Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8511
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Previously on "Body Of Proof"... | Body Of Proof'ta daha önce... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You will be working with a new homicide team. | Yeni bir cinayet ekibiyle çalışacaksın. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Try to start off on the right foot this time. | Lütfen bu sefer düzgün başlangıç yapmaya çalış. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Megan. Tommy. | Megan. Tommy. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You have five seconds to tell me what you're doing here. | Bana burada ne yaptığını söylemen için beş saniyen var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
There was an opening. I took it. | Kadro boşluğu vardı ve ben de kullandım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Whatever you thought was gonna happen between us, | İkimiz arasında bir şeyler olabileceğini mi düşündün? Olmayacak. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
They're combat veterans. | Onlar eski asker. 1 | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
We've got a serial killer targeting veterans. | Eski askerleri hedef alan bir seri katilimiz var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
All five men had their spleens removed surgically. | Beş adamın dalağı da cerrahi operasyonla alınmış. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
So you're saying our killer's a plastic surgeon. | Yani katilimizin estetik cerrah olduğunu mu söylüyorsun? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Do you work for Dr. Wallace? | Dr. Wallace için mi çalışıyorsun? Onun başhemşiresiyim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I just handed you a guy with means, motive, | Size bu adam için bir neden ve fırsat sundum. Ve gitmesine izin verdiniz. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Simmons, we know this guy's targeting veterans. | Bay Simmons, hedef olan eski askerler listesinde isminiz var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Megan, I know where your killer is. | Megan, Katilin nerede olduğunu biliyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It's Karl Simmons. | Bu Karl Simmons. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Don't you dare die on me. | Sakın öleyim deme. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It's over, doc. You don't understand. They made me do it. | Bitti doktor. Anlamıyorsunuz. Bunu bana onlar yaptırdı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I didn't want to help them. I had to. | Onlara yardım etmek istemedim. Zorundaydım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
The police got their man. | Tamam polis adamı yakaladı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You performed lifesaving emergency surgery. | Sen sıradaki kurbanı acil bir ameliyat yaparak kurtardın. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What else could be happening? | Başka ne olabilir ki? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Their spleens were removed so something else | Dalakları çıkarıldı, böylece onların yerine başka bir şey koyulacaktı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
and perform surgery at the same time. | ...hem de ameliyat yapmasının imkanı yok. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
For once in your life, don't overthink this. | Hayatında bir kere detaylı düşünme. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Ah! No! | Hayır! | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Who's that? Dr. Wallace's last victim. | O kim? Dr. Wallace'ın son kurbanı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
A bomb? | Bomba mı? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Hey, lace. | Merhaba, Lace. Dr. Hunt? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You stuck your nose... | Seni ilgilendirmeyen işlere burnunu soktun. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Now I have your daughter. | Kızın şu an elimde. Dediklerimi kesinlikle yapmak zorundasın, yoksa kızın ölür. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Lacey. Mom! | Lacey. Anne! | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Lacey, are you all right? Talk to me. I'm okay. | Lacey, iyi misin? Bir şey söyle. İyiyim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I I don't know where I am. | Nerede olduğumu bilmiyorum. Yeter. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Who are you? Why are you doing this? | Sen kimsin? Bunu neden yapıyorsun? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna ask you questions, | Sana sorular soracağım, sen de bana doğruları söyleyeceksin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Do you understand, yes or no? | Anladın mı? Evet veya hayır diyeceksin. Evet. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You found what was implanted in the body. | Vücuda dikilen şeyi buldun mu? Evet. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And you know why those men were killed? | Bu adamların neden öldürüldüğünü biliyor musun? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Please, my daughter. She... | Lütfen, kızım. O... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
tell me, Dr. Hunt. | Cevap verin Dr. Hunt. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
The... the men, they... they were... | Adamlar, onlar bomba yerleştirmek için mükemmel birer denekti. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
they were Guinea pigs to perfect implanting the bomb. | Çukur alçıpan ve kırık bir cam. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Does anyone else know? | Senden başka bilen var mı? Hayır. Röntgende görünmedi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Th that's the point, isn't it? | Önemli olan bu, değil mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna remove the device from the body. | Cihazı cesedin içinden çıkaracaksın. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I'm sending a signal to deactivate it now. | Şu an devre dışı bırakmak için bir sinyal gönderiyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Now you're gonna | Şimdi onu bana getireceksin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Please, my daughter... my daughter... | Lütfen, kızım. Kızımda insülin pompası var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It needs to be refilled in a couple of hours. | İki saatte bir yeniden doldurulması gerekiyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Sooner if she's under stress. | Eğer stres altındaysa daha da erken. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Well, do what I say, | Her neyse sen dediğimi yap, ben de onu bırakayım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
But if anyone finds out about me, she dies. | Herhangi biri benimle ilgili bir şey öğrenirse, kızın ölür. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Are we clear? | Yeterince açık mı? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yes, but you need to realize, | Evet, ama bilmelisin ki polis operasyon sırasında... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
was helping Dr. Wallace with the operation. | ...Dr. Wallace'a yardım eden biri olduğunu biliyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And how do they know that, | Bunu nasıl bilebiliyorlar? Çünkü sen söyledin değil mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I... | Ben... Ne aksilik. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
No, wait. Please. No, stop. | Hayır, bekle lütfen. Hayır, dur. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What's going on, Megan? | Neler oluyor Megan? Bu kişisel bir şey. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure you're not taking on too much too fast? | Bunun üstüne çok düşmediğine emin misin? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Just get out. | Git buradan. Beni yalnız bırak. Kendi işinle uğraş. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Early this morning, 1 | Bu sabah erken saatlerde, Philadelphia polisi altı seri cinayetin... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
to apprehend Dr. Harvey Wallace, | ...şüphelisi Dr. Harvey Wallace'a cesurca bir operasyon düzenledi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Kate Murphy. | Ben Kate Murphy. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I just had an unpleasant phone call | Biraz önce FBI'dan Wallace davası ile ilgili hoş olmayan bir telefon görüşmesi aldım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What's the problem, that we solved it without 'em? | Onlar olmadan çözdüğümüz dava problem mi olmuş? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
They feel like we've | Onları davanın dışında bıraktığımızı düşünüyorlar. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
so now they're going to go over everything | O yüzden şimdi herşeyi, en ince ayrıntısına kadar tekrar gözden geçirecekler. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Okay. My point is | Tamam. Benim fikrime göre... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
that we need to make sure we have all the loose ends tied up, | ...senin iyiliğin için her şeyin doğru sonuçlandığından emin olmamız lazım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
My sake? | Benim iyiliğim için mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You took the victory lap on this, | Bu konuyla ilgili zafer kazanıp, basın açıklaması yaptın. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
If this case blows up, | Eğer dava patlak verirse, bundan zararlı çıkacak olan sen olursun... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
and neither of us wants that. | ...ve ikimiz de bunu istemeyiz. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I have to take this call. Keep me posted. | Diğer aramaya bakmam lazım. Beni gelişmelerden haberdar et. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Did Megan finish the autopsy on Wallace's last victim? | Megan, Wallece'ın son kurbanı üstündeki otopsisini bitirdi mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
No, and she's out of her mind. | Hayır ve bence aklını kaçırmış durumda. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Ripped my head off when I looked in. | Onunla ilgilendiğim için neredeyse kafamı koparacaktı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Something's up with her. | Canını sıkan bir şey var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What? | Ne var? Otopsiyi ne zaman bitirmeyi düşünüyorsun? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Depends on how many people barge in and disturb me. | Kaç kişinin içeriye girip, beni rahatsız etmesine bağlı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I know you had some concerns about the Wallace case. | Wallece davası ile ilgili bazı kaygıların olduğunu biliyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I just want to make sure I didn't | Sadece onları düşüncesizce reddetmediğimden emin olmak istiyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You weren't. We're fine. | Reddetmiyorsun. Sorun yok. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
So what about your theory that Wallace | Peki ya Wallace'ın kurbanların içine diktiği şey ile ilgili teorine ne oldu? 1 | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It's a theory. | Sadece bir teori. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
So you have another explanation for the surgical mesh | Yani vücutlarda bulduğun cerrahi ağ ile ilgili başka bir açıklaman mı var? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
My explanation is that Wallace was insane, | Benim açıklamam Wallece'ın akıl hastası olduğu... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
and we can't begin to understand why he did what he did. | ...ve yaptığı şeyi neden yaptığını anlayamayacağımız. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I have never known you | Seni tanıdığım kadarıyla asla cevaplanmamış bir soruyu arkada bırakmazsın. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Maybe I'm learning from you. | Belki de senden öğreniyorumdur. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me? Couple of hours ago, | Anlayamadım? İki saat önce, tek ilgilendiğin şey basın toplantındı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
and now all of a sudden, you're worried about doing your job? | Şimdi ise aniden, işin için mi endişeleniyorsun? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What happened? | Ne oldu? Biri sana kıçını kollaman gerektiğini mi söyledi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I resent that. Good. | Alınıyorum. İyi o zaman. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Murphy. | Ben Dr. Murphy. Evet. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Okay, where? | Tamam, nerede? Pekâlâ bir ekip yolluyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Police are calling for an M.E. | Polisin adli tabibe ihtiyacı varmış. Greenbury parkında ki cinayet için. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Take Ethan. I'll handle the autopsy from here. | Ethan'ı al. Otopsinin kalanını ben hallederim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |