• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 905

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're just going to use it against me. Bana karşı kullanacaksın işte. 88-1 2015 info-icon
Here we are... No! İşte karşınızda... Hayır! İşte karşınızda... Hayır! 88-1 2015 info-icon
...with Miss Gwen, successfully surviving yet another birthday celebration. ...bir doğum gününü daha başarıyla atlatan Bayan Gwen. ...Bayan Gwen, bir doğum gününü daha başarıyla atlatıyor. 88-1 2015 info-icon
Tell us, Gwen, how do you feel? Söyle bakalım Gwen, nasıl hissediyorsun? Söyler bize, Gwen, nasıl hissediyorsun? 88-1 2015 info-icon
Old. Yaşlı. Yaşlı mı? Yaşlı. Yaşlı mı? 88-1 2015 info-icon
Can you put that down now, please? Şunu indirir misin lütfen? Şunu indirir misin, lütfen? 88-1 2015 info-icon
Do you want to dance with me? Benimle dans eder misin? Evet. Benimle dans etmek ister misin? Evet. 88-1 2015 info-icon
Happy birthday, Gwen. İyi ki doğdun Gwen. Teşekkürler. Doğum günün kutlu olsun, Gwen. 88-1 2015 info-icon
We are rolling. All right, Izzy, you got it? Kayıttayız. Izzy, çekiyor musun? Evet, çekiyorum. Devam ediyoruz. Pekâlâ, Izzy, çekiyor musun? Evet, çekiyorum. 88-1 2015 info-icon
All right. Thanks, man. Tamam. Tamam, sorun yok. 88-1 2015 info-icon
All right. We're good. Tamam. Hazırız. 88-1 2015 info-icon
Where are we going? Come on, birthday girl. Nereye gidiyoruz? Gel buraya doğum günü kızı. Nereye gidiyoruz? Gel bakalım, doğum günü kızı. 88-1 2015 info-icon
What horrible thing are you plotting? And sit. Yön duygun da berbatmış. Otur. Kafandaki en korkunç şey ne? Ve otur. 88-1 2015 info-icon
What did you get me? Bana ne aldınız? Ne aldın bana? 88-1 2015 info-icon
I love this! Yeah? Bayıldım. Gerçekten mi? Evet, teşekkür ederim. Bayıldım! Öyle mi? 88-1 2015 info-icon
Yeah! Thank you. Evet! Teşekkür ederim! 88-1 2015 info-icon
Thank you! Thank you, everybody. Teşekkür ederim! Herkese teşekkür ederim. Teşekkür ederim! Herkese teşekkür ederim, millet! 88-1 2015 info-icon
Happy birthday. Mutlu yıllar! Doğum günün kutlu olsun. 88-1 2015 info-icon
That DVD was found Bu DVD, garsonu vurduğun restoranda bulundu... 88-1 2015 info-icon
whose name, by the way, was Mary, and you better pray that she pulls through. Bu arada garsonun ismi Mary ve dua et de yaşasın. ...bu arada, adı da Mary'di, hala ölmediği için dua etmelisin. 88-1 2015 info-icon
Now, Gwen, Şimdi, Gwen... 88-1 2015 info-icon
you have a clean record, at least you did up until yesterday, ...temiz bir sicilin var, en azından düne kadar öyleydi. ...sabıkan temiz, en azından düne kadar öyleydi... 88-1 2015 info-icon
and it's clear that your boyfriend, Aster, meant a great deal to you, Belli ki erkek arkadaşın Aster da senin için çok önemli biriymiş. ...ve sevgilin Aster'in de senin için çok önemli olduğu ortada... 88-1 2015 info-icon
so help me understand how it is ...şimdi, nasıl oluyor da bugün bu masada karşımda... 88-1 2015 info-icon
that you end up sitting across this table from me today. ...oturabiliyorsun anlamama yardım et. 88-1 2015 info-icon
Well, look, I ain't gonna blow smoke up your ass. Seni konuşturmak için zorlamayacağım. Zaten boğazına kadar boka batmış durumdasın. Bak, kıçında sigara söndürecek falan değilim ama başın fena belada. 88-1 2015 info-icon
You shot that waitress Gün ışığında vurdun o garsonu. 88-1 2015 info-icon
Witnesses everywhere. Her yer görgü tanığı kaynıyordu. Her yerde tanık var. 88-1 2015 info-icon
I don't even know how I got to the diner. Restorana nasıl gittiğimi bile bilmiyorum. Restorana nasıl gittim onu bile bilmiyorum. 88-1 2015 info-icon
I don't remember going there. Oraya gidişimi hatırlamıyorum. Oraya gidişimi hatırlamıyorum. 88-1 2015 info-icon
I found a gun in a bag, Çantada bir silah buldum ve bir anda elimdeydi... Çantada bir silah buldum... 88-1 2015 info-icon
and then it was in my hand, ...sonra silah elimdeydi işte... 88-1 2015 info-icon
and then, ...sonra... ...sonra da... 88-1 2015 info-icon
I was scared. ...korktum. Ortada çok kötü bir hata var. ...korkmuştum. 88-1 2015 info-icon
There's a big horrible mistake. Çok büyük bir hata var. Hata mı? 88-1 2015 info-icon
A mistake? Hata mı? Starlight da mı hataydı? 88-1 2015 info-icon
Was the Starlight a mistake? Huh? Starlight bir hata mıydı? 88-1 2015 info-icon
The Starlight Inn? 'Cause that's where we found Starlight Inn oteli? Çünkü orada... Starlight Oteli? Çünkü Samuel Winston'u, daha bilinen adıyla Winks'i... 88-1 2015 info-icon
Samuel Winston, better known as Winks, dead, ...daha çok Winks adıyla bilinen Samuel Winston'ın... 88-1 2015 info-icon
along with this fellow who works for Cyrus, who went by the name of Izzy, ...ve Cyrus adına çalışan Izzy'nin cesetlerini bulduk. ...Cyrus için çalışan, adı Izzy olarak geçen biriyle orada ölü bulduk. 88-1 2015 info-icon
But I don't know what happened. Neler olduğunu bilmiyorum. Tatlım biz seni de böyle bulduk. Ama ne olduğunu bilmiyorum. 88-1 2015 info-icon
Sweetheart, that's how we found you. Tatlım, seni öyle bulduk. 88-1 2015 info-icon
The manager at the Starlight Inn Starlight Inn otelindeki müdür bize genç yaşta olan bir kadın ve erkeğin... Starlight Otelindeki müdür, genç bir kadın ve adamın... 88-1 2015 info-icon
leaving the premises in a cream colored El Camino. ...krem rengi El Camino'ya binip otelinden ayrıldığını söyledi. ...krem renkli bir El Camino ile mülkten ayrıldığını söyledi. 88-1 2015 info-icon
That young lady was registered to Room 88 Bu genç kadının 88 no'lu odada kaldığını söyledi... Bu genç kadın Oda 88'de kalıyordu. 88-1 2015 info-icon
where we found the bodies of Izzy and Winks. ...bizim Izzy ve Winks'in cesetlerini bulduğumuz odada. Izzy ve Winks'in cesetlerini bulduğumuz odada. 88-1 2015 info-icon
Oh, and your prints? Peki ya parmak izlerin? Olay mahallinin her yerindeydi. Parmak izlerin mi? Olay yerinin her tarafında. 88-1 2015 info-icon
The only thing that doesn't fit Tek akla yatmayan nokta... Uyuşmayan tek şey... 88-1 2015 info-icon
is the young lady in question was registered under the name of Flamingo. ...bu genç bayanın odayı Flamingo ismiyle tutmasıydı. ...otele kayıt olan genç kadının kayıtlarda adı Flamingo'ydu. 88-1 2015 info-icon
But... No, no. Ama Hayır, hayır. Ama... Dur, dur. 88-1 2015 info-icon
Let me finish. This gets real interesting. Bitirmeme izin ver. Olaylar daha da ilginçleşiyor. Bitirmeme izin ver, çok ilginçleşiyor. 88-1 2015 info-icon
This morning, one of my men Bu sabah, adamlarımdan biri... Bu sabah, adamlarımdan biri krem renkli El Camino'nun... 88-1 2015 info-icon
spotted that cream colored El Camino heading down Route 17. ...krem rengi El Camino'yu 17. Yolda giderken tespit etti. ...17. Güzergâhtan aşağı doğru gittiğini fark etti. 88-1 2015 info-icon
That's how we traced you Bu sayede sizi o eve kadar takip ettik ve siz 5 adamımı öldürdünüz. Sen ve arkadaşlarının... 88-1 2015 info-icon
to that house where your friends and you killed five of my people. ...5 adamımı öldürdüğü eve kadar izinizi böyle sürdük. 88-1 2015 info-icon
And your friend with the El Camino, what was it he called you? El Camino'yu kullanan arkadaşın, sana ne diye sesleniyordu? Ve El Camino'lu arkadaşın, ne demişti sana? 88-1 2015 info-icon
That's right. Aynen öyle. Aynen öyle. 88-1 2015 info-icon
So this brings me full circle, right back to my original question, Bütün bu olanlar beni asıl soruma geri getiriyor. Bu da beni orijinal soruma getiriyor... 88-1 2015 info-icon
how does someone like you, who I have never heard of before, Senin gibi adını daha önce hiç duymadığım biri... ...senin gibi biri, daha önce hiç duymadığım biri... 88-1 2015 info-icon
just suddenly stand up and in cold blood shoot a waitress in broad daylight, ...nasıl bir anda ortaya çıkıp soğuk kanlı şekilde güpegündüz bir garsonu öldürüp... ...nasıl oluyor da birden soğukkanlılıkla gün ışığında bir garsonu öldürüyor... 88-1 2015 info-icon
become the primary suspect ...diğer iki cinayetin de baş şüphelisi olarak... ...diğer iki cinayette baş şüpheli oluyor... 88-1 2015 info-icon
engage in a firefight with the County Sheriff's Department, ...emniyet güçleriyle silahı çatışmaya giriyor ve... ...İlçe Şerif Departmanı ile silahlı çatışmaya giriyor... 88-1 2015 info-icon
and eventually end up the most wanted felon this side of Tennessee? ...sonunda Tennessee'nin bu yakasında en çok aranan bir suçlu haline geliyor? ...ve Tennessee'nin bu tarafının en çok aranan mahkûmu olarak ortaya çıkıyor? 88-1 2015 info-icon
All right. Pekâlâ, pekâlâ. 88-1 2015 info-icon
When I saw you laying in the dirt, beside that house, Seni o evin yanında yerde yatarken gördüğümde... Seni o evin yanında, toprakta yatarken gördüğümde... 88-1 2015 info-icon
you were scared shitless. ...korkudan ödün patlamış gibiydi. ...korkmuş pisliğin tekiydin. 88-1 2015 info-icon
Now there's no way I'm going to believe you're this stone cold killer. Senin soğuk kanlı bir katil olduğuna hayatta inanmıyorum. Şimdi, senin bu soğukkanlı katil olduğuna inanmama imkân yok. 88-1 2015 info-icon
But you gotta help me understand what the hell is going on here. Ama bana olan bitenin ne olduğunu anlamam için yardım etmen gerek. Ama burada nelerin döndüğünü anlamama yardım etmen gerek. 88-1 2015 info-icon
'Cause some of this crap just doesn't make sense. Çünkü bu yaşanan şeylerin hiçbir mantığı yok. Çünkü bu olayların bazıları çok anlamsız. 88-1 2015 info-icon
She owes me everything! Her şeyini bana borçlu! O her şeyini bana borçlu! 88-1 2015 info-icon
Cyrus. Cyrus. Cyrus. 88-1 2015 info-icon
Cyrus killed your boyfriend, Aster, and you saw him do it, didn't you? Cyrus, erkek arkadaşın Aster'ı öldürdü ve sen de bunu gördün, öyle değil mi? Cyrus sevgilini öldürdü, Aster'i, ve sen de onu gördün, değil mi? 88-1 2015 info-icon
Gwenny's mine. Aster, we have to go! Gwenny benimdir. Aster, gitmemiz gerek! Gwenny benim. Aster, gitmeliyiz! 88-1 2015 info-icon
I'm guessing out of jealousy or spite. İntikam veya kıskançlıktan şüpheleniyorum. 88-1 2015 info-icon
Now he's setting you up, huh? Isn't he? Şimdi de sana tuzak kuruyor. Öyle değil mi? Şimdi de olayı sana yıkıyor, değil mi? 88-1 2015 info-icon
He wants to kill me. Beni öldürmek istiyor. Evet, istediğine eminim. Beni öldürmek istiyor. Evet, tabii istiyordur. 88-1 2015 info-icon
Nothing would cap off this shit stained career of mine Kariyerimin sonlarına gelmişken böyle bir pisliği temelli... Bu ibneyi uzun bir süreliğine içeri takmaktan... 88-1 2015 info-icon
better than being able to put that piece of trash away for good. ...ortadan kaldırmaktan daha iyi veda düşünemiyorum. ...daha iyi bir kariyer sonu olamazdı benim için. 88-1 2015 info-icon
You know, if you were to help me put him away, Bana onu yakalamak için yardım edersen... Eğer onu içeri attırmama yardım edersen... 88-1 2015 info-icon
I'm sure we could come to some kind of an agreement. ...seninle bir anlaşma yapabileceğimize eminim. Yani senin gibi genç bir kadın... ...bir çeşit anlaşmaya varabileceğimizden eminim. 88-1 2015 info-icon
I mean, a young lady like yourself Yani, senin gibi bir genç bayan... 88-1 2015 info-icon
doesn't want to spend the rest of her life in jail. Does she? ...hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istemez, öyle değil mi? ...hayatının geri kalanını hapiste geçirmek istemez. Değil mi? 88-1 2015 info-icon
But of course, if you don't help me, Ama eğer bana yardım etmezsen... Ama tabii, eğer bana yardım etmezsen... 88-1 2015 info-icon
I'll personally see that you rot in prison. ...hapiste çürüdüğünü bizzat izlerim. 88-1 2015 info-icon
What the hell's going on? Neler oluyor? Neler oluyor lan? 88-1 2015 info-icon
What is that? O da neydi? Bu da ne? 88-1 2015 info-icon
Ty? Did you miss me? Ty? Beni özledin mi? Ty? Özledin mi beni? 88-1 2015 info-icon
Are you insane? You're gonna wanna put that on. Sen çıldırdın mı? Bunu taksan iyi olur. Çıldırdın mı sen? Bunu tak. 88-1 2015 info-icon
Let's get out of here. Hadi çıkalım buradan. Gidelim buradan! 88-1 2015 info-icon
Anderson! Shoot 'em for me! Anderson! Vur onu. Anderson! Onları vur benim için! 88-1 2015 info-icon
Stop shooting people! İnsanları vurmayı kes! Patron sensin. İnsanları vurmayı bırak! 88-1 2015 info-icon
You're the boss. Patron sensin. 88-1 2015 info-icon
Oh, was that spectacular or what? Bu harika değildi de neydi? Bu muhteşem falan mıydı ya? 88-1 2015 info-icon
Nice to see you, Flamingo. Seni gördüğüme sevindim Flamingo. Seni görmek güzel, Flamingo. 88-1 2015 info-icon
Ty? Freeze! Ty? Dur! Ty? Kıpırdamayın! 88-1 2015 info-icon
I said freeze! Dur dedim! Kıpırdamayın dedim! 88-1 2015 info-icon
Put it down! Silahını indir! At silahını! 88-1 2015 info-icon
Girly... Girly... Girly... Kızım, kızım. Kızım! Kızım... Kızım... Kızım... 88-1 2015 info-icon
I got the intel that we needed. İhtiyacımız olan istihbaratı aldım. Cyrus burada. İhtiyacımız olan bilgiyi aldım. 88-1 2015 info-icon
That's where Cyrus is. Cyrus burada. 88-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 900
  • 901
  • 902
  • 903
  • 904
  • 905
  • 906
  • 907
  • 908
  • 909
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim