Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8560
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't have anything. I don't have anything. I just assumed that there was something. | Yok, yok. Sadece bir şey var sandım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'm going to give up on Jo Sang Taek, so you give up too. | Jo Sang Taek, konusunda pes ediyorum. Sen de pes et artık. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why are you doing this? You said for us to catch him together. | Niye böyle yapıyorsun? Onu ikimiz yakalayacağız demiştin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It's just that I wanted to hold your hands, and that's why I did it. | Sadece seninle el ele tutuşmak istediğimden öyle yapmıştım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'll work harder on your uncle's case, | Amcanın davası üzerinde daha çok çalışacağım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Gym Manager. | Salon müdürüm. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What kind of person was Min Hui's father? | Min Hui'nin babası nasıl biriydi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I don't know. | Bilmiyorum. Bilmiyor musunuz? Niye? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
That's because... | Çünkü | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
But why are you suddenly asking about that? | İyi de durduk yere niye bunu soruyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
By total coincidence, I found Min Hui's father. | ...tamamen tesadüfen Min Hui'nin babasını buldum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Who is that bastard who deserves to die? | Ölmeyi hak eden o şerefsiz herif kimmiş? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
He was one of the criminals that Min Hui was chasing. | Min Hui'nin peşinde olduğu bir suçlu. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Out of all people, why did it have to be him? | Onca insan içinden neden o olmak zorunda? Delireceğim! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Then, you didn't know anything about Min Hui's father either? | O zaman siz de Min Hui'nin babası hakkında bir şey bilmiyor musunuz? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
How can that be? | Bu nasıl olur? Bu | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
The truth is, that bastard | Gerçek şu ki o şerefsiz herif... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
raped Min Hui's mother, and that's how Min Hui was born. | ...Min Hui'nin annesine tecavüz etti. Böylece Min Hui dünyaya geldi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Oh, yeah, does Min Hui know this fact? | Min Hui, bunu biliyor mu? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
No. | Hayır. Çok şükür. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Look Dae Cheol, Min Hui must never know about that. | Bana bak Dae Cheol. Min Hui, bunu asla öğrenmemeli. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
So just think about what she'll think if that horrendous bastard were her father. | O korkunç pisliğin onun babası olduğunu öğrenirse ne olur düşünsene. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
My Min Hui might close her heart forever this time. | Min Hui'min kalbi tamamen kapanabilir. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If she closes her heart again, she may never come out to the world again, | Eğer kalbini tekrar kapatırsa bir daha dış dünyaya açmayabilir. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
National Forensic Service: Analysis Report | Genetik Analiz Raporu | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
99.9%: exhibit 1 (Mask blood) & exhibit 2 (Yoo Min Hui blood) are scientifically proven to show a parent and child relationship. | %99.9: Maskeden alınan kan ve Yoo Min Hui'nin kanıyla ebeveyn... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
There are facts that must be revealed to the world, | Dünyada açıklanması gereken gerçekler vardır... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
but there are ones that must be buried. | ...ama kesinlikle ortaya çıkmaması gerekenler de vardır. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Those were your words, Min Hui. Let's bury this one forever. | Bunlar senin cümlelerin, Min Hui. Bunu sonsuza kadar saklayalım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'm thinking of folding up YK Electronics. | YK Elektronik'le ilişkilerimizi sonlandırmayı düşünüyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Oh why? By continuing, our losses are increasing. | Niye ki? Böyle giderse zararımız artacak. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Being an empty company like this, don't you think it will cause a problem for somebody? | Şirketin böyle olmasının birileri için sorun olabileceğini düşünmüyor musun hiç? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If something goes wrong, it can be a stumbling block during confirmation. | Eğer bir şeyler ters giderse onay sırasında her şey alt üst olabilir. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
We can close down YK Electronic and just make another company. | YK Elektronik'i kapatıp yerine başka bir şirket açabiliriz. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hyeon Woong doesn't get involved in my company. It's just my thought. | Hyeon Woong, benim şirket işlerime karışmaz. Bu sadece benim fikrim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
He's going to fold YK Electronics... | YK Elektronik'i kapatacakmış. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Let's go to Seochadong. | Başkan Jo, uzun zaman oldu ama yapman gereken bir şey var. Seochadong'a gidelim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I got evidence that proves Jo Sang Taek killed the Chinese Korean immigrant. | Jo Sang Taek'in Çinli Koreli adamı öldürdüğüne dair kanıtım var. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
They found Jo Sang Taek's blood from the mask that was found at the crime scene. | Maskeden alınan Jo Sang Taek'in kanı olay yerindeki kanla eş bulundu. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Exhibit 1 (Mask blood) & exhibit 2 (Jo Sang Taek blood) match 100%. | Maskeden alınan bir numaralı örnek kanla Jo Sang Taek'in kanı %100 uyuşuyor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
He no longer has someone to guard his back from behind the scene. | Artık sırlarıyla sırtını kollayacak biri değil. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
815: Prosecutor Kang Hyeon Woong | 815: Savcı Kang Hyeon Woong | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
The Chairman says he wants to fold YK Electronics. Did you hear about that? | Başkan, YK Elektronik'i kapatmak istediğini söylüyor. Bunu duydun mu? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Oh, is that so? He told me before he told his son... | Sahi mi? Oğluna söylemeden önce ilk bana söyledi demek. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Should we have a drink later? | Daha sonra bir şeyler içelim mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry, but today, I have a prior engagement. | Üzgünüm ama bugün çok önemli bir randevum var. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry for taking up your time when you are so busy. | Meşgulken vaktini çaldığım için kusura bakma. 1 | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Yes, thank you, Judge. | Evet, teşekkürler hâkim bey. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
The warrant has been issued. Let's go. | İzin çıkmış. Hadi gidelim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I heard you told Jo Sang Taek that you wanted to fold YK Electronics. | Jo Sang Taek'e YK Elektronik'i kapatmak istediğini söylemişsin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Soon, Jo Sang Taek will be arrested for murder. | Yakında Jo Sang Taek cinayetten tutuklanacak. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'll tell you the details when I get home. | Eve geldiğimde detayları konuşuruz. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry, but I think I left my cell phone here. | Kusura bakma. Sanırım telefonumu burada unuttum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Okay. When time allows, let's have a drink. | Pekala. Müsait olduğunda bir şeyler içelim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
According to the employees, he was going to have lunch and come back. | Çalışanların dediklerine göre yemek yedikten sonra geri dönecekmiş. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Min Hui, what brings you here? | Min Hui, burada ne işin var? Senin burada ne işin var? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I had some work to do near here. | Bu yakınlarda işim vardı da. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I thought you said you had no evidence, you were mistaken, and you were going to give up! | Kanıt olmadığını, yanıldığını ve pes edeceğini söylemiştin! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You came here, and you're saying you gave up? | Buraya kadar geldin ve vaz mı geçtiğini söylüyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
The truth is, he's not someone I can catch. | Hakikaten o benim yakalayacağım biri değil. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I've been waiting here for three hours already, and I think he's spotted me. | Burada 3 saattir bekliyorum ve sanırım beni fark etti. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
He's here. He's here. | İşte orada. Geldi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Are you sure that's Jo Sang Taek's car? | Bunun Jo Sang Taek'nun arabası olduğuna emin misin? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It's there. There. There. | Orası, orada, orada. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
We're too late. | Çok geç kaldık. Kaçmaya hazırlanıyordu. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
As I expected, he's really not the kind of guy you and I can catch. Just give up. | Gerçekten de bizim yakalayabileceğimiz tarz biri değil. Pes et işte. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I really felt it this time. Even if you died and woke up, you can't catch him. | Bu sefer eminim. Ölüp dirilsen bile onu yakalayamazsın. Pes et işte. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why are you really being like this? Damn! | Senin gerçekten neyin var böyle?! Kahretsin! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Before Jo Sang Taek goes underground, a place that he has to go... | Jo Sang Taek'in ortadan kaybolmasından önce gitmesi gereken bir yer olmalı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
A place to go... A place to go or somebody he has to meet... | Gitmesi gereken bir yer yer ya da görmesi gereken bir kişi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
A place he must go... | Gitmesi gereken bir yer. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Arrest Warrant | Tutuklama Emri | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'll proceed. | Ben alacağım. Min Hui, Min Hui! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hey, are you out of your mind? | Aklını mı kaçırdın? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why would Jo Sang Taek come to this kind of a performance? | Jo Sang Taek, böyle bir etkinliğe neden gelsin? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
A while ago, Jo Sang Taek's daughter gave me her performance tickets. | Bir süre önce Jo Sang Taek'in kızı bana performansı için bilet vermişti. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Think about it logically, will you? | Biraz mantıklı düşün, tamam mı? Onun gibi biri buraya gider mi sence? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I don't know about other things, but he thinks the world of his daughter. | Diğerlerini bilmiyorum ama kızının hayatını önemsiyor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Dad, you are going to come, right? | Baba geleceksin, değil mi? Elbette geleceğim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'll make it one way or another, so practice well for your performance. | Bir şekilde geleceğim. Performansına güzel çalış. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Jo Sang Taek used to be a detective. | Jo Sang Taek, zamanında dedektifti. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Even I can see that the detectives are hiding, and it's obvious. | Eğer ben bile gizlenen polisleri görebiliyorsam bu çok belli demektir. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Where is he? There is another one. | Nerede o? İşte orada da var. Başka bir tane daha. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hey, on a hot day like this, let's not waste our energy, | Böyle sıcak bir günde enerjimizi boş yere harcamayalım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You have the worst fate with Jo Sang Taek. | Jo Sang Taek ile olabilecek en kötü kadere sahipsin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
See? He didn't come. | Gördün mü? Gelmedi işte. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If you had listened to me before, this wouldn't have happened. | Önceden beni dinleseydin bunlar olmayacaktı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why would Jo Sang Taek come here? What kind of show is this? | Jo Sang Taek, niye buraya gelsin? Bu ne tarz bir gösteri? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It's so frustrating. | Çok sinir bozucu. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Yoo Min Hui. | Yoo Min Hui. Yoo Min Hui! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Let's stop at one more place. | Bir yere daha uğrayalım. Ne? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hello. | Merhaba. Abla. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I enjoyed the performance. You are really good. | Performansını izledim. Çok iyiydin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I enjoyed it as well. | Benim de çok hoşuma gitti. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It's Dad. I enjoyed the performance. I'm leaving first. | Ben baban. Performansını çok beğendim. İlk ben gidiyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why are you looking at someone else's phone? | Neden başka birinin telefonuna bakıyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Because of you, my dad had to leave before he could see me. | Senin yüzünden babam beni göremeden gitmek zorunda kaldı. Vay canına müdürüm. Harika bir atış! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Jo Sang Taek was here but left. | Jo Sang Taek, buradaydı ama gitti. Ayrılarak etrafı arayın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Min Hui, he already got away. | Min Hui, o çoktan gitti. Boşuna uğraşıyorsun. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Do you realize now how much like a ghost he is? | Şimdi onun hayalet gibi etrafta gezdiğini anladın mı? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |