• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 899

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How are you adapting? Nasıl adapte oluyorsun? 8 Pallo-1 2013 info-icon
How's your apartment? It's perfect. Dairen nasıl? Mükemmel. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I got nice neighbors. What do you want? Call me. İyi komşularım var. Ne istiyorsun? Beni aramanı. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I don't have a phone. Sure you do. Telefonum yok. Eminim vardır. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I don't even have a bank account. Banka hesabım bile yok. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I don't need help. Here's my number. Yardım istemiyorum. Numaramı al. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I want to take care of you. Seninle ilgilenmek istiyorum. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I don't want anyone to take care of me. Kimsenin benimle ilgilenmesini istemiyorum. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I can protect you. Protect me? Seni koruyabilirim. Korumak mı? 8 Pallo-1 2013 info-icon
You know who I'm talking about. Pike, I mean it. Kimi kastettiğimi biliyorsun. Pike, ciddiyim. 8 Pallo-1 2013 info-icon
You're not my dad. Thank God. Sen benim babam değilsin. Tanrıya şükür! 8 Pallo-1 2013 info-icon
I started smoking pot when I was thirteen. Esrar içmeye 13 yaşındayken başladım. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I've sold myself for a couple of grams of speed. Bir kaç gram uyuşturucu için kendime sattım. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I'm not going back to that. Bu işi bir daha yapmayacağım. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I gotta go. Yes. See ya. Kapatmam gerek, görüşürüz. 8 Pallo-1 2013 info-icon
What's that? A car. Nedir bu? Araba. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Going somewhere? I gotta take care of some things. Bir yere mi gidiyorsun? İlgilenmem gereken işler var. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Are you coming back? Geri dönecek misin? 8 Pallo-1 2013 info-icon
I'll protect you. Seni koruyacağım. 8 Pallo-1 2013 info-icon
We'll leave it all behind. Her şeyi arkamızda bırakacağız 8 Pallo-1 2013 info-icon
I left all that behind. Bunu arkamda bırakacağım. 8 Pallo-1 2013 info-icon
We'll leave it all behind. Her şeyi arkamızda bırakacağız. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I'll protect you. We'll leave this shit behind. Seni koruyacağım. Bu beladan kurtulacağız. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I'll never make another mistake again. You hear me? Bir daha asla hata yapmayacağım. Beni duyuyor musun? 8 Pallo-1 2013 info-icon
I'll never make another mistake again. Bir daha asla hata yapmayacağım. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Were you waiting for me? Beni mi bekliyordun? 8 Pallo-1 2013 info-icon
Did you have other men? Başka erkekler de var mı? 8 Pallo-1 2013 info-icon
Is she asleep? Yes. Uyuyor mu? Evet. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Did you just drop by? Öylesine mi uğradın? 8 Pallo-1 2013 info-icon
What made you come back home? Seni eve getiren ne? 8 Pallo-1 2013 info-icon
Did you bring a souvenir? Hediye mi getirdin? 8 Pallo-1 2013 info-icon
I have vitamin D in my ass. Götümde D vitamini var. 8 Pallo-1 2013 info-icon
You should go to Spain and get some sun. You're so fuckin' pale. İspanya'ya gidip güneşlenmen gerek. Acayip solgun görünüyorsun. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Halonen is a fat bitch. I wonder if he found a buyer for his toaster. Halonen şişko piçin teki. Silahı için satıcı buldu mu merak ediyorum. 8 Pallo-1 2013 info-icon
He expanded his product line into stimulants. Uyarıcıların içindeki ürün yelpazesini genişletmiş. 8 Pallo-1 2013 info-icon
You have time to mess around Oyalanmak için zamanın var... 8 Pallo-1 2013 info-icon
because someone else did time for you. ...çünkü başka biri senin için zaman yaratmış. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Or did you come back because you forgot something? Yoksa unuttuğun bir şey yüzünden mi geri döndün? 8 Pallo-1 2013 info-icon
You want to do her? Do you still get hard ens? Pike'yi canım mı çekiyor? Hala aleti kaldırabiliyor musun? 8 Pallo-1 2013 info-icon
You went to see Pike in prison. Pike'yi hapishanede görmeye gitmişsin. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Like... Fuck. Sikiş durumları mı? 8 Pallo-1 2013 info-icon
Fuck you, Lalli. Siktir git, Lalli. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Oh, I almost forgot. Neredeyse unutuyordum. 8 Pallo-1 2013 info-icon
From Halonen. Bu Halonen'den. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I'll go to my place and get my bag. Eve gidip bavulumu hazırlayacağım. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Everything's okay now. It was the same old thing. Artık her şey yolunda. Eski tas eski hamam oldu. 8 Pallo-1 2013 info-icon
He served coffee and cookies. Kahve ile kurabiye ikram etti. 8 Pallo-1 2013 info-icon
You hon. Hu hu! 8 Pallo-1 2013 info-icon
What's up, man? Not much. N'aber dostum? Fena değil. 8 Pallo-1 2013 info-icon
You have a clearance sale here or what? Burada indirimli satışlar falan mı var? 8 Pallo-1 2013 info-icon
It's pretty empty. I guess the police took my stuff. Harbiden boşalmış. Sanırım polis eşyalarımı götürmüş. 8 Pallo-1 2013 info-icon
What do you guys want? Ne istiyorsunuz beyler? 8 Pallo-1 2013 info-icon
I have all kinds of stuff in the basement. Bodrumda her türlü ıvır zıvırım var. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I've got flat screen TVs, stereos and iPads. iPads? Plazma televizyonlar, müzik setleri ve ipad'ler. iPad mi? 8 Pallo-1 2013 info-icon
I heard you turned into a real Doctor Snuggles Senin tam bir Doktor Snuggles ile Şeker Adam'a... 8 Pallo-1 2013 info-icon
and a fuckin' candy man. ...dönüştüğü duydum. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I don't know where the junk comes from. Malın nereden geldi bilmiyorum. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I only know where to get it and how to pay... Cut the crap. Tek bildiğim nereden aldığım ve ne kadar ödediğim. Zırvalamayı kes. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I get the coordinates in my phone. Telefonumda koordinatlar var. 8 Pallo-1 2013 info-icon
It's a different place every time. I bring the money there. Her zaman farklı bir yer. Parayı oraya götürüyorum. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Someone comes and gets the money. Birisi gelip parayı alıyor. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I don't know where it goes. Nereye gidiyor bilmiyorum. 8 Pallo-1 2013 info-icon
You get it? Anlıyor musun? 8 Pallo-1 2013 info-icon
Halonen. What did you say? Halonen. Ne dedin sen? 8 Pallo-1 2013 info-icon
Easy Yavaş... 8 Pallo-1 2013 info-icon
You let Halonen go? Yeah. Halonen'in gitmesine izin mi verdin? Evet. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Why? Insufficient evidence. Neden? Yetersiz kanıt. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Insufficient? The shit he's selling killed people. Yetersiz mi? Onun sattığı pislik insanları öldürdü. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I just told you: İnsufficient evidence. Sana söyledim: Yetersiz kanıt. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Savela and his girlfriend's drug tests came back negative. So what? Savela ile sevgilisinin uyuşturucu testleri negatif çıktı. Ee, ne olmuş? 8 Pallo-1 2013 info-icon
You can kill a person with detergent but it's not a drug. Deterjanla bir insanı öldürebilirsin ama uyuşturucu ile olmaz. 8 Pallo-1 2013 info-icon
What do you get out of this'! You haven't answered me. Bundan ne elde edebilirsin ki? Cevap vermedin. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Did it bring back memories when you got stabbed in the line of duty? Görev sırasında bıçaklanman anıları geri mi getirdi? 8 Pallo-1 2013 info-icon
You can analyze the junkies all you like, Kafana göre esrarkeşleri analiz edebilirsin... 8 Pallo-1 2013 info-icon
but I don't want to hear a word about Freud. ...ama Freud hakkında bir kelime dahi duymak istemiyorum. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Calm down. I think we're done for today. Sakin ol. Bence bugünlük işimiz bitti. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Who's that woman? O kadın kim? 8 Pallo-1 2013 info-icon
What woman? 'What woman? ' Ne kadını? 'Ne kadını?' 8 Pallo-1 2013 info-icon
You should be more careful, Kaski. What are you up to? What woman? Daha dikkatli olman gerek, Kaski. Neler çeviriyorsun sen? Ne kadını? 8 Pallo-1 2013 info-icon
Pike. The dope whore. Pike. İspiyoncu orospu. 8 Pallo-1 2013 info-icon
She's a dope whore. You have to be more careful. İspiyoncu orospunun teki o. Daha dikkatli olmak zorundasın. 8 Pallo-1 2013 info-icon
What are doing? Neler yapıyorsun sen? 8 Pallo-1 2013 info-icon
You're seeing clients, old buddies and a dope whore. Müşterilerinle, eski dostlarınla ve ispiyoncu bir orospuyla görüşüyorsun. 8 Pallo-1 2013 info-icon
What? You've been hit before. Ne? Önceden vurulmuşsun. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Fuck you! You've been hit before. Siktir git! Sen önceden vurulmuşsun. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Someone hit you when you were a child. Çocukken birisi seni vurmuş. 8 Pallo-1 2013 info-icon
That's why it brought back memories. Fuck you! Bu yüzden hatıraların geri geliyor. Siktir git! 8 Pallo-1 2013 info-icon
You're afraid the same thing's going to happen again. Aynı şeyin tekrar olacağından korkuyorsun. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Let's put it on the book. Kitabın üstüne koyalım. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Let's put it... Hadi koy... 8 Pallo-1 2013 info-icon
You left the door open. Yeah, we're getting a new TV. Kapıyı açık bırakmışsın. Evet, yeni bir televizyon getiriyoruz. 8 Pallo-1 2013 info-icon
It'll take hours to set this TV up... Bu televizyonu kurmak saatler sürer. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Hi. Take the old TV away. Selam. Eski televizyonu götürün. 8 Pallo-1 2013 info-icon
Don't step on the baby blanket. Bebek battaniyesine basmayın. 8 Pallo-1 2013 info-icon
I didn't step on it. Don't fuck with her. Basmadım. Dikkat edin ona. 8 Pallo-1 2013 info-icon
You heard what I said? Yeah. Ne dediğimi duydun mu? Evet. 8 Pallo-1 2013 info-icon
You fuckin' monkey. Siktiğimin maymunu. 8 Pallo-1 2013 info-icon
C'mon... Hadi gel... 8 Pallo-1 2013 info-icon
What is this fucking cord for? Bu lanet kablo ne içinki? 8 Pallo-1 2013 info-icon
How did you get this? Bu nasıl oldu? Bıçakla. 8 Pallo-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 894
  • 895
  • 896
  • 897
  • 898
  • 899
  • 900
  • 901
  • 902
  • 903
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim