I don't know. I need you to find out. Bilmiyorum. Nedenini öğrenmem gerekiyor. 6 Bullets-3 2012 info-icon
If you are right, why the fuck have you involved me? Eğer haklıysan beni ne demeye bulaştırıyorsun? 6 Bullets-3 2012 info-icon
I have a family too! Benim de bir ailem var! Tanıdığım tek dürüst polis sensin, tamam mı? 6 Bullets-3 2012 info-icon
Fuck. Has siktir! 6 Bullets-3 2012 info-icon
Those your guys? No. Stelu's. Bunlar senin adamlar mı? Hayır, Stelu'nun. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Okay, listen. I'll be in touch with you through my son, okay? Tamam, dinle. Seninle oğlum aracılığıyla görüşeceğim, tamam mı? 6 Bullets-3 2012 info-icon
State Security. Devlet Güvenlik. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Close off the perimeter. He's on the move. Where is he? Çevreyi kordona alın. Adam kaçıyor. Nerede o? 6 Bullets-3 2012 info-icon
No games, comrade. I was simply taking a suspect into custody. Oyun filan yok yoldaş. Bir şüpheliyi gözaltına alıyordum sadece. 6 Bullets-3 2012 info-icon
You interfered, he escaped. Siz araya girdiniz, o kaçtı. 6 Bullets-3 2012 info-icon
And that is what I shall put in my report. Ve raporuma yazacağım şey de bu. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Sorry. Having a bad day. Kusura bakma. Kötü bir gün geçiriyorum. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Idiots. Gerzekler. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Oh, baby, where are you? Bebeğim neredesin? 6 Bullets-3 2012 info-icon
I don't know. Some kind of old prison. Somewhere in the country. Listen. Bilmiyorum. Bir tür eski hapishane. Ülkede bir yerde. Dinle. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Becky, are you okay? Are you okay? Becky iyi misin? İyi misin? 6 Bullets-3 2012 info-icon
No. Yes. No time for that. I may only have seconds. Hayır. Evet. Buna zaman yok. Sadece birkaç saniyem var. 6 Bullets-3 2012 info-icon
I don't know where I am, but you can figure it out. Nerede olduğumu bilmiyorum ama sen bulabilirsin. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Get my computer. Bilgisayarımı aç. Ne? Baba lütfen dediğimi yap. 6 Bullets-3 2012 info-icon
I'm calling from my own cell phone, Kendi cebimden arıyorum... 6 Bullets-3 2012 info-icon
so you can use the "find my phone" program on my laptop. ...yani bilgisayarımdaki "telefonumu bul" programını kullanabilirsin. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Get her computer. It's on the desktop. Kızın bilgisayarını getir. Masaüstünde duruyor. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Even if I have to hang up, you should still be able to track the phone Kapatmak zorunda olsam bile telefon çalışıyor olduğu sürece... 6 Bullets-3 2012 info-icon
as long as it's still powered up. Good. ...takip edebilmen gerekir. Güzel. 6 Bullets-3 2012 info-icon
That is brilliant, princess. You're a genius. Bu dahiyane prenses. Sen bir dahisin. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Are you hurt? No, not really. I'm just scared. Bir şeyin yok ya? Hayır, pek sayılmaz. Korkuyorum sadece. 6 Bullets-3 2012 info-icon
We will, sweetheart, we will. Mom. Bulacağım bir tanem, bulacağız. Anne. 6 Bullets-3 2012 info-icon
You're gonna be fine, honey, okay? You're gonna be fine. Hurry. Sana bir şey olmayacak tatlım, tamam mı? Her şey yoluna girecek. Çabuk. 6 Bullets-3 2012 info-icon
You know, you're right, princess. Old people do suck at technology. Biliyor musun, sen haklıydın bebeğim. Yaşlı insanlar teknolojide berbatlar. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Hurry. It's searching. Çabuk ol. Arıyor işte. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Someone's coming. Birileri geliyor. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Thank God. Şükürler olsun. Tamam, lütfen acele edin. Ben... 6 Bullets-3 2012 info-icon
No, no, don't! Hayır, hayır, yapma! 6 Bullets-3 2012 info-icon
If you call, the phone will ring, and they'll find her. Ararsan telefon çalar ve onu bulurlar. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Let me go! Let me go! Bırak beni! Bırak beni! 6 Bullets-3 2012 info-icon
Thank you. Stelu's guy traced the kid's call. Teşekkür ederim. Stelu'nun adamı çocuğun aramasını izledi. 6 Bullets-3 2012 info-icon
We should have the parents' address in a few minutes. Birkaç dakika içinde ailenin adresini buluruz. 6 Bullets-3 2012 info-icon
I'll bet you a night with Marina here Burada Marina ile bir gecesine bahse girerim... 6 Bullets-3 2012 info-icon
they're coming straight to us. ...doğruca üstümüze geliyorlardır. 6 Bullets-3 2012 info-icon
There it is. İşte burası. Chyornaya 13. Eski bir Sovyet hapishanesi. 6 Bullets-3 2012 info-icon
It's in the middle of nowhere. It's almost at the Ukrainian border. Issızlığın ortasında. Neredeyse Ukrayna sınırında. 6 Bullets-3 2012 info-icon
It's gonna take us all night to drive there. Should we call the police? Oraya gitmek arabayla tüm gecemizi alacak. Polisi arasak mı? 6 Bullets-3 2012 info-icon
Call Gaul. Gaul’u ara. 6 Bullets-3 2012 info-icon
You know that name you had me look up? Bana baktırdığın şu adı biliyorsun? 6 Bullets-3 2012 info-icon
Al Khabiri? Yeah. Al Khabiri mi? Evet. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Turns out it's Sheik Muhammad Al Khabiri. Meğer Şeyh Muhammed Al Khabiri'ymiş. 6 Bullets-3 2012 info-icon
He's the main financier to the northern Sudanese Army. Kuzey Sudan Ordusunun baş mali destekçisi. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Since the new embargo, he's been shopping for a new weapons supplier. Son ambargodan beri yeni bir silah tedarikçisi için alışveriş yapıyor. 6 Bullets-3 2012 info-icon
then the contract is worth a billion. Maybe more. ... o zaman kontrat bir milyar eder. Belki daha fazla. 6 Bullets-3 2012 info-icon
So I guess Stelu wants the deal. Bu durumda sanırım Stelu anlaşmayı istiyor. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Right. Doğru. Daha satılacak pek çok Sovyet mühimmatı var. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Where does the Fayden kid come in? Peki Fayden'ın kızı nerede işin içine girdi? 6 Bullets-3 2012 info-icon
Al Khabiri's a collector. Girls? Al Khabiri bir koleksiyoncudur. Kızlar mı? 6 Bullets-3 2012 info-icon
Virgins. Bakireler. Söylentilere göre sarışınlara zaafı varmış. 6 Bullets-3 2012 info-icon
So Stelu is... He's trying to sweeten the deal. Yani Stelu... Anlaşmayı tatlılaştırmaya çalışıyor. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Bring them the one thing no one else can deliver. Onlara başka kimsenin tedarik edemeyeceği tek şeyi getiriyor. 6 Bullets-3 2012 info-icon
So they fake the girl's death, hoping we stop looking. Yani aramaktan vazgeçeceğimizi umarak kızın ölümünü tezgahladılar. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Right. Doğrudur. 6 Bullets-3 2012 info-icon
So, what's the plan now? E, şimdi plan ne? 6 Bullets-3 2012 info-icon
You get to my friend, the inspector and see if... Arkadaşıma, müfettişe git ve bak bakalım eğer... 6 Bullets-3 2012 info-icon
Hold on. Bekle biraz. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Hello? Alo? Gaul’a ulaşmaya çalışıyorum. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Hold on. Bekleyin. Fayden. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Fayden. Why you using the phone? Fayden. Neden telefonu kullanıyorsun? 6 Bullets-3 2012 info-icon
Becky called. Becky aradı. Chyornaya Hapishanesinde. Ne? 6 Bullets-3 2012 info-icon
Can you hear me? Becky called. Beni duyuyor musun? Becky aradı. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Is she okay? İyi mi peki? Şu anda oraya gidiyoruz. 6 Bullets-3 2012 info-icon
No, stop! Hello? Hayır, dur! Alo? 6 Bullets-3 2012 info-icon
Can you hear me? Beni duyuyor musun? 6 Bullets-3 2012 info-icon
I think we're on our own. Sanırım yalnız halledeceğiz. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Yeah, Chyornaya Number 13. Evet, Chyornaya Numara 13. 6 Bullets-3 2012 info-icon
It's an old Soviet prison, abandoned for quite some time now. Eski bir Sovyet hapishanesi. Uzun zamandır kullanılmıyor. 6 Bullets-3 2012 info-icon
It's about 90 clicks north of here on the Volga Highway. Yaklaşık 90 km kuzeyde, Volga Otoyolu üzerinde. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Nothing and no one around. Çevresinde ne bir tesis ne de insan var. 6 Bullets-3 2012 info-icon
It's a perfect place for traffickers. Kaçakçılar için mükemmel bir yer. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Yeah, and ambush, too. Come on, let's go. Evet, pusuya düşürmek için de. Gel hadi. Gidelim. 6 Bullets-3 2012 info-icon
We have to... Zorunluyuz... 6 Bullets-3 2012 info-icon
I have an idea. Back up. Bir fikrim var. Beni kolla. 6 Bullets-3 2012 info-icon
I'm sorry, I'm really lost. Is there a phone? özür dilerim. Cidden kayboldum. İçeride telefon var mı? 6 Bullets-3 2012 info-icon
Well, I'm willing to pay. Tamam, karşılığını ödemeye hazırım. 6 Bullets-3 2012 info-icon
Here. Alın. 6 Bullets-3 2012 info-icon
You tell me or I will snap your fucking neck. Söyle yoksa o lanet boynunu kıracağım. 6 Bullets-3 2012 info-icon
4. Building 4. 4. 4 numaralı binada. 6 Bullets-3 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 807
  • 808
  • 809
  • 810
  • 811
  • 812
  • 813
  • 814
  • 815
  • 816
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact