• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8510

English Turkish Film Name Film Year Details
Hot damn. Lanet olsun. Body of Proof-1 2011 info-icon
Megan. Megan. Bütün gece burada mıydın? Body of Proof-1 2011 info-icon
I know where your killer is. Katilin nerede olduğunu biliyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Curtis said a shipment came in from India two weeks ago. Curtis nakliyenin iki hafta önce Hindistan'dan geldiğini söyledi. Body of Proof-1 2011 info-icon
They quarantined containers in berth 23. 23. rıhtımdaki konteynerde karantinaya almışlar. Body of Proof-1 2011 info-icon
Where are you going? Nereye gidiyorsun? 23. rıhtıma... Body of Proof-1 2011 info-icon
No, no. You stay here. Hayır, hayır. Burada kalıyorsun. Bana ne yapacağımı söylemeye çalışma. Body of Proof-1 2011 info-icon
Megan, you're not armed, you're not a cop. Megan silahlı değilsin, polis de değilsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
You take one more step, I'm gonna handcuff you to that pole, Bir adım daha atarsan, seni şu direğe kelepçelerim ve yaparım bilirsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah? Is that what you're into these days? Öyle mi? Bugünlerde böyle mi yapıyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
Sit tight, Megan. I'll call you when I need you. Sabırlı ol Megan. Sana ihtiyacım olduğunda arayacağım. Body of Proof-1 2011 info-icon
What did I tell you? Sana ne dedim? Zırvalamayı kes Tommy. Body of Proof-1 2011 info-icon
He's dead. Ölmüş. Bu yaşıyor. Bu Karl. Body of Proof-1 2011 info-icon
This guy's gonna bleed out if I don't close him up. Eğer yarayı kapatmazsam kan kaybı yaşayacak. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm gonna need some help here. Yardıma ihtiyacım olacak. Sen cerrahsın değil mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm not an anesthesiologist. Anestezi uzmanı değilim. Tommy. Tommy hadi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Do your best. Elinden geleni yap. Tommy. Body of Proof-1 2011 info-icon
Get down! Philly P.D. Dur! Philly Polisi! Body of Proof-1 2011 info-icon
Ah. B.P.'s crashing. Kan basıncı düşüyor. Sakın öleyim deme. Body of Proof-1 2011 info-icon
Just stay calm. I'll stay calm! You don't move! Sakin ol. Sakin olacağım! Kıpırdama! Body of Proof-1 2011 info-icon
Hey! Hey! Yere at! Silahını yere at! Body of Proof-1 2011 info-icon
It's over, doc. There's nowhere to go. Bitti doktor. Gidecek bir yer yok. Body of Proof-1 2011 info-icon
You don't understand. They made me do it. Anlamıyorsunuz. Bunu bana onlar yaptırdı. Onlara yardım etmek istemedim. Zorundaydım. Body of Proof-1 2011 info-icon
Now drop your gun or I'm gonna kill him! Silahını bırak yoksa onu öldürürüm! Body of Proof-1 2011 info-icon
I told you, somebody pulls a gun on you, Sana demiştim, birisi başına silah dayarsa onu öldürürüm. Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, you could've missed. Iskalayabilirdin. Asla ıskalamam. Body of Proof-1 2011 info-icon
Early this morning, Philadelphia police launched Bu sabah erken saatlerde, Philadelphia polisi altı seri cinayetin... Body of Proof-1 2011 info-icon
a man suspected of at least six serial murders. ...şüphelisi Dr. Harvey Wallace'a cesurca bir operasyon düzenledi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Wallace was killed in the operation, Operasyon sırasında Wallace öldü. Ama polis Afganistan'da savaş gazisi olan... Body of Proof-1 2011 info-icon
army staff sergeant Karl Simmons, ...Kıdemli Başçavuş Karl Simmons'un hayatını kurtardı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Congratulations. Tebrikler. Etkilendim. Karl'ın hayatını kurtardın. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm giving you a compliment here, Burada iltifat ediyorum ve kötü bir şekilde değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
Did Wallace say anything Sen onu vurmadan önce Wallace bir şey söyledi mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
The usual. "It wasn't me, they made me do it." Aynı şeyler. "Ben değildim, beni onlar zorladı." Body of Proof-1 2011 info-icon
They? Who's they? I don't know. Onlar mı? Onlar kim? Bilmiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Little green men, voices in his head... who knows? Küçük yeşil adam veya kafasından gelen sesler. Kim bilebilir ki? Body of Proof-1 2011 info-icon
There's no way one person could run those machines Bir insanın aynı anda hem bu makineleri çalıştırmasının... Body of Proof-1 2011 info-icon
and perform surgery at the same time. ...hem de ameliyat yapmasının imkanı yok. Ve bir de bu var. Body of Proof-1 2011 info-icon
Surgical mesh. Cerrahi ağ. Bu organı düzeltmek için kullanılır, organı çıkarmak için değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
I don't follow. İlgilenmiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Why hack up the bodies to hide the incisions? Neden kesikleri saklamak için vücutlarını doğruyor? Body of Proof-1 2011 info-icon
What didn't he want us to know? Bilmemizi istemediği şey ne? Akıl hastası olduğu. Body of Proof-1 2011 info-icon
Come on, Megan. Hadi ama Megan. Hayatında bir kere detaylı düşünme. Ben... Body of Proof-1 2011 info-icon
Stop! No! Stop! Dur! Hayır! Dur! Endişelenme. Body of Proof-1 2011 info-icon
You won't feel a thing. Bir şey hissetmeyeceksin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Hey, Dr. Hunt. Dr. Hunt. Sonunda karın duvarından çıkardığın yabancı maddeyi tanımladım. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's poly... O poli... Politetrafloroetilen. Body of Proof-1 2011 info-icon
Why do you always do that? Neden her zaman böyle yapıyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
I mean, can't you just let me give you the answer one... Yani bir kere cevabı benim vermeme izin... Tamam. Anladım. Body of Proof-1 2011 info-icon
You know, but why use surgical mesh to remove organs? Neden organları çıkarmak için cerrahi ağ kullanıyor? Body of Proof-1 2011 info-icon
And why were they saturated in potassium? Ve neden potasyumda ıslatılmışlardır? Hiç mantıklı değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
What is it, this? What? Ne, bu mu? Ne? Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, thank you for the congratulations, Dan, Tebriklerin için teşekkür ederim Dan ama bunu yapan ekibimdi, ben değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
A statement? Yeah, I think I'm way ahead of you on that one. Açıklama mı? Evet sanırım birini yapmak üzereyim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, let's just say if you tune in 15 dakika içinde televizyonu açarsan kamera önünde parlamayı görürsün. Body of Proof-1 2011 info-icon
All right. Bye. Tamam. Hoşçakal. Body of Proof-1 2011 info-icon
I strongly advise you not to talk to the press Biz bu vücutlara ne olduğunu çözmeden önce basına konuşmamanı şiddetle öneririm. Body of Proof-1 2011 info-icon
Okay, the police got their man. Tamam polis adamı yakaladı. Body of Proof-1 2011 info-icon
You performed lifesaving emergency surgery Sen sıradaki kurbanı acil bir ameliyat yaparak kurtardın. Body of Proof-1 2011 info-icon
The press is beating down my door. Basın kapımı tırmalıyor. Başka ne olabilir ki? Body of Proof-1 2011 info-icon
Surgical mesh. Cerrahi ağlar. Body of Proof-1 2011 info-icon
Their spleens were removed Dalakları çıkarıldı, böylece onların yerine başka bir şey koyulacaktı. Body of Proof-1 2011 info-icon
something requiring surgical mesh Karın duvarına bağlanması için cerrahi ağa ihtiyaç duyulan bir şey. Body of Proof-1 2011 info-icon
something that leaked potassium Onları öldürmek için yeterli yüksek seviyeye... Body of Proof-1 2011 info-icon
in high enough levels to kill them. ...ulaştırarak potasyumu içine sızdıran bir şey. Body of Proof-1 2011 info-icon
I checked. They all had high levels. Kontrol ettim. Hepsi yüksek seviyeye sahip. Body of Proof-1 2011 info-icon
Okay, you know that potassium levels Tamam, biliyorsun ki ölümden sonra potasyum seviyeleri artar. Body of Proof-1 2011 info-icon
That's why it's so hard to tell if somebody dies from it. Eğer biri bunun yüzünden ölmüşse, bu yüzden bunu söylemek bu kadar zor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Dr. Murphy, they're ready whenever you are. Dr. Murphy, hazır olduğunuzda başlayabiliriz. Teşekkürler. Body of Proof-1 2011 info-icon
Kate, come on. Kate hadi ama. Kameraların önüne geçmek için hevesli misin? Body of Proof-1 2011 info-icon
You're a doctor. You're not a politician. Sen doktorsun. Politikacı değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's not that black and white. O kadar siyah beyaz değil. Evet öyle. Body of Proof-1 2011 info-icon
Peter's death... Peter'ın ölümü hepimizi farklı şekillerde etkiledi, tamam mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
I love my job. I'm proud of what I do. İşimi seviyorum. Yaptığım şeyden gurur duyuyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
But is there more for me out there? Ama dışarıda bundan daha fazlası varsa? Daha fazla katkıda bulunabilir miyim? Body of Proof-1 2011 info-icon
I think so. Sanırım evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
You're running for office. Ofis yönetimine geçmek istiyorsun. Body of Proof-1 2011 info-icon
Do you have any solid proof Bu adamın vücutlara bir şey diktiğine dair kanıtın var mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
You're holding it. Tutuyorsun zaten. Body of Proof-1 2011 info-icon
Okay. Then I think I'm on pretty solid ground. Tamam. O zaman oldukça sağlam yerde duruyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
They died when a madman slit their throats. Case closed. Deli adamın teki onların boğazlarını kesitiğinde öldüler. Dava kapandı. Body of Proof-1 2011 info-icon
The other body. Diğer vücut. Body of Proof-1 2011 info-icon
I've prepared a brief statement, Özet bir açıklama hazırladım ve sonrasında sorularınızı cevaplayacağım. Body of Proof-1 2011 info-icon
Recent media reports have focused on the discovery Son günlerde medya, birçok savaş gazisi bedeninin... Body of Proof-1 2011 info-icon
of multiple bodies of combat veterans ...hangi merhametsiz seri katil tarafından kurban olarak seçilmesine odaklanmıştı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Needless to say, this has been my office's highest priority Bu ortaya çıktığından beri ofisimde öncelik haline geldi. Body of Proof-1 2011 info-icon
And I am proud to announce that, with the cooperation Philadelphia Polisi ortaklığı ile katilin, sıradaki kurbanını öldürmeye... Body of Proof-1 2011 info-icon
the killer has been identified as a Dr. Harvey Wallace, ...teşebbüs edemeden silahlı çatışma sırasında öldürülen Dr. Harvey Wallace... Body of Proof-1 2011 info-icon
before he was able to kill his next victim. ...olarak tanımlandığını açıklamaktan gurur duyuyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
That victim, by the way, is alive Bu arada hayatta kalan ve iyileşen son kurban... Body of Proof-1 2011 info-icon
thanks to the efforts of members of this office. ...çabaları için bu ofisteki herkese teşekkür ediyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
We mourn the deaths of Dr. Wallace's victims. Dr. Wallace'ın kurbanı olarak ölenler için yas tutuyoruz. Body of Proof-1 2011 info-icon
But mourning them isn't enough. Ama yas tutmak yeterli değil. Şahsen Gaziler Bakanlığı'ndan ve kongredeki... Body of Proof-1 2011 info-icon
and our local members of congress to do more ...yerel üyelerimizden savaş alanından dönecek kadar şanslı olan... Body of Proof-1 2011 info-icon
Dr. Murphy. Dr. Murphy. Evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
You missed another rousing press conference. Başka bir heyecan verici basın açıklamasını kaçırdın. Body of Proof-1 2011 info-icon
Who's that? O kim? Dr. Wallace'ın son kurbanı. Body of Proof-1 2011 info-icon
You need help? Yardıma ihtiyacın var mı? Ben hallederim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Bomb? Bomba mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Now I've got your daughter, Kızın şu an elimde. Dediklerimi kesinlikle yapmak zorundasın, yoksa kızın ölür. Body of Proof-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8505
  • 8506
  • 8507
  • 8508
  • 8509
  • 8510
  • 8511
  • 8512
  • 8513
  • 8514
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact