• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8393

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
it is now my great pleasure ...sizlere Bayan Margaret Schroeder'u takdim etmek benim için büyük zevk. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thank you, Mayor Bacharach. Teşekkürler, Başkan Bacharach. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And thank you, ladies. Sizlere de teşekkürler hanımlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You will surely be missed. Emin olun özleneceksiniz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
When I was first asked to speak to you today, İlk kez bugün konuşmam istendiğinde... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I confess I was at once ...koltuklarımın kabardığını ve dehşete düştüğümü itiraf etmeliyim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Surely an immigrant to this great country, Bu harika ülkeye göçmen olarak gelmiş... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
a former parlor maid, could have little ...eski bir hizmetçi, politik bir söyleme... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
to contribute to political discourse. ...katkıda bulunacaktı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But when I heard I was to speak Edward Bader'ın başkanlığını desteklemek için konuşacağımı duyduğumda... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I put my trepidations aside ...heyecanımı bir kenara bıraktım... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and decided to speak to you from the heart. ...ve sizlere içten bir konuşma yapmaya karar verdim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I first met Mr. Bader socially Bay Bader'ı ilk kez şehrin en büyük inşaat firmasının başı olarak tanıdım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mr. Bader is quite literally a builder, Bay Bader tam anlamıyla bir mimar... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
a man of great vision. ...ve harika bir öngörüye sahip. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Where other men see an empty lot, Başkalarının boş arsa olarak gördüğü bir yeri o, hastane olarak görür. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Where other men see an overgrown field, Başkalarının kocaman arazi olarak gördüğü bir yeri... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
he sees a school for our children. ...o, çocuklarımız için okul olarak görür. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And most importantly perhaps, Belki de en önemlisi... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
where other men see shopgirls and chambermaids, ...başkalarının satış elemanı ve kat hizmetlisi olarak gördüğü kişileri... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Edward Bader sees voters. ...Edward Bader seçmen olarak görür. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
( Applause ) Benim için her zaman bir zevk. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Ladies, our newly gained right Hanımlar, yeni kazanılmış hakkımız... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
also comes with great responsibility, ...aynı zamanda sorumluluğu da beraberinde getirir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
a duty to use our power wisely, Gücümüzü akıllıca kullanmak, vatandaşlarımızın isteklerini... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
to elect men to office... worthy men ...ilk iş edinecek, yerini hak eden kişileri... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
who will put the interest of our citizens first. ...başkanlığa getirmek için bir görevdir bu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
With us as a foundation, women voters, Biz kadın seçmenler sayesinde... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
our new Mayor can do great things for Atlantic City. ...yeni başkanımız Atlantic City için harika şeyler yapabilir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And who better to start with that foundation Bir şeylerin mimarı olan birinden başka kim seçilebilir peki sayemizde? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Ladies, I give you Hanımlar, karşınızda bir sonraki belediye başkanımız Bay Edward Bader. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That was wonderful. Harikaydı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thank you, Mrs. Schroeder, Bu heyecan verici takdim için teşekkür ederim Bayan Schroeder. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Ladies, I could not be more pleased than I am right now Hanımlar, şu an aranızda olup, sizleri muazzam demokrasimizin... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
to join you here today ...değerli üyeleri olarak selamlamaktan... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
as meaningful partners in our great democracy. ...daha mutlu bir anda düşünemiyorum kendimi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
When I was approached to be part of this republican ticket, Bu cumhuriyetçi parti programının bir parçası olduğumda... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I was not only humbled ...kibrimi kırmakla yetinmeyip... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but excited to continue my work ...Atlantic City'nin erkekleri, kadınları ve çocukları için işimi coşkuyla devam ettirdim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
...Enjoy yourself there. Sana iyi eğlenceler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We'll have some drinks. Bir şeyler içeriz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mr. Torrio. Bay Torrio. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Wherever you tell me. Siz nereye gitmemi isterseniz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm here to apologize. Özür dilemeye geldim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The joke, the cigarette load... O sigara şakası... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That was stupid. Aptalcaydı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You can't do that shit no more. O gerzekliği artık yapamazsın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You know, Seni Brooklyn'e bir sebepten ötürü getirdim evlat. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I thought I saw something in you. Sende bir şeyler gördüğümü sanmıştım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A fella like guzik... Guzik gibi biri... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Three years ago he's running a cathouse. 3 yıl önce genelev işletiyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Now look at him today. Şimdi nereye geldi bir bak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You could learn something from these Jews. O Yahudilerden bir şeyler öğrenebilirsin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The brewery there... Bira fabrikası var ya... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I hear they're looking for help. Yardım gerekiyormuş diye duydum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
His distribution's out of whack. Dağıtımda bir düzen oturtamadılar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The fella in there now has got it all screwed up. Oradaki çocuk her şeyi berbat etmiş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Maybe I can fix it. Belki ben düzeltirim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No more monkey business, al. Artık düzenbazlık yok, Al. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Finito. Bitti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I hear you, Mr. Torrio. Anlıyorum, Bay Torrio. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All's I'm asking for is a chance. Tek istediğim bir şans. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm ready to be responsible for my actions. Yaptıklarımdan sorumlu tutulmaya hazırım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
22 year I know Nucky Thompson, Nucky Thompson'ı 22 yıldır tanırım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
back when the commodore had this town. Amiralin bu şehri yönettiği zamandan beri. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I ran the dice game here in chicken bone beach. Burada, Chicken Bone Sahili'nde barbut oynattım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky made the commodore collection. Nucky amiralin tahsilatlarını yapardı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Then one day I seen the commodore himself... Sonra bir gün amiralin kendisini... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
a parade here for Mr. Booker T. Washington, ...burada Bay Booker T. Washington için yapılan bir törende gördüm. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"Chalky," he say, "I got bad news. "Chalky" dedi. "Haberler kötü." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Now on you got to pay me 7% of what you been making." "Artık bana kazandığının %7'sini ödemek zorundasın." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"7%?" I say. "%7 mi?" dedim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"I been paying Nucky 12 long for three years now." "Nucky'ye 3 senedir %12 ödüyorum ." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
( Laughs ) Real prick that guy Thompson, huh? Şu Thompson tam bir puşt, değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's putting it kindly, son. Az bile dedin evlat. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He was skimming off the top. Yes. Kaymağını kendine ayırıyormuş. Evet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thank you.I get it. Sağ ol. Anladık. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, I hope his reputation precedes him, Nâmı kendisini aşmıştır diye umuyorum... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but Mr. Rothstein doesn't do business like that. ...ama Bay Rothstein böyle çalışmaz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Chiseling your partners... it's short sighted. Ortaklarını kazıklamak kıt görüşlülüktür. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We're looking to the future. These stills, Biz geleceğe bakıyoruz. Bu şişelediğiniz... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
this piss water you're bottling... ...sidik gibi şey... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Don't get me wrong, it's fine for some people, Yanlış anlamayın, bazılarına güzel gelebilir... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but we're looking for the real stuff. ...biz içkinin hasını arıyoruz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Can you part with 500 cases a month? Ayda 500 kasa sağlayabilir misiniz? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You know I can, Yapabileceğimi biliyorsunuz Bay Lewis. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No offense. Alınmayın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That was before Mr. Doyle here told us how unhappy you were. Bu, Bay Doyle'un durumdan ne kadar rahatsız olduğunuzu söylemeden önceydi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yeah, now that we know, you'll be our contact down in Atlantic City. Evet, Atlantic City'deki bağlantımız siz olduğunuza göre... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Play your cards right... you can buy a packard Kozlarınızı doğru oynarsanız, haftanın her günü bir Packard alabilirsiniz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Tomorrow late we'll send trucks. Yarın kamyonları göndeririz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The money too. Parayı da. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What about Nucky? Nucky ne olacak? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fuck him. Siktir et onu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
By which he means Demek istediği... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
you're under the wing of Arnold Rothstein now. ...artık Arnold Rothstein'in kanatları altındasınız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mickey: New York life don't offer protection that good. New York'ta koruma işleri o kadar da iyi değildir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
One more thing: Bir şey daha. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How do you know I drive a packard? Packard'ım olduğunu nereden biliyorsunuz? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I stopped by the hospital. They said you'd already left. Hastaneye uğradım. Çoktan ayrıldığını söylediler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8388
  • 8389
  • 8390
  • 8391
  • 8392
  • 8393
  • 8394
  • 8395
  • 8396
  • 8397
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim