• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 866

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I got it. Kilitliyorum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
What the fuck was that? Bu da neydi lan? 7 Minutes-1 2014 info-icon
It's OK. Bir şey yok, sana bir şey olmayacak. Kimseye zarar gelmeyecek. 7 Minutes-1 2014 info-icon
What about you? Ya sen? Ne, cüzdanın mı var? Harika. 7 Minutes-1 2014 info-icon
How about you, granny? Ya sen, nene? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Jesus Christ. Tanrım. 7 Minutes-1 2014 info-icon
What the fuck you talking to her for? Ne konuşuyorsun lan kızla? Git köşeye. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Move, move, move. Yürü, yürü, yürü. Dur orada! 7 Minutes-1 2014 info-icon
Hut. Yürü! 7 Minutes-1 2014 info-icon
Go, go. Yürü, yürü. 7 Minutes-1 2014 info-icon
No, listen up. Hayır, dinleyin, 10, 43, harekete geçin. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Sam, what's the point? Sam, niye ki? 14 puan gerideyiz, dostum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Come on. Hadi. Seninleyim. Birde. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Come on. Hadi! 7 Minutes-1 2014 info-icon
You look pretty good for a guy Az önce götü tekmelenen bir adama göre çok iyi görünüyorsun. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I just want to remember you like this. Seni böyle hatırlamak istiyorum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Just like the way you are right now. Şu anda olduğun gibi. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Before you go off to your big fancy college, Süslü kolejine, bursuna gitmeden önce. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Your fans are going to be screaming and all the girls. Hayranların bağırıyor olacak ve bir sürü kız olacak. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I want to be with you, and that's never going to change. Ben seninle olmak istiyorum ve bu hiçbir zaman değişmeyecek. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You're just saying that. Öylesine söylüyorsun bunu. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I just want to be able to take care of you. Sana göz kulak olmak istiyorum. Ben kendime göz kulak olabilirim. 7 Minutes-1 2014 info-icon
No, I mean really take care of you. Hayır, gerçekten göz kulak olmak istiyorum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
We used to have plans, you know? Eskiden planlarımız olurdu. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I know. Evet. 7 Minutes-1 2014 info-icon
They're all going to happen. Hepsi de gerçekleşecek. Her şey yoluna girecek. 7 Minutes-1 2014 info-icon
It's just going to take a little more time than we thought. Sandığımızdan biraz daha fazla zaman alacak sadece. 7 Minutes-1 2014 info-icon
That's all. Hepsi bu yani. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I gotta go. Gitmeliyim. Tamam. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Don't be late for work. İşe gecikme. Gecikmem. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Look, look, I get it, all right? Seni anlıyorum, tamam mı? Çalışmayı, babam gibi dürüst bir hayatın olmasını istiyorsun. 7 Minutes-1 2014 info-icon
But let me tell you something, in case you haven't noticed, Ama hala farkına varmadıysan sana şu Amerikan rüyası hakkında bir şey... 7 Minutes-1 2014 info-icon
That... that ship has sailed. ...söyleyeyim, o gemi yelken açtı. 7 Minutes-1 2014 info-icon
The world doesn't work like that anymore. Dünya artık öyle dönmüyor. Beni ot satarken mi görmek istiyorsun? 7 Minutes-1 2014 info-icon
It's not about drugs. Bu uyuşturucularla ilgili değil. Bizimle, aileyle ilgili. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You're my little brother, and I'm trying to help you out. Sen kardeşimsin ve sana yardım etmek istiyorum. Şu anda zor durumdasın. 7 Minutes-1 2014 info-icon
And you've got it all figured out? Senin durumun çok mu iyi? Umarım sana burada tavsiye vermiyordur. 7 Minutes-1 2014 info-icon
How's it going, Annie? Nasıl gidiyor, Annie? Gidiyor işte. 7 Minutes-1 2014 info-icon
She needs to take a nap. Uyuması lazım biraz. Justice çok uykucu. Biliyorum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Sam, I'm not just telling you this to hear myself talk. Sam, bunları laf olsun diye söylemiyorum. İkimiz için de iyi olabilir bu. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Yeah. Evet, gitsem iyi olur. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Come on. Gel bakalım, gel buraya. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Keep punching that clock. İşe her gün git. Tamam. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Hey, come on in. İçeri gelsene. Bira içer misin? Bir şey vereyim mi? 7 Minutes-1 2014 info-icon
No, I'm good. Hayır, iyiyim böyle. Biz yukarı çıkıyoruz. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Sweet. Güzel. İçmez misin? 7 Minutes-1 2014 info-icon
I gotta get back. Geri gitmeliyim. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You catch the game last night? Dün gece izledin mi maçı? Hayır. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I thought everyone around here watched the games. Buradaki herkes maçları izler sanıyordum. Aslında, bu dostum önceden oynardı. 7 Minutes-1 2014 info-icon
A couple of years ago, right? Birkaç yıl önce, değil mi? İlk maçta bileği kırıldı. 1 7 Minutes-1 2014 info-icon
That's terrible. Bu korkunç. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You got any E? E var mı? Gördüklerin var. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Sweet, all right. Güzel, pekâlâ. Seninle iş yapmak güzeldi. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Come back with some E. Bir dahakine E ile gel. 7 Minutes-1 2014 info-icon
This is the last one tonight? Bu geceki son mu bu? Evet. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Let's get the hell out of here. Gidelim buradan. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Oh, hang on. Bekle. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I got a little something for you. Senin için ufak bir şeyim var. Lanet olsun. 7 Minutes-1 2014 info-icon
It's good to have you back. Geri dönmen güzel. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Dude, that was good. Dostum, bu iyiydi. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Hey, what do you think the markup is on E? E'deki kazanç nasıl sence? 7 Minutes-1 2014 info-icon
It's a hell of a lot better than weed. Ottan çok daha iyi. Neden sordun? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Just thinking. Düşünüyordum sadece. Pekâlâ. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Sam? Sam? Merhaba. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Where have you been? Neredeydin? 7 Minutes-1 2014 info-icon
I thought I told you I was picking up an extra shift. Ekstra vardiyaya kaldığımı sana söylediğimi sanıyordum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I went down there, Sam. Oraya gittim, Sam. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I went to the factory. Fabrikaya gittim. Sana öğle yemeği getirmiştim ve sen orada değildin... 7 Minutes-1 2014 info-icon
and they said you got laid off. ...işten atıldığını söylediler. 7 Minutes-1 2014 info-icon
So tell me where you were and tell me what you were doing, O yüzden bana nerede olduğunu ve ne yaptığını söyle, ve yalan söyleme. 7 Minutes-1 2014 info-icon
What is that? Bu ne? 7 Minutes-1 2014 info-icon
I figured I ought to make something Üniversite deneyimimden bir şeyler yapabilirim diye düşündüm. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You're working for Mike? Mike için mi çalışıyorsun? Bu bizim için. 7 Minutes-1 2014 info-icon
This is not for us, Sam. Bu bizim için değil, Sam. Buna ihtiyacım yok. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You want to raise our kid here? Çocuğumuz burada mı büyüsün? Buradan gitmeye ne oldu, bu şehirden gitmeye? 7 Minutes-1 2014 info-icon
You're not a criminal. Sen bir suçlu değilsin. Sen Mike değilsin. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You don't even know the first thing about it. Bu konuda hiçbir şey bilmiyorsun bile. 7 Minutes-1 2014 info-icon
It turn out there's not much to it. Görünüşe göre bilinecek pek fazla şey de yok. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Do I have any say in this? Bu konuda söz hakkım var mı? Ne zamandır para biriktiriyoruz? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Every week you put half your tips in there, Her hafta bahşişlerinin yarısını buraya koyuyorsun ve ay sonu bitmiş oluyor. 7 Minutes-1 2014 info-icon
And we still can't pay the bills. Ve hala faturaları ödeyemiyoruz. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I get it. Anlıyorum. Ama bunun sonu var mı? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Get them over there. In the corner. Getir onları, köşeye getir. Hadi. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You think you can come in here and threaten me? Buraya gelip, buraya bir silahla gelip beni tehdit edebileceğini mi sandın? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Who the hell do you think you are? Sen kimsin ulan? Çaldığın parayı istiyoruz sadece. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Just give us the keys to the safe. Kasanın anahtarlarını ver bize. Kimsin sen? Robin Hood mu? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Hey, check his desk for the keys. Adamın masasına bakın anahtarlar orada mı. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I never keep the keys on site. Anahtarları buraya getirmem hiç. Baban seninle gurur duyuyordur. 7 Minutes-1 2014 info-icon
There's nothing in there. Burada bir şey yok. 7 Minutes-1 2014 info-icon
He's lucky he didn't live to see this. Bunu görecek kadar yaşamadığı için şanslı. Zavallısın. 7 Minutes-1 2014 info-icon
No keys. Anahtar yok. Ben de öyle dedim. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You want to play it that way, pops? Bu şekilde mi oynamak istiyorsun, babalık? Orada bir şey yok diyordum size. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You're just not listening to me. Beni dinlemiyorsunuz. Parayı ver ve gidelim. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You wouldn't be lying to us? Bize yalan söylemesin değil mi? Siktir lan. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Look at that tall drink of water. Şu bir içim suya bak be. Tatlı bebek Owen. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Did they pop your cherry in there? Kızlığın bozuldu mu senin? Yala beni. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Well, sweet cheeks, the important thing Yanakların güzel. Ama önemli olan şey, dersini aldın mı? 7 Minutes-1 2014 info-icon
I learned never to underestimate a mall cop. Bir alışveriş mağazası polisini asla küçümsememem gerektiğini anladım. 7 Minutes-1 2014 info-icon
No, numb nuts, don't get caught. Hayır, mal, yakalanma. Yakalanma. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You better not have said nothing to nobody in there. Oradakilere bir şey söylemezsen iyi edersin. 7 Minutes-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 861
  • 862
  • 863
  • 864
  • 865
  • 866
  • 867
  • 868
  • 869
  • 870
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim