• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 867

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'd say shit. Hiçbir şey söylemem. İyi olur, yoksa seni öldürürüm. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I'll drop your body off somewhere Cesedini de kimsenin bulamayacağı bir yere atarım. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Not even your dear old dad. Yaşlı baban bile bulamaz. Çekemeyeceğin çekler yazma, Tuckey. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Oh, come on. Hadi ama. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Dad, why do you hang out with these assholes? Baba, niye bu götlerle takılıyorsun? 7 Minutes-1 2014 info-icon
You don't want to hurt anybody's feelings. Kimseyi incitmek istemezsin. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You got anything lined up? Ayarladığın iş var mı hiç? Var aslında. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Sam wants me to do a couple runs with him. Sam onunla birkaç soygun yapmamı istiyor. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Wow. Vay be. Bay Tam Amerikan mı? 7 Minutes-1 2014 info-icon
You know, it's a good gig. İyi bir iş. O üniversiteliler Mike'ın şehre beleşe soktuğu... 7 Minutes-1 2014 info-icon
that Mike gets in the city for nothing. ...mallar için bir sürü para öderler. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Don't get mixed up with people like that. Öyle adamlarla takılma. Sam'le mi? 7 Minutes-1 2014 info-icon
We've been best friends since I was three. Üç yaşımdan beri arkadaşız. 7 Minutes-1 2014 info-icon
There's two rules that everybody knows. Herkesin bildiği iki kural vardır. 7 Minutes-1 2014 info-icon
First one is don't go in with anybody Birincisi, kaybedeceği senden fazla olan insanla asla işe girme. 7 Minutes-1 2014 info-icon
What's the other rule? Öbür kural ne? Kulaklarında çimento mu var? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Don't get caught. Yakalanma. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Sam, tell your brother I'm going to pound him Sam, bana bir şey daha söylerse yumruklayacağımı söyle abine. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Sam, could you tell your stupid idiot friend Sam, salak arkadaşına söyle bu anlaşmayı bozarsa... Everett'e... 7 Minutes-1 2014 info-icon
go back to Everett with nothing but our dicks in our hands. ...anca elimizde siklerimizle gideriz. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You guys, just take it easy. Çocuklar, sakin olun. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Is that a antelope? Antilop mu o? 7 Minutes-1 2014 info-icon
You got our E or what? E'mizi getirdin mi? Hey, ne dedim ben? 7 Minutes-1 2014 info-icon
E's for fucking punks. E lanet serseriler içindir. 7 Minutes-1 2014 info-icon
This is the real shit. Gerçek mal bu. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Molly. Molly. 7 Minutes-1 2014 info-icon
No additives, no preservatives, just 100% pure MDMA. Katkı maddesi yok, koruyucu yok. %100 saf MDMA. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You unload this at 25 a pop, you boys'll Mal başı 25 verirsiniz ve kendinize güzel bir kar yaparsınız. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Not bad for a few days' work. Birkaç günlük iş için kötü değil. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I feel good about this. Bu konuda içimde iyi bir his var. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I like you guys. Sizi seviyorum çocuklar. Hadi, kutlayalım. 7 Minutes-1 2014 info-icon
There you go. Al bakalım. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Uh, no. Dur, ben de çekeyim. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I'm trusting you boys was $62,000 of my product. Malımın 62 bin dolarına size güveniyorum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I all know about Lawrence, right? Hepiniz Lawrence'ı biliyorsunuz, değil mi? 7 Minutes-1 2014 info-icon
I don't want another Lawrence situation. Bir Lawrence durumu daha istemiyorum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
He's onto us. Peşimizde. 7 Minutes-1 2014 info-icon
If he was onto us, he would have already pulled us over. Peşimizde olsa çoktan kenara çektirirdi. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Mike! Mike! 7 Minutes-1 2014 info-icon
I'm going to turn off up here, and if he turns off too, Buradan döneceğim, o da dönerse peşimizde olduğunu anlayacağız. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Green light, boys. Yeşil ışık, çocuklar. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Go, go, go, go. Bas, bas, bas. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Fuck, man. Lanet olsun, dostum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Hey, yapma bunu. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I'm not going back to prison again. Hapse tekrar girmeyeceğim. Owen! 7 Minutes-1 2014 info-icon
God dammit. Lanet olsun. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Doug's going to kill us. Doug öldürecek bizi. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Mike. Mike. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Fucking idiot. Siktiğimin salağı. 7 Minutes-1 2014 info-icon
What the fuck are we going to do now? Şimdi ne yapacağız lan? 7 Minutes-1 2014 info-icon
We got to go back. Go back where? Geri dönmeliyiz. Nereye? 7 Minutes-1 2014 info-icon
To Doug. Doug'a. Olanları anlatıp daha çok vakit isteyeceğiz. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Who do you think you're talking about? Kimden bahsediyorsun sen? 7 Minutes-1 2014 info-icon
He's a businessman. O bir iş adamı. Bizim ölmemiz onun işine yaramaz. 7 Minutes-1 2014 info-icon
He's a killer, Sam. O bir katil, Sam. Bizi öldürürse eline bir şey geçmez. 7 Minutes-1 2014 info-icon
He gets insurance that nobody will ever fuck him over again. Sigorta alır ve bir daha kimse sikemez onu. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Sam, you don't know how this works. Sam, bu işlerin nasıl yürüdüğünü bilmiyorsun. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You do not show up to a guy like Doug empty handed. Doug gibi bir adamın karşısına elin boş çıkamazsın. 7 Minutes-1 2014 info-icon
No way. Asla olmaz. 7 Minutes-1 2014 info-icon
So we, uh, we ran into a little trouble. Başımız belaya girdi biraz. Polisler sardı etrafımız. 7 Minutes-1 2014 info-icon
We had to dump the drugs. Uyuşturucuları atmak zorunda kaldık. Paranı getireceğiz, sadece... 7 Minutes-1 2014 info-icon
we just need a little more time. ...biraz daha vakte ihtiyacımız var. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Children are supposed to be afraid of fairy tales. Çocukların peri masallarından korkması gerekir. 7 Minutes-1 2014 info-icon
It's through these stories they learn to fear the big bad wolf, Bu hikâyelerle koca kurttan korkmayı... 7 Minutes-1 2014 info-icon
beware the old lady who lives in the candy cane house, ...şekerden evde yaşayan yaşlı kadına yaklaşmamayı... 7 Minutes-1 2014 info-icon
and the troll under the bridge. ...ve köprü altındaki trolü öğrenirler. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Each one is a little warning. Hepsi ufak bir uyarıdır. 7 Minutes-1 2014 info-icon
The messages, they've... they've become forgotten. O mesajlar unutuldu. 7 Minutes-1 2014 info-icon
They lose their power. Güçlerini kaybettiler. 7 Minutes-1 2014 info-icon
So stories, they need to be retold. O yüzden, hikâyelerin yeniden anlatılması lazım. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I like you, man. Seni seviyorum, dostum. Mutlu bir sonu tercih ederim. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You got 48 hours. 48 saatiniz var. 7 Minutes-1 2014 info-icon
If we're going to pull this off, we better have a plan. Bunu başaracaksak bir planımız olsa iyi olur. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Entrance, main office, four employees, Pete's office, Giriş, ana bayii, dört çalışan, Pete'in ofisi... 7 Minutes-1 2014 info-icon
Pete's safe. ...Pete'in kasası. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Average police response time is 8 to 10 minutes. Ortalama polis intikal süresi 8 ila 10 dakika. 7 Minutes-1 2014 info-icon
What's the security like? Güvenlik nasıl? Yok. 7 Minutes-1 2014 info-icon
We're in and out in seven minutes. 7 dakikada girip çıkacağız. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Uh, robbery in progress. Soygun gerçekleşiyor. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I request backup. Destek yollayın. 3013. Destek, 3013 Colby. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Requesting additional units. Ek birimler isteniyor. Dikkatli olun. 7 Minutes-1 2014 info-icon
All available units... Tüm birimler... 7 Minutes-1 2014 info-icon
Hey, just give us the money and let us get out of here. Parayı ver ve gidelim buradan. Pete? 7 Minutes-1 2014 info-icon
What the fuck is going on back there? Neler oluyor lan orada? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Jesus, man. Tanrım, dostum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Hey, enough. Yeter. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Then you get the keys. Sen al o zaman anahtarları. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Please just let us go. Lütfen bırakın bizi. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Somebody please shut her the fuck up. Kapatsın biri şunun çenesini. Geç lan... yat yere. 7 Minutes-1 2014 info-icon
This isn't your problem, all right? Bu senin derdin değil, tamam mı? Sakin ol. 7 Minutes-1 2014 info-icon
This is not about you. Bu senle ilgili değil. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Pu the gun down. İndir silahını. 7 Minutes-1 2014 info-icon
What are you doing here? Ne yapıyorsun burada? Hepinizi tanıyorum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Jerome... Jerome... 7 Minutes-1 2014 info-icon
How do you know... how do you... how do you know anything? Sen nasıl... nereden biliyorsun? 7 Minutes-1 2014 info-icon
What the fuck are you talking about? Sen neden bahsediyorsun? İndir silahını. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You put it down. Sen indir. 7 Minutes-1 2014 info-icon
And your dinner is served. Ve akşam yemeğiniz servis edildi. Teşekkür ederim. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I even snuck in extra coleslaw. Fazladan lahana salatası bile getirdim. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Don't tell. Söyleme. 7 Minutes-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 862
  • 863
  • 864
  • 865
  • 866
  • 867
  • 868
  • 869
  • 870
  • 871
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim