• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8406

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'd still have a girlfriend... Hâlâ bir sevgilim olurdu... Boat-1 2009 info-icon
We could get married, have kids... Evlenip çocuklarımız olabilirdi... Boat-1 2009 info-icon
What miserable daydreams to have! Ne sefil bir hayal! Boat-1 2009 info-icon
Are those my smokes? Benim sigaralarım mı onlar? Boat-1 2009 info-icon
They were in the house. Evde buldum. Boat-1 2009 info-icon
So they're mine. Yani benim. Boat-1 2009 info-icon
They are? Senin mi? Boat-1 2009 info-icon
Why is it... Neden bu adamla... Boat-1 2009 info-icon
with him I remember what I most want to forget? ...unutmayı en çok istediğim şeyi hatırladım ki? Boat-1 2009 info-icon
I'll be going. Az sonra gideceğim. Boat-1 2009 info-icon
I'm not here to bug you. Canını sıkmak için burada değilim. Boat-1 2009 info-icon
That's not it. Sorun bu değil. Boat-1 2009 info-icon
It's just that today I did something stupid. Bugün... Boat-1 2009 info-icon
An old lady gave me a 10,000 yen bill Bugün, yaşlı bir bayan bana 1,390 yenlik bir fatura için... Boat-1 2009 info-icon
for a 1,390 yen compress. She said her eyes were bad ...10,000 yen verdi. Gözlerinin pek iyi görmediğini söyledi... Boat-1 2009 info-icon
and gave me her purse to take out 390 yen in change. ...ve 390 yen almam için... Boat-1 2009 info-icon
While I was doing that, I was thinking about... Cüzdandan parayı alırken, kötü birinin... Boat-1 2009 info-icon
how easy it would be for a bad person... ...yaşlı bir insanı kandırmasının... Boat-1 2009 info-icon
There's a lot of that lately. Son zamanlarda bunlar çok oluyor. Boat-1 2009 info-icon
a while after she'd gone I realized... ...o gittikten bir süre sonra fark ettim ki... Boat-1 2009 info-icon
I hadn't given back her 9,000 yen in change! ...para üstü olan 9,000 yeni ona vermemişim! Boat-1 2009 info-icon
I feel like I want to go home and hang myself! O an eve gidip kendimi asmak istedim! Boat-1 2009 info-icon
You never change. Hiç değişmiyorsun. Boat-1 2009 info-icon
Sorry. I started again. Üzgünüm. Yine başladım. Boat-1 2009 info-icon
But I'm glad to see you. Ne olursa olsun seni görmek güzeldi. Boat-1 2009 info-icon
I feel better. Kendimi daha iyi hissediyorum. Boat-1 2009 info-icon
You'll see her again in the store. Onu mağazada tekrar göreceksin. Boat-1 2009 info-icon
Yeah. Thanks. Haklısın. Teşekkürler. Boat-1 2009 info-icon
That's 700 yen. 700 yen. Boat-1 2009 info-icon
You're OK? Sorun olur mu? Boat-1 2009 info-icon
That, too. Şu da var. Boat-1 2009 info-icon
1,000 yen. 1,000 yen. Boat-1 2009 info-icon
I'll treasure these. Bunu hatıra diye saklayacağım. Boat-1 2009 info-icon
Eat them. Onları ye. Boat-1 2009 info-icon
But you bought them. Onu sen aldın ama. Boat-1 2009 info-icon
You're getting married, right? Evleniyorsun, değil mi? Boat-1 2009 info-icon
Be happy. Neşelen. Boat-1 2009 info-icon
Good, huh? Harika, değil mi? Boat-1 2009 info-icon
Can you cut that? Şunu kesebilir misin? Boat-1 2009 info-icon
Eat! Stuff yourselves! Ye! Midenizi şişirin! Boat-1 2009 info-icon
Hotel Okura 1 pm The day after tomorrow İki gün sonra saat 1'de. Okura Otel'de. Boat-1 2009 info-icon
He's delivering the insulin İki gün sonra insülin teslimatı var. Boat-1 2009 info-icon
You did it with that old guy? Şu ihtiyarla yaptın mı? Boat-1 2009 info-icon
Just a minute. Hemen geliyorum. Boat-1 2009 info-icon
Look who's here. Bakın kimler gelmiş! Boat-1 2009 info-icon
I came to see my kid. Oğlumu görmeye geldim. Boat-1 2009 info-icon
He's asleep. Şimdi uyuyor. Boat-1 2009 info-icon
Can't I come in? İçeri giremez miyim yani? Boat-1 2009 info-icon
Well, it's just that you'll wake them all up. Yani, hepsini uyandırabilirsin. Boat-1 2009 info-icon
Anyway, why haven't you been around the office? Bu arada, neden ofise uğramıyorsun? Boat-1 2009 info-icon
Better not wake my sister. Kardeşimi uyandırmasak iyi olur. Boat-1 2009 info-icon
No more! I can't eat another bite! Yeter artık! Bir ısırık daha alamam! Boat-1 2009 info-icon
No! Yapma! Boat-1 2009 info-icon
Who's she? Kim bu? Boat-1 2009 info-icon
Grab him! Onu tut! Boat-1 2009 info-icon
Don't let him get away! Sakın bırakma! Boat-1 2009 info-icon
What's going on? Get back! Neler oluyor? Odana git hemen! Boat-1 2009 info-icon
I'll kill the kid! Çocuğu öldürürüm! Boat-1 2009 info-icon
You fucked us over... Demek bizi kandırdınız... Boat-1 2009 info-icon
You son of a bitch! Seni adi herif! Boat-1 2009 info-icon
No! You'll kill him! Demek onu öldüreceksiniz! Hayır! Boat-1 2009 info-icon
I'll kill him! Onu ben öldüreceğim! Boat-1 2009 info-icon
I'll kill him! I'll kill him! Onu ben öldüreceğim! Onu ben öldüreceğim! Boat-1 2009 info-icon
I'll kill him! I'll kill him! Onu ben öldüreceğim! Onu ben öldüreceğim! 1 Boat-1 2009 info-icon
You're taking off with all the kids? Hepsiyle mi kaçıyorsun? Boat-1 2009 info-icon
Of course. 1 Elbette. Boat-1 2009 info-icon
If you Biriyle.. Boat-1 2009 info-icon
had to leave one who would it be? ...kaçmak istesen bu kim olurdu? Boat-1 2009 info-icon
I said I'm taking them all! Hepsini yanıma alırdım dedim ya! Boat-1 2009 info-icon
I said 'if'. Don't get mad. "Eğer ki" diyorum. Hemen köpürme. Boat-1 2009 info-icon
Huh? This isn't the time for stupid questions. Aptalca soruların zamanı değil. Boat-1 2009 info-icon
The middle one. Ortanca olan. Boat-1 2009 info-icon
He's not shy, and he's tough. Utangaç değil ve sert bir yapısı var. Boat-1 2009 info-icon
He could get by on his own probably. Büyük ihtimalle kendi başının çaresine bakabilirdi. Boat-1 2009 info-icon
I'll save you! Seni kurtaracağım! Boat-1 2009 info-icon
Grandma? Nine? Boat-1 2009 info-icon
Home. Evime. Boat-1 2009 info-icon
I'm going home. Evime gidiyorum. Boat-1 2009 info-icon
Uncle Toru's going to be mad! Toru Amca çok kızacak! Boat-1 2009 info-icon
Uncle Toru, Grandma's... Toru Amca, ninem... Boat-1 2009 info-icon
Go play outside! Gidip dışarıda oynayın! Boat-1 2009 info-icon
Give him to me. Bana ver onu. Boat-1 2009 info-icon
Rental Apartments Kiralık Daireler. Boat-1 2009 info-icon
Grandma! Nine! Boat-1 2009 info-icon
Hey, Mister... Hey, Bayım... Boat-1 2009 info-icon
Turn the karaoke down! ...müziği kapatın! Boat-1 2009 info-icon
Karaoke? Sign here. Karaoke mi? Şurayı imzala. Boat-1 2009 info-icon
Bee bay! Bebek! Boat-1 2009 info-icon
'Bee bay'? Bebek? Boat-1 2009 info-icon
There's a sick baby trying to sleep! Uyumaya çalışan hasta bir bebek var! Boat-1 2009 info-icon
Karaoke! Too loud! Karaoke! Çok sesli! Boat-1 2009 info-icon
Sign here if you want to sing. Sen de söylemek istiyorsan, şurayı imzala. Boat-1 2009 info-icon
Next we have a wild card entrant. Sırada favori yarışmacımız var. Boat-1 2009 info-icon
Take it away! Hadi bakalım! Boat-1 2009 info-icon
Where's my house? Evim nerede benim? Boat-1 2009 info-icon
Your house? Evin mi? Boat-1 2009 info-icon
I want to go home. You wanna go home? Evime gitmek istiyorum. Evine mi gitmek istiyorsun? Boat-1 2009 info-icon
Thank you very much! Teşekkür ederiz! Boat-1 2009 info-icon
Grandma! Grandma! Nine! Nine! Boat-1 2009 info-icon
Hyeong gu. Hyeong gu. Boat-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8401
  • 8402
  • 8403
  • 8404
  • 8405
  • 8406
  • 8407
  • 8408
  • 8409
  • 8410
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim