• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8515

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Adam and I will take the front. Adam ve ben önden gideceğiz. Sorusu olan var mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Yvonne did some checking. Yvonne bazı kontroller yaptı. Body of Proof-1 2011 info-icon
You were an excellent surgeon Bu son operasyonun öncesinde çok iyi bir cerrahmışsın. Body of Proof-1 2011 info-icon
But losing this patient isn't an option for you, Dr. Hunt, Ama bu hastayı kaybetmek senin veya kızın için... Body of Proof-1 2011 info-icon
or your daughter. ...seçenek değil Dr. Hunt. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'll administer the propofol. You intubate. Anesteziyi ben yapacağım. Sen operasyonu yap. Body of Proof-1 2011 info-icon
Remember, Unutma ki, sekiz yıldır cerrah hemşiresiyim. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'll know it the second you do anything off book. Eğer yapman gereken dışında bir şeye kalkışırsan anlarım. Body of Proof-1 2011 info-icon
You ready? Hazır mısın? Evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
Three, two... Üç, iki, bir. Body of Proof-1 2011 info-icon
Philadelphia police! Philadelphia polisi! Body of Proof-1 2011 info-icon
Oh, damn it. Kahretsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
They switched it out. They got an identical van. Yer değiştirmişler. Aynı bir minibüsleri daha var. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's clear. Burası temiz. Body of Proof-1 2011 info-icon
Here's your tracker. İz sürücün. Body of Proof-1 2011 info-icon
Give him an ampoule of physostigmine. Ona fizostigmin ver. Hızlıca kendine gelmesini istiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Step away. Geri çekil. Body of Proof-1 2011 info-icon
You can stop wondering about when the police are gonna come. Polisler ne zaman gelecek diye meraklanmayı bırakabilirsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Karl found the tracker. Karl iz sürücüyü buldu. Body of Proof-1 2011 info-icon
A sympathizer led them on a wild goose chase. Boşa kürek çekmelerini sağladı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Can you tell the Captain we're on our way back, please? Şefe geri dönüş yolunda olduğumuzu söyleyebilir misin? Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, the F.A.A. is shutting down air traffic Federal Havacılık İdaresi, hava trafiğini 100 millik alandan başlayarak durduruyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
then going wider the longer time goes by. Zaman geçtikçe aramayı genişletecekler. Body of Proof-1 2011 info-icon
You know what? We can pretty much count on being fired O değil de şu anda merkeze döner dönmez kovulmaya daha bir yakınız. Body of Proof-1 2011 info-icon
That's for starters. Bu sadece başlangıç. Umrunda değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
Did they put an all agency out on Megan? Have any sign of her? Büro bütün ilgiyi Megan için mi kullanıyor? Ondan bir iz var mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah, they're on it. So far nothing. Üstünde çalışıyorlar. Henüz bir şey çıkmadı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Give me the damn insulin. Lanet insülini ver artık. Body of Proof-1 2011 info-icon
There isn't any. Elimizde hiç yok. Ne? Body of Proof-1 2011 info-icon
Karl got rid of all of your things Karl başka bir iz sürücü ihtimaline karşı sana ait tüm eşyalardan kurtuldu. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's not gonna matter. Bunun bir önemi olmayacak. Body of Proof-1 2011 info-icon
Once Karl's gone, I need to get his statement to the media Karl gittiğinde, açıklamasını basına göndermem ve oradan... Body of Proof-1 2011 info-icon
and continue getting our message out there. ...mesajlarımızı almam lazım. Body of Proof-1 2011 info-icon
I can't do that if the police know who I am. Eğer polis kim olduğumu öğrenirse bunu yapamam. Body of Proof-1 2011 info-icon
My daughter... Kızım... Onu bırak. Body of Proof-1 2011 info-icon
She doesn't know anything. She won't say anything. Please. Hiçbir şey bilmiyor. Bir şey söylemez. Lütfen. Body of Proof-1 2011 info-icon
Once I know that Karl's okay, it's what has to happen. Karl'ın kendine gelip, iyi olduğunu öğrenmeden önce olması gereken bu. Body of Proof-1 2011 info-icon
Sullivan. Ben Sullivan. Dedektif Sullivan, ben Dr. Murphy. Body of Proof-1 2011 info-icon
The police have informed me that Dr. Hunt has gone missing Polis, Dr. Hunt 'ın kaybolduğunu bildirdi. Body of Proof-1 2011 info-icon
and under what circumstances, Bu şartlar altında, sizin bilgilendirilecek en önemli kişi olduğunuzu düşündüm. Body of Proof-1 2011 info-icon
Wallace's daughter had cellulose under her fingernails. Wallace'ın kızının tırnak altlarında selüloz bulundu. Body of Proof-1 2011 info-icon
We just got the results back from our lab Laboratuardan gelen sonuçlara göre talaşmış. Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, they found her in a park. Could that be where it's from? Onu parkta bulduk. Oradan bulaşmış olabilir mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
No. It's from teak and mahogany trees, Hayır. Buralarda yetişmeyen tik ve maun ağacından... Body of Proof-1 2011 info-icon
and it was ground fine, as if the wood been machined. ...yapılmış bir zeminden bulaşmış gibi gönüyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Looks like she was held and/or killed someplace where Tutulduğu ya da öldürüldüğü yer, ithal edilen ağaçtan eşya yapılan bir yer. Body of Proof-1 2011 info-icon
All right. Thank you, doctor. I just hope it helps. Pekâlâ. Teşekkürler doktor. Umarım yardımı dokunur. Body of Proof-1 2011 info-icon
Get on the P.C.I.D. Set up a database. Kişisel ara yüz aygıtına gir. Veri tabanını ayarla. Body of Proof-1 2011 info-icon
Lumberyards, mills, furniture... Kereste deposu, değirmen, mobilya... Body of Proof-1 2011 info-icon
you know what? I can narrow it down way more than that. Arama alanını bundan daha fazla daraltabilirim. Body of Proof-1 2011 info-icon
I just remembered, one of the men on the list of veterans, Listedeki gazilerden birinin, bir değirmende çalıştığını hatırladım. Body of Proof-1 2011 info-icon
And it's right near an airport. Ve orası havaalanının hemen yanında. Body of Proof-1 2011 info-icon
Sometimes you are as good as you think you are. Bazen düşündüğünden de iyisin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Mom. Anne. Her şey düzelecek tatlım. Body of Proof-1 2011 info-icon
I need you Beni çok dikkatli dinlemen gerek. Tamam mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Hey. Hey. İyi misin? Body of Proof-1 2011 info-icon
It hurts like hell, but... Cehennemde yanıyor gibiyim, ama... Body of Proof-1 2011 info-icon
Are we okay on time? Yetişebilecek miyiz? Evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
Flight's in four hours. Uçuş dört saat içinde. Body of Proof-1 2011 info-icon
When I tell you... Sana söylediğimde kapıdan kaçacaksın. Body of Proof-1 2011 info-icon
I want you to get Buradan mümkün olduğu kadar uzağa kaçmanı istiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
And then you find someplace Sonra bir yer bulup 911'i ara. Tamam mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
What about you? Sen ne yapacaksın? Hemen arkandan geleceğim. Body of Proof-1 2011 info-icon
But you need to keep running, okay? Ama koşman gerek, tamam mı? Sakın arkana bakma. Body of Proof-1 2011 info-icon
Mom. Anne. Tamam mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Sweetie... Tatlım... Söz ver bana, lütfen. Body of Proof-1 2011 info-icon
Here. Burada. Bakalım oturabilecek misin? Evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
Lacey, run! Lacey koş! Body of Proof-1 2011 info-icon
Now! Run! Şimdi! Koş! Body of Proof-1 2011 info-icon
Come on. Gel hadi. Sen iyi misin? Body of Proof-1 2011 info-icon
Where's Karl? Here. Karl nerede? Burada. Body of Proof-1 2011 info-icon
He's got the bomb in him. İçinde bomba var. Tamam. Body of Proof-1 2011 info-icon
Get out of the car, Karl! Arabadan dışarı çık Karl! Body of Proof-1 2011 info-icon
I wanted people to hear me. İnsanların beni duymasını istiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
There are better ways. Bunun daha iyi yolları var. Body of Proof-1 2011 info-icon
I can't let you leave here. Buradan gitmene izin veremem. Sonunun nasıl biteceği sana bağlı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Let's see, we can watch "The Incredibles," Ne izleyebiliriz bir bakalım, "İnanılmaz Aile"... Body of Proof-1 2011 info-icon
"Toy Story," "Enchanted." ..."Oyuncak Hikayesi", "Manhattan'da Sihir". Body of Proof-1 2011 info-icon
Mom, I'm a teenager. Anne ben gencim. Body of Proof-1 2011 info-icon
How about something a little more age appropriate? Biraz daha yaşıma uygun bir şeye ne dersin? Body of Proof-1 2011 info-icon
Oh, "Sound Of Music." "Neşeli Günler." Body of Proof-1 2011 info-icon
All right, fine. Pekâlâ tamam. Body of Proof-1 2011 info-icon
Let's get some rest. Biraz dinlen. Eve gitmek istersen gidebilirsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm getting out of here tomorrow. Yarın taburcu oluyorum zaten. Body of Proof-1 2011 info-icon
No. Staying. Hayır. Kalıyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
And I think that you should talk to somebody Bence olanlarla ilgili biriyle konuşmalısın. Body of Proof-1 2011 info-icon
You mean a shrink? Psikiyatristi mi kastediyorsun? Senin kesinlikle reddettiğin şeyi mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Okay, fine. It wasn't right for me. Tamam. Benim için uygun değildi. Body of Proof-1 2011 info-icon
However... it can really help some people Her neyse. Senin gibi travmatik şeyler... Body of Proof-1 2011 info-icon
who have been through something traumatic, ...yaşayan insanlara yardım edebilir. Body of Proof-1 2011 info-icon
And I don't want you to... Ve ben senin tüm bu olanları içinde saklamanı istemiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
When I start to fall asleep, Uykuya dalacağım zaman... Body of Proof-1 2011 info-icon
like, just when you start dreaming, ...rüya görmeye başladığımda sanki... Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm back there again... ...tekrar oradaymışım gibi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Like I'm living through it. Sanki öyle yaşıyormuşum gibi. Body of Proof-1 2011 info-icon
But I'm never too scared... Ama hiç bunlardan korkmadım. Body of Proof-1 2011 info-icon
Because in my dream, just like when it really happened... Çünkü rüyamda, gerçekmiş gibi olsa da... Body of Proof-1 2011 info-icon
I always knew that you'd come for me. ...benim için her zaman orada olacağını biliyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
I wanted to check with you if it was okay to visit. Ziyaret etmemin sakıncası olur mu diye sana sormak istedim. Body of Proof-1 2011 info-icon
I don't want her seeing me Beni gördüğünde kötü şeyleri hatırlamasını istemem. Body of Proof-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8510
  • 8511
  • 8512
  • 8513
  • 8514
  • 8515
  • 8516
  • 8517
  • 8518
  • 8519
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim