Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 910
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I admire your ambition, my nephew | O futbol aşkına hayranım doğrusu! | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Or you'd rather have me taking drugs? | Uyuşturucu kullanmamı mı tercih ederdin? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Wait 'till I get into the nation football team | Milli takıma gireyim de gör! | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
In your dreams! | Ancak rüyanda görürsün. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Just take this to Jae Toi's room | Bunu Jae Toi'ye götür. Benim işim var. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Okay, okay | Tamam, tamam. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Here, here! | Bende, bende! | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Pass it this way! | Pas ver. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Hey, how's it going? | Ne haber? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Are you missing your girlfriend? | Kız arkadaşını mı özlüyorsun? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Watch your mouth | Düzgün konuş. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
It's lucky that I never got those panties | İyi ki külotu hiç elime geçmemiş. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Or I'd be so scared | İnsanı ürkütüyor. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
So, Nan has that panties? | Şimdi külot Nan'da olduğuna göre, | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
He's in deep shit now | ...başı büyük belada. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Gonna be haunted by a panty spirit | Külot perisi ona musallat olacak! | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Hey? Where are you going? | Ne oldu? Nereye gidiyorsun? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Shit! Why the hell do you have to howl now? | Lanet olası! Neden şimdi uluyorsun ki? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
I'll be leaving it here | Buraya bırakıyorum. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Let me go! Let me go! | Bırak beni! Bırak! | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
THE NEW TENANT | Yeni Kiracı | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Apartment for rent | Kiralık daire | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me | Affedersiniz. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Yes? | Buyurun? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Any vacancy? | Boş oda var mı? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Inside, please | İçeri buyurun. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
4,000 per month. | Aylık 4.000 baht. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
No deposit. If you like it then just move in | Depozitosu yok. Beğenirseniz hemen taşınabilirsiniz. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
You don't have to look anywhere else. Trust me | Başka bir yer aramanıza gerek yok. Güvenin bana. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Hey, bro | Efendim. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
I need to ask for advance money. 50% of it | Avansa ihtiyacım var. %50'ye. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Hey, we talked about it | Bu konuyu konuşmuştuk. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
But... Okay, I'll stop beating about the bush | Ama... Tamam, lafı dolandırmayacağım. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
I really need this money | Bu paraya gerçekten ihtiyacım var. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
I'll be polite | Kırıcı olmak istemiyorum. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
I seriously wanna see your work first. | Önce iş yaptığını görmeliyim. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
But seriously, seriously, | Ama bana sorarsan, | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
I think you better crawl back to your parents and ask for this money | ...annenlerin ayaklarına kapanıp para istemen daha iyi olur. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Your uncle is here to see you | Sizi görmeye gelen biri var. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me. Where's my uncle? | Pardon. Gelen kişi nerede? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Probably went out to buy something? | Muhtemelen bir şeyler satın almaya gitmiştir. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Should be back soon | Yakında döner. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Would you like to wait over there a bit? | Biraz beklemeye ne dersiniz? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Did he say anything about who he is? 1 | Adını falan söylemedi mi? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Let me know if he's back | Dönerse haber verirsiniz. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
No matter how I attempt to kill myself. | İntihar etmeyi defalarca denesem de, hep başarısız oldum. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
This world is filthy | Dünya iğrenç bir yer... | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
The Friend | Arkadaş | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Oh, wait. | Bekle! | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Almost forgot. | Neredeyse unutuyordum. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
I appreciate you drove me to that place. | Beni oraya götürdüğün için çok teşekkür ederim. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Here it is. | Bak... | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
You're the first to know! | İlk öğrenen sensin. 1 | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Well, I'm happy for you. | Senin adına sevindim. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
At last, you win. | Sonunda sen kazandın. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Oh, come on. | Yapma... | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Nong. | Selam Nong. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Come in. | İçeri gel. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Perfect timing. I wanna show you something. | Tam zamanında geldin. Sana göstermek istediğim bir şey vardı. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Sit first. | Otursana. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
What do you think? | Nasıl buldun? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Beautiful? | Güzel mi? Evet. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
But I'm thinking of adding some sequins here, so it will be a bit shinier. | Şu kısma biraz pul eklemeyi düşünüyorum. Biraz daha şaşalı olsun... | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Wi, have you heard news about Kong? | Wi, Kong'a olanları duymadın mı? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Hmm, what about? | Ne olmuş? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
He took a vacation and I haven't talked to him since. | İş gezisine çıkmıştı, o zamandan beri konuşmadık. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
I called him but he didn't pick it up. | Arıyorum ama açmıyor. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
My boss called. He just talked to Kong's family. | Patronum aradı. Kong'un ailesi onu aramış. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Wi, he was in a car accident. | Wi... Kong araba kazası geçirmiş. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Wi, his mom wants to talk to you. | Wi, annesi seninle konuşmak istiyor. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
This is Kong's mother. | Ben Kong'un annesiyim. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
You have to accept it. | Olanları kabullenmelisin kızım. O artık çok daha iyi bir yerde. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
You must stay strong. | Güçlü ol. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Take this medicine first. | Al bunu iç. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Damn it. | Kahretsin! | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Hello. Kong. | Alo Kong... | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Kong. Wi, she... | Kong! Wi... | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
I told you not to call me again. | Beni bir daha arama demiştim! | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Hello? Kong? | Alo, alo? Kong! | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Lovers | Aşıklar | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
I used to think that talk of sin was just stories to scare children. | Günah hikayeleri çocukları korkutmak için anlatılıyor sanıyordum. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
But now I realize that it's real. | Ama gerçek olduklarını şimdi anladım. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Tonight, I ask for your forgiveness. | Bu gece beni affetmeni diliyorum. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
I don't want to feel like this anymore. | Böyle suçlu hissetmek istemiyorum. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
I am not a guy you thought I was. | Ben senin aklında kurduğun gibi biri değilim. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Before all this happened, I just wanted to have fun with my life. | Bunlar yaşanmadan önce, tek istediğim eğlenerek yaşamaktı. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
On the rocks, please. | "On the rock" lütfen. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
The first time I met you. | Seninle tanıştım ve... | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
You changed my life. | ...hayatım değişti. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Here you are. | Buradaymışsın. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
I was trying to find you. | Her yerde seni arıyordum. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Weren't we having fun? | Ne güzel eğleniyorduk. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Let's get back to dance floor. | Hadi piste dönelim. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Kong! | Kong! | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Huh? Nong? | Nong? | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
You told me this place is awesome, right? | Bu mekanı çok methetmiştin. Ben de bir arkadaşımı getirdim. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
This is Wipavee. My friend from university. | Bu Wipavee. Üniversiteden arkadaşım. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I need another drink. | Bir içki daha almam lazım. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
You two keep each other company for now. | Siz ikiniz takılın, hemen geliyorum. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |
That's a beautiful ring. | Yüzüğün güzelmiş. | 9 9 81-1 | 2012 | ![]() |