• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8513

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's too late. Çok geç. Ne için? Body of Proof-1 2011 info-icon
Just go back to the body and find something. Sadece cesetten bir şeyler bul. Body of Proof-1 2011 info-icon
Look, if you want me to ask Kate or Curtis to take a look... İstersen Kate veya Curtis'den yardım isteyebilirim... Body of Proof-1 2011 info-icon
No. I want you to do it. Just do it. Hayır. Bunu senin yapmanı istiyorum. Sadece yap. Body of Proof-1 2011 info-icon
Tommy, I just... I was just, um, Tommy... Ben sadece... Body of Proof-1 2011 info-icon
checking in on Karl Simmons. Karl Simmons'ı kontrol etmeye gelmiştim. Body of Proof-1 2011 info-icon
He's still... feeling the anesthesia Hâlâ anestezinin etkisinde. Bu yüzden henüz ifadesini alamadım. Body of Proof-1 2011 info-icon
Mm. Actually, I came here to talk to you. Aslında seninle konuşmaya geldim. Burada olacağımı nasıl bildin? Body of Proof-1 2011 info-icon
I followed you. Seni takip ettim. Takip mi ettin? Body of Proof-1 2011 info-icon
First you move to Philadelphia, now you're following... Önce Philadelphia'ya taşındın, şimdi de takip ediyorsun... Body of Proof-1 2011 info-icon
what, you... that's what a stalker does. Bir sapığın yaptığı gibi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Megan, you can go on the offensive Megan, bu saldırganlığını başkasının üzerinde uygulayabilirsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
this is just not gonna work. Bu işe yaramayacak. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm here because you lied to me. Bana yalan söylediğin için buraya geldim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Look, I've been a cop for 20 years. Bak, 20 yıldır polisim ben bile bir kızın yeni öldürüldüğünü söyleyebilirim. Body of Proof-1 2011 info-icon
There's no way her father killed her. Babasının öldürmesine imkan yok. Body of Proof-1 2011 info-icon
What, you're a doctor now? Şimdi de doktor mu oldun? Body of Proof-1 2011 info-icon
Time of death is caused by many factors... Ölüm zamanı birçok unsura dayanabilir... Body of Proof-1 2011 info-icon
Megan, stop it, all right? Of which you know nothing about! Megan sakin ol, tamam mı? Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun! Body of Proof-1 2011 info-icon
Megan, shut up! Megan kapa çeneni! Body of Proof-1 2011 info-icon
I heard you talking to Karl Simmons. Karl Simmons ile konuşmanı duydum. Telefon konuşmanı duydum. Body of Proof-1 2011 info-icon
You know there's another killer out there. Dışarıda başka bir katil daha olduğunu biliyorsun. Body of Proof-1 2011 info-icon
Now you gotta tell me the truth, 'cause though I probably got Bana şimdi doğruyu söyleyeceksin, çünkü muhtemelen sana karşı dünyadaki... Body of Proof-1 2011 info-icon
more patience for you than any other man in the world, ...sabırlı davranabilen tek adam benim ama şu an sabrım taşmak üzere. Body of Proof-1 2011 info-icon
Do not touch me! Dokunma bana! Body of Proof-1 2011 info-icon
Megan, talk to me. Megan, söyler misin? Body of Proof-1 2011 info-icon
Don't make me take this upstairs. Beni ne olduğunu bulmak zorunda bırakma. Body of Proof-1 2011 info-icon
You do that, Eğer yaparsan kızımı öldürürler. Body of Proof-1 2011 info-icon
Can you just walk away? Sadece bilmiyormuş gibi yapamaz mısın? Body of Proof-1 2011 info-icon
Please, for my sake, just leave it alone. Lütfen, benim için peşini bırak. Body of Proof-1 2011 info-icon
I can't. Bırakamam. Body of Proof-1 2011 info-icon
Whoever is behind this forced Wallace Wallece'ı, onun kızını kaçırarak altı kurbanın içine... Body of Proof-1 2011 info-icon
Almost no metal. Neredeyse hiç metal içermiyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's not gonna show up on a strip search. Aramada ortaya çıkacak bir şey değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
You almost gotta assume Havaalanı güvenliğinden geçirebilmek için konulduğunu düşünüyorsun. Body of Proof-1 2011 info-icon
They want to blow up a plane. Yeah. Bir uçağı patlatmak istiyorlar. Evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
And if I don't give it back to them, Ve eğer bunu onlara geri vermezsem, kızımı öldürecekler. Body of Proof-1 2011 info-icon
If I do... Eğer verirsem daha kaç kişiyi öldüreceklerini Tanrı bilir. Body of Proof-1 2011 info-icon
What were you going to do? Ne yapacaktın peki? Body of Proof-1 2011 info-icon
I've been trying to find the killer... Katili bulmaya çalışıyordum... Body of Proof-1 2011 info-icon
So I don't have to answer that question. Bu yüzden bu soruya cevap veremem. Body of Proof-1 2011 info-icon
That's always been your problem. Bu her zaman senin sorunun olmuştur. Body of Proof-1 2011 info-icon
What is? Ne? Her şeyi kendi başına yapabileceğini düşünmen. Body of Proof-1 2011 info-icon
I didn't have a choice. Başka seçeneğim yoktu. Peki artık var. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm not gonna let whoever's behind this Bu işin arkasında kim varsa... Body of Proof-1 2011 info-icon
blow up a planeload of people, ...insan dolu bir uçağı havaya uçurmasına izin vermeyeceğim. Body of Proof-1 2011 info-icon
but I'm not gonna let 'em do anything Ama aynı zamanda kızına da bir şey yapmalarına izin vermeyeceğim. Body of Proof-1 2011 info-icon
No, I should be done about 8:00. Hayır, saat sekiz civarında mesaim bitiyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah, listen... Hey. Evet, dinle Adam bu akşam gelemeyecek. Belki başka bir zaman. Body of Proof-1 2011 info-icon
Yo, this is not a joke... you think that was funny? Hiç komik değil. Komik olduğunu mu düşünüyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
Hello. Hello. Hel... Alo, alo... Body of Proof-1 2011 info-icon
Do you know who you just hung up on? Suratına telefon kapadığın kişinin kim olduğunu biliyor musun? Body of Proof-1 2011 info-icon
A lingerie model. That's right, a lingerie model. Bir iç çamaşır mankeni. Bir iç çamaşır mankeni. Body of Proof-1 2011 info-icon
This is her last night in town Bu direk dansı öğretmek için Rio'ya dönmeden önce şehirdeki son gecesiydi. Body of Proof-1 2011 info-icon
I need your help. Yardımına ihtiyacım var. Pekâlâ. Body of Proof-1 2011 info-icon
Whoa. What is that? Bu nedir? Body of Proof-1 2011 info-icon
It's a bomb. Any luck? Bir bomba. Şansımıza. Body of Proof-1 2011 info-icon
There's two different liquids in separate chambers Karıştıklarında patlayacak ayrı haznelerde iki farklı sıvı var. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm betting this cloudy solution here Bahse girerim ki bu bulanık solüsyon tüm kurbanların kanında bulduğumuz... Body of Proof-1 2011 info-icon
which we found in all of our victims' blood work. ...zengin potasyum bileşenini de içeriyordur. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm diluting it out with saline. Bunu tuz ile seyreltiyorum. Bu herhangi bir patlamadan uzak tutar. Body of Proof-1 2011 info-icon
Uh, wait. You're... you're serious? Bekle biraz. Siz ciddi misiniz? Bu gerçekten bir bomba mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
I need you to put a team together right away... Hemen güvenebileceğimiz polislerden, prosedüre uymayacak... Body of Proof-1 2011 info-icon
cops we can trust, work off book, no questions asked. ...soru sormayacak bir ekip oluşturmanı istiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
We're gonna follow Megan to a rendezvous where she's Megan'ı bu altı adamı öldüren asıl katil ile buluşacağı yere kadar takip edeceğiz. Body of Proof-1 2011 info-icon
We can't get too close Çok fazla yaklaşamayız yoksa Megan'ın kızını öldürürler. Body of Proof-1 2011 info-icon
We can't let 'em get too far away Uzaklaşmalarına da izin veremeyiz çünkü bir uçağı patlatmayı planlıyorlar. Body of Proof-1 2011 info-icon
Make the calls. Görüşmeye başla. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'll fill you in on the details once we're on the move. Geri kalan ayrıntıları harekete geçtiğimizde anlatırım. Body of Proof-1 2011 info-icon
Can you trust him? Ona güvenebilir misin? Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, every idea he has is a stroke of genius, Yani çok da dahi değildir, ne çenesini kapatacağını bilmez... Body of Proof-1 2011 info-icon
and in general, he's a huge pain in the ass, ...ve genellikle baş belasıdır ama o benim ortağım. Body of Proof-1 2011 info-icon
You didn't answer the question. Soruya cevap vermedin. Ona hayatım pahasına güveniyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Now this is our best and only chance at getting Lacey back Bu bizim Lacey'i geri almamız ve tabii ki şüphelileri yakalamak için... Body of Proof-1 2011 info-icon
and netting the suspects, ...en iyi ve tek şansımız. Body of Proof-1 2011 info-icon
but there's a lot that could go wrong here Ama sen ve kızın için bazı şeyler ters gidebilir. Body of Proof-1 2011 info-icon
I mean, you're basically... Yani aslında sen kızını geri vereceklerini söyleyen... Body of Proof-1 2011 info-icon
Risking your life on the word of a murderer ...katillerin sözüyle hayatını riske atıyorsun. Body of Proof-1 2011 info-icon
For all we know, Lacey could still be... Bilmemiz gereken tek şey, Lacey'nin hâlâ... Body of Proof-1 2011 info-icon
she's alive, Tommy. I know she is. O hâlâ yaşıyor Tommy. Hayatta olduğunu biliyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
There's no change here. Status? Burada bir değişiklik yok. Durumunuz nedir? Body of Proof-1 2011 info-icon
Quad one, no change. Birinci alan, değişiklik yok. Body of Proof-1 2011 info-icon
Quad two, nothing here. İkinci alan, bir şey yok. Body of Proof-1 2011 info-icon
Quad three, same. Üçüncü alan, aynı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Quad four, same. Dördüncü alan, aynı. Body of Proof-1 2011 info-icon
All right. Remember it's critical you stay out of sight. Tamam. Görüş alanına girmenizin tehlike yaratacağını unutmayın. Body of Proof-1 2011 info-icon
You know I'm here for you, right? Senin için burada olduğumu biliyorsun değil mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
I just want to make sure you realize what could happen. Sadece neler olabileceğini tahmin ettiğinden emin olmak istiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
If we lose the suspect, Eğer şüpheliyi kaybedersek ve uçağı havaya uçururlarsa... Body of Proof-1 2011 info-icon
you and I will face criminal charges. ...ikimizde suçlamalara ve yargılamalara maruz kalacağız. Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah, that sounds about right. Evet, haklı olabilirsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
No, my point is, Hayır, demek istediğim gerçekten bu kadın için riske giriyorsun. Body of Proof-1 2011 info-icon
So is she or isn't she why you moved to Philly? Yani Philly'e taşınma sebebin o mu, değil mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
I I'm thinking maybe I deserve an answer, Koşulları göz önüne alırsak bir cevabı hakkettiğimi düşünüyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
She's moving. Harekete geçti. Tamam. Body of Proof-1 2011 info-icon
It looks like the suspect made contact. Şüpheliyle iletişime geçmiş gibi görünüyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Dr. Hunt is moving into the structure. Dr. Hunt binanın iç kısmına doğru ilerliyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
She's moving out of sight. Görüş alanından çıkıyor. Hayır, gördüm onu. Body of Proof-1 2011 info-icon
She's in the stairwell. Merdiven boşluğunda. Body of Proof-1 2011 info-icon
Got her. Gördüm onu. Tamam. Body of Proof-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8508
  • 8509
  • 8510
  • 8511
  • 8512
  • 8513
  • 8514
  • 8515
  • 8516
  • 8517
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim