Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8399
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
former sheriff Eli Thompson, | ...eski şerif Eli Thompson sayesinde... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
we have since learned | ...bu alçakça yapılan Schroeder suikastinin ardında... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
were a group of killers late of Philadelphia, | ...güvenlik polisi tarafından çok tanınan... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
well known to law enforcement | ...Philadelphia'dan D'Alessio kardeşlerin olduğunu öğrendik. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I am happy to report | Biz konuşurken, polis tarafından sorgulanmak için arandıklarını mutlulukla bildiririm. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Motivated by political gain, | Siyasal kazançtan hareketle... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
the democrats have argued | ...demokratlar, şu anki yönetimde... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
has been rife with corruption, | ...rüşvet olaylarının fazla olduğunu ve suça karşı bir şey yapılmadığını savunmakta. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
soft on crime. | soft on crime. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
On this election eve, I submit to you this: | Bu seçim arifesinde, sizlere şunun onayını sunuyorum: | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
While this heinous crime | Cumhuriyetçilerin gözetiminde bu çirkin suçlar işlenirken... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
the apprehension of those responsible | ...sorumlular da bir bir tutuklandı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Vote for Edward Bader tomorrow | Yarın Edward Bader'a oy verin... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and keep our city safe. | ...şehrimiz güvenli bir yer olsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I thank you all | Hepinize teşekkürler. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and God bless America. | Tanrı Amerika'yı korusun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Thompson, how about a picture with your brother? | Bay Thompson, kardeşinizle bir fotoğraf alabilir miyiz? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Thompson. Mr. Thompson. | Bay Thompson. Bay Thompson. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
No more pictures. Let's go. | Bu kadar fotoğraf yeter. Gidin artık. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Come on, go go go go. | Hadi gidin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How are you today? Nice to see you. | Nasılsınız? Sizi görmek güzel. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Thompson, Mr. Thompson. | Bay Thompson, Bay Thompson. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
All right, a good day to vote, isn't it? Yes sir. | Oy kullanmak için güzel bir gün, değil mi? Evet efendim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hey, how are you? Hello, how are you? | Selam, nasılsınız? Merhabalar, nasılsınız? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nice to see you. Congratulations, ladies. | Sizi görmek güzel. Tebrikler hanımlar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A good day. Thank you. | İyi günler. Teşekkür ederim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nice to see you. Thank you, Mr. Thompson. | Sizi görmek güzel. Teşekkür ederim Bay Thompson. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
All right, thanks for coming out. Nice to see you. | Geldiğiniz için sağ olun. Sizi görmek güzel. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How are you? Hello there. | Nasılsınız? Merhabalar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nice to meet you. Nice to see you. Thanks for coming out. | Memnun oldum. Sizi görmek güzel. Geldiğiniz için sağ olun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Mr. Thompson. How are you today? Hi, Francis. | Merhaba Bay Thompson. Bugün nasılız bakalım? Merhaba Francis. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How's your mother? Much better, Nucky. | Annen nasıl? Çok daha iyi Nucky. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Bill. How are you? | Merhaba Bill. Nasılsın? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Good day, Mr. Thompson. Hi, Mr. Thompson. | İyi günler Bay Thompson. Merhaba Bay Thompson. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hey there, Nuck. | Selam Nuck. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How are you? Nice to see you today. | Nasılsınız? Sizi görmek güzel. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hey, squirt, who you voting for? | Selam ufaklık, oyunu kime veriyorsun bakalım? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hey, good luck to you, Nucky. How are you? | Bol şans Nucky. Nasılsın? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Attaboy, Nuck. Hi. | Yürü be Nuck! Merhaba. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Some turnout, eh? Say, Nuck, who you voting for? | Katılım iyi, değil mi? Nuck, kim oy veriyorsun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Ed Bader and the straight republican ticket. | Tabii ki Ed Bader ve tüm cumhuriyetçilere. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And I suggest you all do the same. | Size aynısını öneririm. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Ange? | Ange? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hey buddy. | Selam ufaklık. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm right here. I was in the bedroom. | Buradayım. Yatak odasındaydım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Your father called. He asked to see you. | Baban aradı. Seninle görüşmek istiyormuş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
♪ and when I tell them ♪ | ...sizlerin tanışması ortak faydalar sağlayabilir diye düşündüm. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That uniform looks like it fits you. | Bu uniforma sana tam olmuş gibi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Uh huh, how much? | Evet, ne kadar? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Third ward results are in. | Üçüncü bölge sonuçları geldi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We're up by over 20%. | %20'nin üzerine çıkmışız. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Easy, kid, eh? | Ne bu hâl? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What, are you down a quart? We're gonna have a great year. | Gemilerin mi battı? Harika bir yıl olacak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It just came over the wire... | Haber yeni geldi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The state's attorney in Chicago announced | Chicago eyalet savcısı Arnold Rothstein aleyhine dava açılmayacağını duyurmuş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Anything on the Mayor's race? | Belediye başkanlığı yarışında başka gelişme var mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, the polls will be closing shortly. | Oylamanın sonlanmasına az kaldı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Almost home, little brother. | Az kaldı küçük kardeşim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Just like that, eh? | Böyle mi yani? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You wave your scepter and everything's all forgiven? | Asanı yere vuruyorsun ve her şey affediliyor, öyle mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Your cut of the Rothstein money isn't enough? | Rothstein'den gelen paranın sana düşen payı yetmiyor mu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Should I send flowers too? | Çiçek de yollayayım mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You fucked me over, brother. You forget? | Ağzıma sıçtın abi. Unuttun mu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And I told you I'll make it right. | Telafi edeceğimi de söyledim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You do this stuff... | Yaptıkların. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You say things. | Söylediklerin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Maybe you're so used to spouting bullshit, you don't realize it, | Belki palavra atmaya o kadar alışıksın ki fardında değilsin... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
but your words actually do affect people. | ...ama söylediklerin insanları etkiliyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What's that... Dale Carnegie? | Kim söylemiş onu? Dale Carnegie mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm fucking serious, Nucky. There are consequences | Çok ciddiyim Nucky. Söylediklerinin ve yaptıklarının... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
to what you say, to what you do | ...sonuçları var... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
that you can't buy yourself out of with money. | ...ve bunlar parayla düzelecek şeyler değil. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry I hurt your feelings. | Seni incittiğim için üzgünüm. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You have to trust me, Eli. | Bana güvenmelisin Eli. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What does that mean? | O ne demek şimdi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That blood is thicker than water. | Kan bağı her şeyden önemlidir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, why'd it have to be my blood? | Neden benim kanım olmak zorunda? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Edgar Caldwell from campaign headquarters. | Kampanya merkezinden Edgar Caldwell. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Let me take this. | İzninle. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Frank Hague. What, did they run you out of Jersey City? | Frank Hague. Seni Jersey'den attılar mı yoksa? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Who let the democrat in? | Demokratı kim aldı içeri? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You don't gotta be Irish | Aziz Patrick Günü'nü kutlamak için İrlandalı olmaya gerek yok, değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Gentlemen, fellow Republicans, | Beyler, sevgili cumhuriyetçiler... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
may I have your attention, please? | ...dinler misiniz lütfen? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I have just been informed that as of three minutes ago, | 3 dakika önce Atlantic City'nin yeni bir belediye başkanı olduğu bildirildi bana. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Edward Bader. | Bay Edward Bader. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Thank you one and all | Tebrikleriniz ve tüm destekleriniz için hepinize tek tek teşekkürler. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Now being a man of action, | Bir icraat adamı olarak hemen işe koyulmalıyım diye düşünüyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sheriff Halloran. | Şerif Halloran. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
At your service, Mr. Mayor. | Hizmetinizdeyim Bay Mayor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sheriff Halloran, after your long | Şerif Halloran, Atlantic City'ye verdiğin uzun ve değerli hizmetlerden sonra... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I regretfully accept your resignation. | ...istifanızı üzülerek kabul ediyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Relax, kid. It's what Nucky wants. | Sakin ol evlat. Nucky böyle istiyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And now, as my second official act as Mayor, | Belediye başkanlığımdaki ikinci icraatım olarak ise... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
it is my pleasure to reappoint | ...değerli dostum Eli Thompson'ı... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
my good friend Eli Thompson as sheriff of Atlantic County. | ...Atlantic İlçe Şerifi olarak yeniden atamaktan mutluluk duyarım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hear hear. | Şerefe. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Welcome back, Eli. | Tekrar hoş geldin, Eli. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, looks like there's a new sheriff in town. | Görünüşe göre şehire yeni bir şerif geldi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're looking well. | İyi görünüyorsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |