• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8402

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
♪ hurried and worried until we're buried ♪ Mezara kadar sürekli bir hengâme Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ and there's no curtain call ♪ Tekrarı da yok bunun Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ life's a very funny proposition ♪ Hayat tuhaf bir mesele Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ after all ♪ Neticede Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ when all things are coming easy ♪ Her şey basit geldiğinde birine Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ and when luck is with a man ♪ Ve şans yanında olduğunda Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ why, then life to him ♪ Öyleyse hayat Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ is sunshine everywhere ♪ Ona her yerde güzel Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ then the fates blow rather breezy ♪ Sonra kader ağlarını ördüğünde Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ and quite upset a plan ♪ Ve bozduğunda planını Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ then he'll y that life's a burden ♪ Hayatın zorluğundan Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ hard to bear ♪ Çekilmezliğinden yakınır kişi Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ though today may be a day of smiles ♪ Bugün mutlu bir gün olsa da yarın ne olacağı belli değil Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ and what bringsill me joy ♪ Beni neşelendiren Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ may bring you care and woe ♪ Sana getirebilir elem Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ we're born to die but don't know why ♪ Ölmek için doğduk, nedendir bilmeyiz Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ or what it's all about ♪ Tüm bunların ne için olduğunu da Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ and the more we try to learn ♪ Öğrenmeye çalıştıkça Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ the less we know ♪ Biliyoruz daha az şey Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ you can bet ♪ Emin ol Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ and no one's ever solved the problem ♪ Kimse düzgünce çözemedi bir sorunu Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ properly as yet ♪ Şimdiye dek Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ young for a day ♪ Bugün gençsin Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ then old and grey ♪ Yarın yaşlı Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ like the rose that buds and blooms ♪ Filizlenip çiçek açıp solup giden Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ and fades and falls away ♪ Güller gibi tıpkı Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ losing health to gain our wealth ♪ Dünya malına sağlığını tercih edersin Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ as through this dream we tour ♪ İçinde yaşadığımız bu hayalde Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ everything's a guess ♪ Her şey bir varsayım Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ and nothing's absolutely sure ♪ Yok kesin olan bir şey Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ battles exciting and fates we're fighting ♪ Heyecanlı savaşlar ve verdiğimi kader mücadelesi Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ until the curtains fall ♪ Perdeler kapanana dek Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ after all. ♪ Neticede. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thank you, Babette. Thank you, Nucky. Sağ ol, Babette. Sağ ol, Nucky. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thank you, Nucky. Sağ ol, Nucky. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Busan, KOREA Busan, KORE Boat-1 2009 info-icon
Answer your phone! Telefonuna cevap versene! Boat-1 2009 info-icon
You're here to help, and I'm carrying everything! Yardım için buradasın ama her şeyi ben taşıyorum! Boat-1 2009 info-icon
Load that stuff, damn it! Şunları yükle, kahrolası! Boat-1 2009 info-icon
This is bags. Bu çantalar. Boat-1 2009 info-icon
That's diet pills. Şu diyet hapları. Boat-1 2009 info-icon
These are watches. Bunlar da saatler. Boat-1 2009 info-icon
You check, too! Sen de kontrol et! Boat-1 2009 info-icon
Boss Bo gyoung's pissed at me. 1 Patron Bo gyoung bana kızacak. 1 Boat-1 2009 info-icon
Everything's in order? Hepsi yerinde mi? Boat-1 2009 info-icon
...whatever happens... ...ne olursa olsun... Boat-1 2009 info-icon
Boss Bo gyoung hit it big in Japan. Patron Bo gyoung Japonya'da büyük başarı sağladı. Boat-1 2009 info-icon
I take stuff over for him every week or so. Haftada en az bir kez onun için teslimat yaparım. Boat-1 2009 info-icon
It's way under the table, Bunu el altından yaparım... Boat-1 2009 info-icon
but he pays me well for it. ...ama bu iş için iyi ödeme yapar. Boat-1 2009 info-icon
He took me in when I was 6, when my mother abandoned me. Annem beni 6 yaşımdayken terk ettiğinde yanına aldı. Boat-1 2009 info-icon
I've never lived with him, but I owe him everything. Hiç birlikte yaşamadık ama her şeyimi ona borçluyum. Boat-1 2009 info-icon
Yamaguchi, JAPAN Yamaguchi, JAPONYA Boat-1 2009 info-icon
'Yo bo se yo'. Yo bo se yo. Boat-1 2009 info-icon
That's the wrong Korean word. Bu, Korece'de yanlış bir kelime. Boat-1 2009 info-icon
That's only 'hello' on the phone. You pick up the phone Bunu telefonda "Alo" için kullanırsın. Telefonu açarsın... Boat-1 2009 info-icon
and say 'yo bo se yo'. ...ve "yo bo se yo" dersin. Boat-1 2009 info-icon
When you meet someone, it's 'An nyong ha se yo'. Birisiyle karşılaştığında, "An nyong ha se yo" dersin. Boat-1 2009 info-icon
'Hello.' Meraba. Boat-1 2009 info-icon
'Hello.' Merhaba. Boat-1 2009 info-icon
This is good! Bu harika! Boat-1 2009 info-icon
With kimchi like this, Böyle bir kimçiyle... Boat-1 2009 info-icon
I lose all sense of proportion. ...oran duygumu yitiriyorum. Boat-1 2009 info-icon
I hate myself for it. Bu yüzden kendimden nefret ediyorum. Boat-1 2009 info-icon
My sister makes it just the way my mother did. Kız kardeşim annemin tarifiyle bunu iyi yapıyor. Boat-1 2009 info-icon
I can't stand the sight of her... ...onu görmeye dayanamıyorum... Boat-1 2009 info-icon
...but her kimchi... ...ama kimçisi... Boat-1 2009 info-icon
It's the one thing I love. ...sevdiğim tek şey. Boat-1 2009 info-icon
I'll do anything to make sure you keep getting it. Mu mutluluğunuzu devam ettirmek için her şeyi yaparım. Boat-1 2009 info-icon
You don't think I will? Yapmayacağımı mı düşünüyorsunuz? Boat-1 2009 info-icon
If I don't, I'll piss off Yapamazsam, buradan... Boat-1 2009 info-icon
abroad somewhere or maybe... ...defolup gideceğim ya da belki... Boat-1 2009 info-icon
Like in the fairy tale. I'll throw myself in the sea! Peri masallarındaki gibi kendimi denize atacağım! Boat-1 2009 info-icon
I'm your dog, Boss. Your dog! Senin köpeğinim, patron. Köpeğin! Boat-1 2009 info-icon
He's funny! Çok komik bu adam! Boat-1 2009 info-icon
You mean I treat you like a dog? Sana köpek gibi davrandığımı mı ima ediyorsun? Boat-1 2009 info-icon
No! I was just kidding, Boss. Hayır! Sadece şaka yapıyordum, patron. Boat-1 2009 info-icon
A son... Oğul... Boat-1 2009 info-icon
Yes, Boss. Elbette, Patron. Boat-1 2009 info-icon
Takashi, you're younger? Takashi, ondan küçük müsün? Boat-1 2009 info-icon
He's my younger son, and you're my older one. O küçük oğlum sen de büyük oğlumsun. Boat-1 2009 info-icon
OK, Hyeong gu? Anladın mı, Hyeong gu? Boat-1 2009 info-icon
Takashi! Come sing Takashi! Gel şarkı söyle. Boat-1 2009 info-icon
Go sing with him! Onunla şarkı söyle! Boat-1 2009 info-icon
Very good! Where did you learn to sing in Japanese? Çok iyi! Japonca şarkı söylemeyi nereden öğrendin? Boat-1 2009 info-icon
You were perfect! Harikaydın! Boat-1 2009 info-icon
Your wife? Karın mı? Boat-1 2009 info-icon
I haven't seen her in six months. Sekiz aydır onu görmedim. Boat-1 2009 info-icon
Don't you go home? You've got kids, don't you? Evine gitmez misin? Çocukların var, değil mi? Boat-1 2009 info-icon
That Japanese guy who met me, is he her brother? Benimle tanıştırdığın şu Japon çocuk, onun kardeşi mi? Boat-1 2009 info-icon
He says 'yo bo se yo' when he sees me. Beni görünce "yo bo se yo" diyor. Boat-1 2009 info-icon
Teach him proper Korean! Korece'yi düzgün öğret! Boat-1 2009 info-icon
He's an idiot. O bir dangalak. Boat-1 2009 info-icon
Over here! Buraya gel! Boat-1 2009 info-icon
A friend? Arkadaşınız mı? Boat-1 2009 info-icon
No! What are you doing? Hayır! Ne yapıyorsun? Boat-1 2009 info-icon
Hey! Wait a minute! Let's take a picture. Bir dakika bekle! Bir fotoğraf çekeyim. Boat-1 2009 info-icon
Say 'peace'! Barış, de! Boat-1 2009 info-icon
'Peace'. Barış. Boat-1 2009 info-icon
Now I'll save it. Onu kaydedeyim. Boat-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8397
  • 8398
  • 8399
  • 8400
  • 8401
  • 8402
  • 8403
  • 8404
  • 8405
  • 8406
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim