Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8514
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It looks like we're on. | Harekete geçiyoruz gibi görünüyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
White late model van, tinted windows. | Eski model beyaz bir minibüs, boyalı camları var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I'm trying to get a plate. | Plakasını almaya çalışıyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Can you see her? | Onu görebiliyor musun? Hayır. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Karl. Dr. Hunt. | Karl. Dr. Hunt. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Where's Dr. Hunt? | Dr. Hunt nerede? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I I don't... I don't know. Why? | Bilmiyorum. Neden? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Because she knew I wanted to be updated | Çünkü Wallace davasındaki her gelişmeden haberdar olmak istediğimi biliyordu. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
So why didn't she or... | Neden o söylemedi. Ya da sen... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Tell me that the girl you found this morning | Sabah ölü bulunan kızın, Wallece'ın kızı olduğunu neden söylemediniz? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Y you'd, uh, you have to take that up with Dr. Hunt. | Bu konuyu Dr. Hunt ile konuşsan. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I'm just... I'm closing her up here, so... | Ben sadece onu kapattım. Bu hiç mantıklı değil. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
The time of death Dr. Hunt reported | Dr. Hunt'ın rapor ettiği ölüm saati laboratuvar ile uyuşmuyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What? No? Really? | Ne? Hayır. Gerçekten mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yes, really, and don't tell me you didn't notice that. | Evet gerçekten, bana bunu fark etmediğini söyleme. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
All right, what is going on? | Pekâlâ, neler oluyor? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And do not tell me to talk to Dr. Hunt. I am asking you. | Ve Dr. Hunt ile konuşmamı söyleme. Ben sana soruyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Okay, you're putting me in a very awkward position here. | Tamam beni çok kötü bir pozisyona düşürüyorsunuz. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Okay? Really? You're gonna be in a worse position | Öyle mi? Eğer anlaşmanı feshedersem daha kötü bir pozisyonda olacaksın. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Answer the question, Ethan. | Soruya cevap ver Ethan. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Wallace was working with someone else. | Wallace başka biri ile çalışıyordu. Bu kızı öldüren kişiyle. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Hunt made me promise not to say anything. | Dr. Hunt bana hiçbir şey söylememem için söz verdirdi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I don't know why. I don't even know what the hell is going on. | Nedenini bilmiyorum. Neler döndüğününden haberim yok. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And I'm sorry I ever agreed to keep my mouth shut. | Ve çenemi kapalı tutmayı kabul ettiğim için özür dilerim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You know why? 'Cause I'm not good at it. | Neden mi? Çünkü bu konuda iyi değilim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Wait. Why would she do that? What is she thinking? | Dur. Neden böyle bir şey yapsın ki? Ne düşünüyor? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
She didn't tell me. | Bana söylemedi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
We'll discuss your future later. | Bunu daha sonra konuşacağız. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
There is something we're not seeing here. | Burada bizim görmediğimiz bir şey var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Give me everything you've got on this girl... | Bu kızla ilgili elinde ne varsa hepsini söyle. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
preliminary ballistics, trace, tox, all of it. | Bu muazzam çekirdek Ön balistik raporu, izler, toksin testi, hepsini. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
This is Megan hunt. Leave a message. | Ben Megan Hunt. Mesaj bırakabilirsiniz. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
We should probably fall further back. | Muhtemelen çok geride kaldık. Bizi atlattılar. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Widen the lead a quarter mile. | Aramayı çeyrek mil kadar genişletin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Where's my daughter? | Kızım nerede? O nerede? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You'll see her soon. | Yakında göreceksin. Yvonne ona göz kulak oluyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yvonne? What... Wallace's nurse? | Yvonne mu? Wallace'ın hemşiresi mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
We met in a V.A. survivors group | İki yıl önce hayatta kalan gaziler grubunda tanışmıştık. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Pretty much taken us all that time | Bunca zamandır bizden alınanlar bizi birbirimize yakınlaştırdı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You forced Wallace | Wallece'ı adamların içine bomba yerleştirmeye siz zorladınız. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
God, it was a test run. | Tanrım, onlar denemeydi. Evet. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
For putting it in me. | Bana yerleştirmesi için. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
If you hadn't saved me this morning, | Eğer sabah beni kurtarmamış olsaydın... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I'd have been on a 3:00 flight, nothing left of me by now. | ...saat üçte uçakta olacaktım, şu sıralarda benden geriye tek parça bile kalmayacaktı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Or anybody else on that plane. | Ya da uçaktaki hiç kimseden. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
How could you kill innocent people | O kadar şey yaşadıktan sonra masum insanları nasıl öldürebildin? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Ever since we invaded Iraq and Afghanistan, | Irak ve Afganistana saldırdığımızdan beri, 6,000 asker çarpışmada öldü. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
incredibly tragic, yes. | İnanılmaz derecede trajik, evet. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
But over 6,000 veterans commit suicide each year... | Ama her yıl 6,000'den fazla gazi intihara kalkışıyor... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
men that I considered brothers, | ...bu kişiler benim kardeşim dediğim adamlar, sevdiğim insanlar. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
We were willing to give our lives for this country, | Bu ülke için canımızı vermeye gönüllüydük... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
but when we got back, it was, | ...ama geri döndüğümüzde sonuç şu oldu. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
"the hell with you and your problems." | "Senin de problemlerinin de canı cehenneme." | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
"Just shut up. Stop making noise." | "Kapa çeneni. Gürültü yapmayı bırak." | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm gonna make noise. | Gürültü yapacağım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna make a noise that they can hear... | Gürültü yapacağım ki beni duyabilsinler... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
A lot... | Hem de çok fazla. O adamlar için. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You just killed six vets. | Daha yeni altı gaziyi öldürdün. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Shells... | Dış görünüşte öyle, benim gibi içleri ölüydü. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I did 'em a favor. | Onlara iyilik yaptım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Like you did Wallace's daughter? | Wallece'ın kızına yaptığın gibi mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
War is accepting | Savaş, değişimin aşırı önlemleri gerektirdiğini kabul eder. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
She was 14. | 14 yaşındaydı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It's a shame that Yvonne had to do that, | Yvonne'un bunu yapmak zorunda olması utanç verici. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
but once you go to that place, | Ama böyle bir işe kalkışınca, ilk kez birini öldürmek zorundaydı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Everything after is rote... | Bundan sonrası bir yol. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Until it's your own time. | Kendi zamanın gelene kadar. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
All right. They're slowing. | Pekâlâ. Yavaşlıyorlar. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
They're turning off the main road. | Ana yoldan çıkıyorlar. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And they're stopping. | Durdular. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
They're pulling into a one story industrial building. | Endüstriyel bir fabrikaya girdiler. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Okay, pull up everything you can on that location... | O konumu belirlemek için tüm bilgileri al. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
city blueprints, points of entry, | Şehir planı, giriş yerleri, saklanma imkanları. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Start getting the team ready. | Ekibi hazırlamaya başla. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Where is she? | O nerede? Burada. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Lacey! Are you okay? | Lacey! İyi misin? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Mom. I'm all right. | Anne. İyiyim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Did they hurt you? | Seni incittiler mi? Hayır. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
She's hyperglycemic. | Kızım şeker hastası. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I need that insulin. | İnsüline ihtiyacı var. Ne kadardır almıyorsun? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
A f... a few hours maybe. I don't... I don't know. | Belki birkaç saattir. Bilmiyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It's in the bag. | Çantada. Henüz veremezsin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I did what you asked. I brought the bomb. | İstediğini yaptım. Bombayı getirdim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
This was never about bringing us the device, | Olay hiçbir zaman bize cihazı getirmenle ilgili olmadı ki bunu sabotaj ettin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
We have others. | Elimizde başkaları da var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
We need you to pick up | Seni Dr. Wallace'ın bu sabah bıraktığı pozisyonda olman için getirdik. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna put one in me. | Onu benim içime yerleştireceksin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
No, I'm not. | Hayır, yapmayacağım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Well, then I'm sorry. | O zaman üzgünüm. Kızın diyabetik krizinden ölecek. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Or sooner. | Belki de daha önce. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I'll be honest with you, Dr. Hunt. | Size karşı dürüst olayım, Dr. Hunt. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Killing that girl was | O kızı öldürmek hayatımda yaptığım en zor şeydi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
But I will do it again if I have to. | Ama yapmam gerekirse tekrar yaparım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
We need an answer now, Dr. Hunt. | Cevaba ihtiyacımız var Dr. Hunt. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Will you perform the surgery or not? | Ameliyatı yapacak mısın, yapmayacak mısın? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'll do it. | Peki, yapacağım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
All right, fellas. | Pekâlâ arkadaşlar. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Look, these pictures, they aren't in real time. | Bakın, bu fotoğraflar güncel değil. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
So we're gonna have to do a quick recon first, | Bu yüzden önce hızlı bir gözlem yapmak zorundayız... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
then we're gonna split up into three entry teams... | ...sonra 3 gruba ayrılacağız. Buradan, buradan ve buradan gireceğiz. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |