• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 874

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's Fucci. Fucci. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Old Jozo on the third floor's got one like that. Old Jozo 3. kattaki adam bayılır. 7 seX 7-1 2011 info-icon
I doubt it. Şüphem var 7 seX 7-1 2011 info-icon
Mention Alexander McQueen in passing. Alexander McQueen den bahset 7 seX 7-1 2011 info-icon
Say you're still in shock after his death. Ölümünden sonra hala şokta olduğunu söyle 7 seX 7-1 2011 info-icon
Ask him if he'd like to go to a vintage shop with you afterwards Vintage mağazasına gitmek ister mi diye sor 7 seX 7-1 2011 info-icon
What's a vintage shop? Vintage mağazası da ne? 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's like a second hand shop but with good stuff. İkinci el satıyor ama güzel şeyler var 7 seX 7-1 2011 info-icon
Like a 1990 Vintage Diesel jacket. 1990 Vintage Diesel ceket mesela 7 seX 7-1 2011 info-icon
Oh, I know, there's one near the theatre. Oh, evet tiyatronun yanında var 7 seX 7-1 2011 info-icon
Wear a tight tee shirt to show off your torso. Dar tshirt giy ki bedenin belli olsun 7 seX 7-1 2011 info-icon
Or a fitted shirt. Ya da yapışan gömlek 7 seX 7-1 2011 info-icon
White or pink? Beyaz ya da pembe? 7 seX 7-1 2011 info-icon
White. Beyaz 7 seX 7-1 2011 info-icon
Great, I've got an American Apparel with a V neck Harika, iyi markalı V yaka bir 7 seX 7-1 2011 info-icon
from when Pixie appeared in Garesnica. tshirtüm var Pixie Garesnica dan kalma. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Vitra... Vitra... 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's on show at the Pompidou Centre. 300 euros. Pompidou Centredan 300 euro. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Can you remember that? Hatırlıyor musun? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Don't tell me that these 2 bits of wire with coloured balls... Bana sakın o 2 renkli topları anlatma 7 seX 7-1 2011 info-icon
Should I think about a career designing clothes hangers? Sence askılıklardan bir kariyer mi çıkarmalıyım? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Give me a break. Biraz müsade! 7 seX 7-1 2011 info-icon
See what I'm taking to him, to sweeten him up. Onu terletmek için, yapacaklarım bunlar 7 seX 7-1 2011 info-icon
You're thinking of giving him a box of chocolates? Ona bi kutu çikolata mı verecektin? 7 seX 7-1 2011 info-icon
What's wrong with chocolates? Ne var ki? 7 seX 7-1 2011 info-icon
I don't get you. Are you after a nurse or a director? Anlamıyorum,hemşirenin mi peşindesin yönetmenin mi? 7 seX 7-1 2011 info-icon
...or an old bag at the land registry? ...ya da yaşlı bir kadının mı? 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's all I can afford. Tüm diyeceğim bu 7 seX 7-1 2011 info-icon
You just need some Ralon to complete the sorry picture. Son olarak Ralon gerekli ki resim tamamlansın 7 seX 7-1 2011 info-icon
My dad's still on Ralon. Babam hala Ralonda. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Walk. Yürü 7 seX 7-1 2011 info-icon
You're walking like a fag. İbne gibi yürüyorsun 7 seX 7-1 2011 info-icon
Isn't that the point? Amaç o değil mi? 7 seX 7-1 2011 info-icon
No. Gays don't walk like fags. Hayır, gayler ibne gibi yürümez 7 seX 7-1 2011 info-icon
Then how? Nasıl peki? 7 seX 7-1 2011 info-icon
You're walking normally. Normal yürü 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'm walking like a gay. Gay gibi yürüyorum. 7 seX 7-1 2011 info-icon
I don't see the difference. Fark göremiyorum 7 seX 7-1 2011 info-icon
Think of a chick in front of a café... Bi kafe önündeki hatunu düşün.. 7 seX 7-1 2011 info-icon
How about Renata? The one with boobs like an oil platform. Peki ya Renata? Memelerinden yağ süzülmüş gibi 7 seX 7-1 2011 info-icon
You're walking by, you know she's looking, Geçerken kıza bakıyorsun 7 seX 7-1 2011 info-icon
and you pretend you don't see her... ve onu görmemiş gibi yapıyorsun... 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'm concentrating! Konsantre oluyorum 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'm an ACTOR. Ben oyuncuyum 7 seX 7-1 2011 info-icon
Is it OK? Huh? Is it OK? Tamam mı ha tamam mı? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Yes, but... Evet ama.. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Shall I, when I go on stage, shove it from left to right... Sahneye çıknca, soldan sağa doğru mu göstereyim.. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Phooey. That's gross. Phooey. Phooey. İğrenç.. Phooey. 7 seX 7-1 2011 info-icon
OK. I'm listening. Tamam dinliyorum 7 seX 7-1 2011 info-icon
The walk's really good. But now, do the same... Yürümen gayet iyi Ama aynını yap... 7 seX 7-1 2011 info-icon
but without Renata and her platform. Renata ve platform olmadan 7 seX 7-1 2011 info-icon
Lmagine that the director is Renata. Yönetmeni Renata olarak düşün . 7 seX 7-1 2011 info-icon
Him, Renata?! But he's like a lizard Onu mu Renata?! Ama o kılkuyruk 7 seX 7-1 2011 info-icon
from the Galapagos Islands! Galapagos Adasındaki gibi 7 seX 7-1 2011 info-icon
Then forget the walk. He'll know you're walking for a platform O zaman unut yürümeyi. O senin platformda yürüdüğünü bilir 7 seX 7-1 2011 info-icon
and not the Galapagos. Galapagos da değil. 7 seX 7-1 2011 info-icon
How the fuck will he know what's in my mind? Aklımda ne olduğunu nerden bilecek? 7 seX 7-1 2011 info-icon
We gays just know it. Biz gayler anlarız 7 seX 7-1 2011 info-icon
'You gays'. Siz gayler 7 seX 7-1 2011 info-icon
Are you supermen? Supermen misin? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Should the rest of us feel inferior? Kalanımız aşağılık mıyız? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Yes, you should. Evet 7 seX 7-1 2011 info-icon
For example, in Plato's Feast... Mesela Plato'nun Festivalinde 7 seX 7-1 2011 info-icon
Don't try bloody Plato's Feast on me. Sakın başlama 7 seX 7-1 2011 info-icon
I got top marks in that from Professor Vratovic! Profesör Vratovicle başlıyorum! 7 seX 7-1 2011 info-icon
OK. Walk how you like and think about whoever you like. Tamam nasıl istersen yürü ve kimi istersen düşün 7 seX 7-1 2011 info-icon
Cool it, man. Sakin ol ya 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'll think of the Galapagos, and I'll walk like Galapagosu düşünücem, ve Renata'yı düşünür 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'm thinking of Renata. gibi yürüycem 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's my MISSION. Görevim bu 7 seX 7-1 2011 info-icon
And what if, as if by accident, Ya yanlışlıkla 7 seX 7-1 2011 info-icon
I remove a lock of hair from his face? Yüzünden saç kaldırırsam falan? 7 seX 7-1 2011 info-icon
He's got hair? Saçı mı var? 7 seX 7-1 2011 info-icon
What's that perfume? Bu ne koku? 7 seX 7-1 2011 info-icon
You're asking... him? Or me? Ona mı bana mı soruyorsun? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Got you, didn't I? You don't know if it's acting or for real. Yakaladım seni dimi? Bak rol mü gerçek mi anlamadın 7 seX 7-1 2011 info-icon
That's Stanislavski, man! Stanislavski bu 7 seX 7-1 2011 info-icon
Total immersion! Tam Tutulma 7 seX 7-1 2011 info-icon
FYI, the prompter's dog went berserk at Pixie! FYI, Pixiedeki köpek gibi! 7 seX 7-1 2011 info-icon
He really thought I was a German shepherd! Gerçekten beni alman koyunu sanacak 7 seX 7-1 2011 info-icon
Nina Ricci... Nina Ricci... 7 seX 7-1 2011 info-icon
Is she the skirt from the canteen? Kantidneki hatun mu? 7 seX 7-1 2011 info-icon
The perfume... You asked about the perfume. Parfüm.. Parfümü sordun 7 seX 7-1 2011 info-icon
And this...? Ve bu..? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Do I need to ask...? Sormak zorunda mıyım? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Is my beard rough? Sakalım nasıl? 7 seX 7-1 2011 info-icon
A little. İdare eder 7 seX 7-1 2011 info-icon
But I like it. Ama ben beğendim 7 seX 7-1 2011 info-icon
I've got Plato's Feast on my bedside table. Plato's Feast yatağımın yanında 7 seX 7-1 2011 info-icon
Me too. Benim de 7 seX 7-1 2011 info-icon
Which edition? Hangi yayımı? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Nolit, Belgrade. Nolit, Belgrade. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Nolit, Belgrade. 63'. Nolit, Belgrade. 63'. 7 seX 7-1 2011 info-icon
You know what... Biliyor musun... 7 seX 7-1 2011 info-icon
I think you'll get the part. You're totally convincing. Bence rolü aldın çok ikna oldum 7 seX 7-1 2011 info-icon
You know what... Var ya 7 seX 7-1 2011 info-icon
What? Söyle? 7 seX 7-1 2011 info-icon
I've already got the part. Ben rolü zaten almıştım 7 seX 7-1 2011 info-icon
Fuck... Siktir 7 seX 7-1 2011 info-icon
It took the director two minutes to see it. Yönetmenin görmesi 2 dakikasını aldı 7 seX 7-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 869
  • 870
  • 871
  • 872
  • 873
  • 874
  • 875
  • 876
  • 877
  • 878
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim