• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 903

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you know how much heat we're gonna have on our fucking asses now? Götümüzü ne kadar belaya soktuğun hakkında bir fikrin var mı? Şu anda götümüzde ne kadar bela var haberin var mı? 88-1 2015 info-icon
We went over the plan a gazillion times. Planın üzerinden binlerce kez geçmiştik. Planın üstünden defalarca geçtik. 88-1 2015 info-icon
So I don't know how it went from being a simple fucking hit Basit bir vurma olayını, siktiğimin garsonunu... Ufak bir şey olmaktan, nasıl bir garsonu... 88-1 2015 info-icon
to you shooting some fucking waitress in the fucking face. ...yüzünden vurma noktasına nasıl getirdiğin hakkında hiçbir fikrim yok. ...yüzünden vurmaya gitti olay anlamadım amına koyayım. 88-1 2015 info-icon
It's real simple, Flamingo. Two honks. And you screwed it up. Çok basitti Flamingo. 2 kez kornaya basacaktım. Sen işi berbat ettin. Oldukça basit, Flamingo. İki korna. Ve sıçtın batırdın işi. 88-1 2015 info-icon
Jesus Christ, you're a mess. Aman Tanrım, berbat haldesin. Tanrım, rezalet bir haldesin. 88-1 2015 info-icon
You're a fucking mess and why are you fucking crying? Berbat bir haldesin ve neden ağlıyorsun? Rezalet bir haldesin ve neden ağlıyorsun? 88-1 2015 info-icon
Since when do you fucking cry? Sen ne zamandan beri ağlıyorsun ki? Ne zamandan beri ağlıyorsun sen amına koyayım? 88-1 2015 info-icon
Look, we'll go, we'll grab some grub, we'll find a place and we'll talk this through. Şimdi gidiyoruz ve biraz yemek alıyoruz, sonra bir yer bulup bunu orada konuşuyoruz. Biraz yiyecek alacağız, bir yer bulacağız ve konuşacağız. 88-1 2015 info-icon
Good? Olur mu? 88-1 2015 info-icon
How's everything, hon? Nasıl olmuş, tatlım? 88-1 2015 info-icon
That's a shitload of pancakes, Burada bir tabak börek var... 88-1 2015 info-icon
especially for a girl who doesn't like pancakes. ...özellikle de börek sevmeyen bir kıza göre. 88-1 2015 info-icon
I know things got out of hand. İşlerin kontrolden çıktığının farkındayım. İşlerin kontrolden çıktığını biliyorum. 88-1 2015 info-icon
I'm here to make amends. Buraya bunu telafi etmek için geldim. Sen kimsin? Özür dilemek için geldim. 88-1 2015 info-icon
And you are? Ve siz kimsiniz? 88-1 2015 info-icon
And who are you? Peki sen kimsin? Gwen mi? Sen kimsin, Gwen? 88-1 2015 info-icon
Or should I say Flamingo? Yoksa Flamingo mu demeliyim? Yoksa Flamingo mu demeliyim? 88-1 2015 info-icon
I don't know what your angle is here, Ne yapmaya çalışıyorsun bilemiyorum ama... Bu konudaki görüşün ne bilmiyorum ama... 88-1 2015 info-icon
but your recent antics ain't helping the situation. ...son yaptığın soytarılıklar soruna yardımcı olmuyor. ...son zamanlarda yaptıkların duruma hiç yardımcı olmuyor. 88-1 2015 info-icon
We have a situation! Bir sorunumuz var! Bir sorun var! 88-1 2015 info-icon
So, why don't you and your new hairdo O yüzden, neden sen ve yeni saç şeklin... 88-1 2015 info-icon
finish your flapjacks so we can go home and fix this? ...yemeğini artık bitirmiyor ve eve gidip bu işi düzeltmiyoruz? ...böreklerinizi bitirmiyorsunuz? Böylece eve gidip durumu düzeltebiliriz? 88-1 2015 info-icon
sorry about Aster, Gwen. ...Aster için üzgünüm, Gwen. 88-1 2015 info-icon
Okay, whoever that is. Tamam, her kimse artık. Aynen öyle. Pekâlâ, her kimse o. 88-1 2015 info-icon
That's right. Aynen, bunların hepsi gerimizde kaldı. 88-1 2015 info-icon
That's all behind us now. Bunların hepsi geride kaldı artık. 88-1 2015 info-icon
Time to move on, Artık harekete geçme zamanı, birlikte. Birlikte devam etme zamanı. 88-1 2015 info-icon
Hey! Hey! Duyuyor musun? 88-1 2015 info-icon
Are you done? Bitti mi? 88-1 2015 info-icon
You're coming with me whether you like it or not. Hoşuna gitse de gitmese de benimle beraber geliyorsun. Hoşuna gitsin ya da gitmesin benimle geliyorsun. 88-1 2015 info-icon
Either of your own volition or with a gun in your back. Ya kendi isteğinle ya da sırtında bir silahla. İster kendi rızanla gelirsin ister belinde bir silahla. 88-1 2015 info-icon
Well, Pekâlâ... 88-1 2015 info-icon
in that case, ...madem öyle, gidelim. 88-1 2015 info-icon
Your coffee's shit. Kahveniz bok gibi. 88-1 2015 info-icon
Before you know it, Gwenny, Sen farkına bile varmadan, Gwenny... 88-1 2015 info-icon
everything's going to be back to normal. ...her şey normale dönmüş olacak. ...her şey normale dönecek. 88-1 2015 info-icon
Nobody fucking move. Kimse kıpırdamasın. 88-1 2015 info-icon
You just crossed one big line, Gwenny. O kalın çizgiyi aştın Gwenny. Az önce büyük bir çizgiyi aştın, Gwenny. 88-1 2015 info-icon
This don't make no sense. Bu çok anlamsız. 88-1 2015 info-icon
You calling me Gwenny is what don't make no sense, old man. Asıl bana Gwenny demenin bir anlamı yok ihtiyar. Anlamsız olan şey bana Gwenny demen, ihtiyar. 88-1 2015 info-icon
Next time you boys disturb me, Adamların bir daha beni rahatsız ederse... 88-1 2015 info-icon
I'll cut off your dicks and stuff them down your dead throats. ...siklerinizi keser ve ölü gırtlaklarınıza sokarım. 88-1 2015 info-icon
Let her go. Bırak gitsin. 88-1 2015 info-icon
Shit is seriously fucked up. Her şey boka sardı. 88-1 2015 info-icon
We'll find a place and we'll talk this through. Bir yer bulup bunu orada konuşalım. Bir yer bulacağız ve bunu konuşacağız. 88-1 2015 info-icon
All right. It'll be fine. Pekâlâ, iyi olacak. Evet, evet. Pekâlâ, böyle daha iyi olur. 88-1 2015 info-icon
Just hold that. Hold that. Böyle tut. Aynen böyle tut. Tut böyle, tut. 88-1 2015 info-icon
So, Flamingo. Flamingo Gwen. Yani, Flamingo... Gwen. 88-1 2015 info-icon
You're telling me Bana eline ne olduğu hakkında hiçbir şey bilmediğini mi söylüyorsun? ...eline ne olduğunu hatırlamadığını mı söylüyorsun bana? 88-1 2015 info-icon
No. Bilmiyorsun. Ya beni? Evet. Ya ben? 88-1 2015 info-icon
The plan? No. Planı? Hayır. Plan? Hatırlamıyorum. 88-1 2015 info-icon
Bowling alley? Sailing across the ocean? Nothing? Bovling salonu, yelkenle okyanusu geçmeyi, hiçbir şey mi bilmiyorsun? Hiçbir şey. Bowling pistini? Okyanusa açılmayı? Hiçbir şeyi? 88-1 2015 info-icon
Nothing. Hiçbir şeyi. 88-1 2015 info-icon
But you do remember that Cyrus killed your boyfriend, Aster, right? Ama Cyrus'un erkek arkadaşını öldürdüğünü hatırlıyorsun değil mi? Ama Cyrus'un, sevgilin Aster'i öldürdüğünü hatırlıyorsun, değil mi? 88-1 2015 info-icon
Yeah. Hatırlıyorsun. Sen tam bir akıl kumkumasısın kızım. Evet. 88-1 2015 info-icon
You are a real mind bender, girly. Gerçekten şaşırtıcı birisin, kızım. 88-1 2015 info-icon
Must be why I like you so much. Bu yüzden seni çok seviyor olmalıyım. Bu yüzden seni çok beğeniyor olmalıyım. 88-1 2015 info-icon
Well, don't worry about it because this time, Endişelenme çünkü bu sefer... Pekâlâ, bu sefer endişelenme... 88-1 2015 info-icon
we're going to figure out an even better plan to kill Cyrus. ...Cyrus'u öldürmek için çok daha iyi bir plan yapacağız. ...Cyrus'u öldürmenin daha iyi bir planını yapacağız. 88-1 2015 info-icon
This time? Bu sefer mi? Evet. Biz Cyrus'u öldürmeye mi çalıştık? Bu sefer mi? 88-1 2015 info-icon
Yeah. We tried to kill Cyrus? Evet. Cyrus'u öldürmeye mi çalıştık? 88-1 2015 info-icon
Yeah, Flamingo. What do you think the plan is? Evet Flamingo. Sen planı ne sanıyordun? Evet, Flamingo. Sen planın ne olduğunu sanıyorsun? 88-1 2015 info-icon
That's what we were trying to do when you accidentally shot that waitress. Sen garsonu orada kazara öldürmeden önce biz de tam bunu yapmaya çalışıyorduk. Yanlışlıkla o garsonu vurduğunda yapmaya çalıştığımız şey buydu. 88-1 2015 info-icon
Okay. I don't know exactly what our relationship was before, Bak, önceden ilişkimiz tam olarak neydi bilemiyorum ama... Bak, daha önce ilişkimiz nasıldı bilmiyorum ama... 88-1 2015 info-icon
but I'm not a killer. I don't kill people. ...ben katil değilim. Ben insan öldürmem. ...ben katil değilim, ben insanları öldürmem. 88-1 2015 info-icon
You're joking, right? Şaka yapıyorsun değil mi? Şaka yapıyorsun, değil mi? 88-1 2015 info-icon
I think you're on your own. Sanırım bu işte tek başınasın. Hayır, hayır. Sanırım tek başınasın. 88-1 2015 info-icon
No. No, no, no. Hayır, hayır, hayır. 88-1 2015 info-icon
We made a pact. Seninle bir anlaşma yaptık. Ayarladığımız işten geri dönmeyeceğim. Bir söz verdik. Söz verdiğimiz şeyi yapmaktan vazgeçmeyeceğim. 88-1 2015 info-icon
Cyrus killed the love of your life in cold blood Cyrus senin hayatının aşkını öldürdü ve... Cyrus, hayatının aşkını soğukkanlılıkla öldürdü ve... 88-1 2015 info-icon
and now he's coming to kill you, too. ...seni de öldürmek için geliyordu. ...şimdi de seni öldürmeye geliyor. 88-1 2015 info-icon
And if I just leave you, in your current condition, Seni şu anki durumunda yalnız bırakırsam yarına kalmaz ölürsün. Ve eğer seni bu halde bırakırsam... 88-1 2015 info-icon
you'll be dead by tomorrow. ...yarına kadar ölmüş olursun. 88-1 2015 info-icon
What about the police? You're a wanted felon, Polise haber verelim. Sen aranan bir suçlusun Flamingo. Peki polis? Sen aranan bir mahkûmsun, Flamingo. 88-1 2015 info-icon
So, I'm just supposed to trust you. Sana inandım diyelim. Yani, sana güvenmem gerek. 88-1 2015 info-icon
Okay, Flamingo, Pekâlâ Flamingo. Pekâlâ, Flamingo... 88-1 2015 info-icon
I know this is probably the last thing in the world that you want to hear, Bu belki de şu anda duymak isteyeceğin son şey biliyorum ama... ...bunun, dünyada muhtemelen duymak isteyeceğin son şey olacağını biliyorum... 88-1 2015 info-icon
but I'm just going to say it, so please, pay attention and look at me. ...ben yine de söyleyeceğim ve bunu dikkatli dinle ve yüzüme bak lütfen. ...ama direkt söyleyeceğim, o yüzden lütfen dikkatini bana ver ve bana bak. 88-1 2015 info-icon
I am all you've got. Şu an her şeyin benim. 88-1 2015 info-icon
Why are you helping me? Neden bana yardım ediyorsun? Bana neden yardım ediyorsun? 88-1 2015 info-icon
We're helping each other. Birbirimize yardım ediyoruz. Sen ve ben! Birbirimize yardım ediyoruz. 88-1 2015 info-icon
You and me! Sen ve ben! 88-1 2015 info-icon
You know, it's a real shame you're rocking this whole memory lapse thing because Bu balık hafıza olayını yaşıyor olman gerçekten çok kötü çünkü... Bu hafıza kaybı yaşaman gerçekten çok kötü oldu çünkü... 88-1 2015 info-icon
we had some pretty sweet team building experiences in the past little bit. ...ikimiz kısa zaman önceye kadar güzel bir takımın temellerini atmaya başlamıştık. ...geçmişte biraz harika takım işi deneyimlerimiz vardı. 88-1 2015 info-icon
So, um... Ee... 88-1 2015 info-icon
Do we have a deal or what? Anlaşmamız hala geçerli mi? Anlaştık mı? 88-1 2015 info-icon
Yeah. Yeah! Evet. Evet! Anlaştık. Evet! 88-1 2015 info-icon
That's what I'm talking about, Flamingo. İşte ben de bundan bahsediyorum Flamingo! Kadroyu tekrar bir araya toplamaktan. İşte bundan bahsediyorum, Flamingo. 88-1 2015 info-icon
Bringing the band back together. Takım yeniden birleşiyor. 88-1 2015 info-icon
You and me, reunion tour, Sen ve ben, yeniden birleşme turu... Sen ve ben, yeniden birleşme turu... 88-1 2015 info-icon
fireworks, and unicorn stallions. ...havai fişekler ve tek boynuzlu atlardan. ...havai fişekler ve ünikorn atları. 88-1 2015 info-icon
I'm not killing anyone. Ben kimseyi öldürmem. O sorun değil. 88-1 2015 info-icon
I'm an excellent killer. I'll take care of that. Ben harika bir katilim, o işi ben hallederim. 88-1 2015 info-icon
That's not a problem at all. O hiç sorun değil. 88-1 2015 info-icon
Okay, okay, okay. Pekâlâ, pekâlâ, pekâlâ. 88-1 2015 info-icon
First things first, we need some guns and intel, ...ilk olarak silaha ve istihbarata ihtiyacımız var... Her şeyi bir sırası var. Bize bilgi ve istihbarat lazım... 88-1 2015 info-icon
which, as newly appointed leader, I will take care of. ...ki bunu da yeni atanmış lider olarak ben halledeceğim. ...ki, yeni atanan lider olarak, bunun çaresine bakacağım. 88-1 2015 info-icon
Tomorrow, we are going to go visit my good friend Lemmy. Yarın benim iyi arkadaşım olan Lemmy'i ziyarete gideceğiz. Yarın, iyi arkadaşım Lemmy'i ziyaret etmeye gideceğiz. 88-1 2015 info-icon
Girly, Biraz uyusan iyi olur kızım çünkü yarın çok harika olacak amına koyayım. 88-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 898
  • 899
  • 900
  • 901
  • 902
  • 903
  • 904
  • 905
  • 906
  • 907
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim