Search
English Turkish Sentence Translations Page 8507
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You'll let us know if anything else comes up? | Herhangi bir şey olursa bize haber verin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
All right, keep me updated on everything to do with this case. | Bu davadaki her gelişmeden beni haberdar edin. Anladın mı? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Don't I always? | Her zaman anlamıyor muyum? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Singing again? | Yine mi şarkı söylüyorsun? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Sometimes I think you like bugs more than you like me. | Bazen böcekleri benden daha çok sevdiğini düşünüyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Because they actually do their job | Çünkü onlar gerçekten işlerini yapıp ölüm saatini bulmamda bana yardım ediyorlar. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Ohh! Don't move! | Kıpırdama! | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I'm working here, man! Don't move! | Çalışıyorum burada dostum! Kıpırdama! | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, guys? | Bakar mısınız çocuklar? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Oh, hey... | Merhaba... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Charlotte. Charlotte. | Charlotte. Charlotte. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Where is Dr. Hunt? | Dr. Hunt nerede? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Hunt? I've got your breakfast. | Dr. Hunt? Kahvaltınızı getirdim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
No food in the autopsy. You, get it out of here. | Otopsi odasına yiyecek getirilmez. Sen, onu buradan götür. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Okay. That's my bad. | Tamam. Benim hatam. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I'm just not used to fetching my M.E. breakfast. | Kendi kahvaltımı alıp gelmeye alışık değilim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I'm not a gofer. I'm a trained... | Getir götür işleri yapan biri değilim. Ben eğitimli... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What does this look like to you? | Bu sana ne gibi görünüyor? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Um... tissue paper? | Kopya kâğıdı mı? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Taken from the wall of a retroperitoneum? | Karın duvarından mı alınmış? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
A suture. | Dikiş ipliği mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And from the color and texture, we can tell what? | Renginden ve dokusundan ne diyebiliriz? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It's a drug eluting suture. And what does that tell us? | Bu ilaçlı bir iplik. Bize ne demeye çalışıyor? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Look at the body. | Cesede bak. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. What does that tell you? | Bilmiyorum. Sana ne söylüyor? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It tells me that you worked in a teaching hospital | Eğitim hastanesinde çalışıp bir şey öğrenmediğini söylüyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Somewhere behind all of this violence is a surgeon. | Bu vahşetin arkasında bir yerde cerrah var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Start taking pictures | Fotoğraf çekmeye başla ve sonra hemen ofisime gönder. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And then ask yourself how much more of this | Ve sonra kendine bunun ne kadarını gerçekten istediğini sor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Five people, Mr. Foster, | Beş kişi sizin binanızda öldü Bay Foster. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
The place has been vacant for over a year. | Orası bir yılı aşkın bir süredir terk edilmiş durumda. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I don't know anything. I swear. | Hiçbir şey bilmiyorum. Yemin ederim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
When was the last time you were there? | En son ne zaman orada bulundunuz? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
A month. | Bir ay önce. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
No, uh, two months. | Hayır iki ay oldu. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
The economy's in the crapper. | Ekonomi batak içinde. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I can't get anyone to bite. | Kimseden bir ısırık dahi almadım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You got a record. | Kaydınız var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Who, me? | Kimin, benim mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Assault with a deadly weapon. | Ölümcül bir silahla saldırı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What? No, that was... | Ne? Hayır, o... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It was a beer bottle, okay? | O bira şişesiydi tamam mı? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And I was just fighting back. | Ben sadece karşılık veriyordum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Those cops were disrupting a peaceful rally. | Polisler barışçıl toplantıları bozuyorlar. Savaş karşıtı toplantıları. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What's that got to do with anything? | Onunla ne alakası var ki? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Flattered, | Gururum okşandı ama bir sorgulamanın ortasındayım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You would think this is about you. | Bunun seninle ilgili olduğunu düşünebilirsin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Are you just in the habit of interrupting? | Yarıda bölme gibi alışkanlığın mı var? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I don't work for you, Megan. | Senin için çalışmıyorum Megan. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
This is my investigation. It's my interrogation. | Bu benim soruşturmam. Benim sorgulamam. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You don't pull me out of there for any reason. | Hiçbir sebep olmadan beni oradan alıkoyamazsın. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you're the new guy here. I come and go as I please. | Burada yeni eleman sensin. İstediğim gibi gelir giderim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
How'd you like to get arrested? How'd you like to solve the case? | Tutuklanmak ister misin? Davayı çözmek ister misin? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Gee, guys. | Yapmayın çocuklar. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
People will start to talk. | İnsanlar konuşmaya başlayacak. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
She was just leaving. | O da tam gidiyordu. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Is that the guy who owns the building? | Bu adam binanın sahibi mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, why? He's not the killer. | Evet ne oldu? Katil o değil. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Because all five men had their spleens removed surgically. | Çünkü beş adamın dalağı da cerrahi operasyonla alınmış. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
But I thought your colleague said... | Ama senin meslektaşın demişti ki... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I know what she said, but the knife wounds | Ne dediğini biliyorum ama bıçak yaraları... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
were made to disguise the surgical incisions. | ...cerrahi müdahaleyi gizlemek için yapılmış. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
The cavities were pretty hacked up, too. | Çürükler de gizlenmek için oluşturulmuş. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Hunt, | Dr. Hunt, her cinayetin arasında ilk ölüm saatiyle... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
with a 48 hour interval between each murder. | ...tutarlı olarak 48 saat var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Working back from the most recent one, | En son öldürülenden geriye doğru gidersek... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
he's killed 'em all at lunchtime. | ...hepsini öğle yemeği saatinde öldürmüş. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Any word on that foreign matter | Karın duvarından aldığım yabancı maddeden herhangi bir şey çıktı mı? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Uh, not yet, | Henüz çıkmadı ama ilaçlı dikiş ipiyle ilgili bir şey bulduk. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It's proprietary and currently in use in a medical study. | Bu tescilli bir ilaç ve tıbbi bir çalışmada kullanılıyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
There's only one medical center in the city approved to use it, | Şehirde bunu kullanmak için onaylanmış tek bir tıp merkezi var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
and guess what. | Ne olduğunu tahmin et. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Plastic surgery practice. | Plastik cerrahi uygulaması. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You're welcome. | Rica ederim. Teşekkürler. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Ethan. | Ethan. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Aww, poor Cheryl. | Zavallı Cheryl. Charlotte. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Charlotte. | Charlotte. Kahretsin bu çok hızlıydı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Hunt's like grappa. | Dr. Hunt İtalyan içkisi gibidir. Boğazını parçalar. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, how's it going with Charlotte? | Evet, Charlotte ile nasıl gidiyor? Harika. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Really? That's strange, because she quit. | Gerçekten mi? Tuhaf çünkü işten ayrıldı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And don't think I'm gonna let you browbeat the next one. | Sıradakinin gözünü korkutmana izin vereceğimi sanmıyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I don't need an M.I. | Tıbbi asistana ihtiyacım yok. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Damn it, Megan. | Kahretsin Megan. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You and I both know what this is about, all right? | İkimizde bunun ne ile ilgili olduğunu biliyoruz değil mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You don't want to let go of Peter, | Peter'ı unutmak istemiyorsun ve onun yerine başkasını koyamıyorsun. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
She was a moron. | O kız gerizekalıydı. Daha ikinci günüydü. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And you were supposed to be her mentor. | Ve onun akıl hocası olman gerekiyordu. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Do you remember when Peter first started? | Peter'ın ilk başladığı zamanı hatırlıyor musun? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, and I wanted to fire him, too. | Evet onu da kovmak istemiştim. Ayrıca biliyor musun? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I wish to God I had. | Keşke kovsaydım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
His splenic artery was transected. | Dalak atardamarı kesilmişti. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You called 9 1 1. You attempted C.P.R. | 911'i aradın. Kalp masajı yapmayı denedin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
There is not a surgeon in the world | Dünyada onu kurtarabilecek bir cerrah yok. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I have a lead on our killer, so if you don't mind... | Katilimizin peşine düşmeliyim, yani sakıncası yoksa... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
So how do you plan on identifying this guy? | Peki bu adamı bulabilmek için nasıl bir planın var? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
By examining his handiwork. | Yaptığı el işini inceleyerek. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
The suturing was left handed. The knot was distinctive. | Dikiş sol elle atılmıştı. Kendine özgü düğümü vardı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It's a kind of signature. | Bir çeşit imza gibiydi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Hold on. We can't just walk around asking women | Bekle. Etrafta öylece dolaşıp kadınlardan... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
to lift up their shirts, can we? | ...tişörtlerini kaldırmalarını isteyemeyiz değil mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |