• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 925

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
before my show, right, and we're talking about this and that, gösterinden önce, doğru, biz de oradan buradan konuşuyorduk, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
right before I went on stage Johnny says to me, tam Johnny sahne gerisinde gitmeden önce benimle konuşurken, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
he says something that really stuck with me, benimle gerçekten mahzur kalmış, birşey söylüyor, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
he said, "Charlie, build on your failures, "Charlie, senin başarısızlığın üzerine inşa etti, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
"you use them as stepping stones, "onları basamak taşları gibi kullandın, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
"you shut the door on the past, "geçmişin kapısını kapattın, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
"you don't forget your mistakes, "hatalarını unutmadın, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
"but you don't dwell on them, "ama onların üzerinde kafa yormadın, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
"you don't give 'em time, "onlara zaman vermedin, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
"you don't give 'em space, "yer vermedin, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
"you don't give 'em energy. " "onlara enerjini harcamadın. " dedi. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
And you were motherfuckin' right, Lev. Sen de tam bir orospu çocuğuydun, Lev. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
My lyrics are shit, there may have been some truth Şarkı sözlerin pislik, onlara 10 bazı gerçeklik payı var gelebilir... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
to them 10, fucking 25 years ago, but lanet 25 yıl önce, ama... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
man I've been in that frame of mind way too long. dostum çok uzun bir süre ruhsal durumum bu yolda olmuştu. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I just let it consume me, you know, Sadece onun beni tüketmesine izin verdim, anlarsın işte, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
just feeling sorry for myself. Sadece kendim için üzülüyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I grew up loving your music man. Müzik sevgimi geliştirdim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Thanks brother. Teşekkürler kardeşim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You did me a service taking me here tonight. Bu gece buraya beni alarak bana bir hizmet verdin. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
That was truth in there man thank you! Oradaki gerçek buydu adamım teşekkür ederim! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I have not felt this alive in years! Yıllardır böyle canlı hissetmemiştim! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Holy shit it's Charlie King Nash. Vay anasını, bu Charlie King Nash. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Hey Charlie! Charlie! Hey Charlie! Charlie! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
What the fuck, man? Bu da ne böyle, dostum? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
No, it's cool man. Hayır, havalı adamdır. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Take your friend go fucking down the street. Arkadaşını al sokağın aşağısına doğru git. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It's alright man, it's alright. Sorun değil dostum, sorun değil. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You're lucky we don't sue your fucking ass. Şanslısın, soktuğum kıçını dava etmedik. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Hey, sleep on this, bitch! Hey, bunda uyu, kaltak! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Right there, fucking sit on it and sleep on it motherfucker. Tam orada, ona otur ve onda uyu orospu çocuğu. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
In all seriousness everybody has a drink? Tüm ciddiyetiyle herkesin bir içkisi mi var? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I want to propose a toast to this young prodigy Kaliforniya'lı çocuk diye çağırdığımız... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
who I like to call the California kid. ...bu dahi genç çocuk için kadeh kaldırmak istiyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Who has retaught this old dog that it's always Yeni eğitilmiş bu yaşlı köpek kim ki ki daima ... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
important to just be real, be honest, be truthful. gerçek olmak,dürüst olmak gerekirse doğrusu önemlidir. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
To Lev! Lev'e! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Real talent. Gerçek bir yetenek. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I wanna hear some of the stuff already. Şimdiden bazı şeyler duymak istiyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Yeah well we gonna hold back on that for a second. Evet bir dakika kendimizi tutacağız. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
She's got spunk, I really like her. Cesareti var, Ondan gerçekten hoşlanıyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I bet you do. Buna eminim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
What's with the cynicism? Kinizimle olan ne? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Your friend's really happy with her. Arkadaşınız onunla gerçekten mutlu. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
He's a nervous wreck and she's a fucking O gergin bir gemi enkazı kız ise olmayı... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
train wreck waiting to happen, look at her. bekleyen tren enkazı, ona bak. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Just pull up till you see this car right here. Tam buradaki gördüğün şu arabaya kadar çek. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Why are we gonna stop? Neden duracağız? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
'Cause I want... it's just takes two minutes. 'İstiyorum çünkü... Sadece iki dakikanı alır. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Just pull in. Çek işte. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Park right here, yeah right here. Buraya park et, evet tam buraya. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I think we should just go home. Sadece eve gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Look, you stay in the car, Bak, sen arabada kal, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
and you keep your eye out for cops, ve polislere dikkat et, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
because they're always in this parking lot, çünkü her zaman bu parkta olurlar, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
and they always try and fuck with me. her zaman da beni düzmeyi denerler. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Oh babe look at this lamp, this is amazing. Bebeğim şu lambaya bak, bu müthiş bir şey. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
This will be great in your home studio that we build, right? Bu inşa edeceğimiz ev stüdyomuz için muhteşem olacak, haksız mıyım? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Yeah, does it work? Evet, işe yarar mı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I don't know if it works, that's why Çalışır mı bilmiyorum, bu yüzden... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
we take it home and we plug it in, onu eve alalım ve fişe takalım, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
we put a light bulb in and if you don't like it içine bir ampul koyalım ve hoşlanmazsan... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
then I would just sell it. o zaman onu sadece satacaktım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Oh my god, who would give a chair like this away? Aman Tanrım, şunun gibi bir sandalyeyi kim verecekti? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Babe look at that chair. Bebeğim şu sandalyeye bak. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Babe look at this chair. Bebeğim şu sandalyeye bak. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Why do you need all this garbage in your life? Hayatındaki tüm bu çöpe neden ihtiyaç duyuyorsun? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It's not garbage, and I can fix it. O çöp değil, ve bunu çözebilirim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
This gives me something to do when I'm feeling lonely. Bu bana yalnız hissettiğimde yapmak için bir şey verir. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Oh you're lonely. Yalnızsın yani. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm right here. Tam buradayım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
See that took two minutes. Bak iki dakika sürdü. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
And it made me happy. Ve bu beni mutlu etti. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Baby, I'm so mad at you right now. Bebeğim, şu an sana çok kızgınım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Let's get a drink. Bie şeyler içelim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
No, I, no, no. Hayır, Ben, hayır, hayır. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Bye everyone! Elveda herkese! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Let's go somewhere today. Bugün bir yere gidelim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Let's just get in the car and drive. Sadece arabaya binelim ve sürelim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
How was your day? Günün nasıldı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Good, really good. İyi, gerçekten iyi. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Where are the smokes? Sigaralar nerede? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
There was a whole pack of cigarettes. Tam bir paket sigara vardı. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I threw them away. Onları attım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Frankie, I'm having a really hard day. Frankie, gerçekten zor bir gün yaşıyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Ok, I.. Ronnie and Charlie are just... Tamam, Ben.. Ronnie ve Charlie sadece... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm just not in the mood for pranks, alright? Pek şaka havasında değil mi, tamam mı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
So where are the cigarettes. O yüzden sigaralar nerede. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm not, it's not a prank. Şaka yapmıyorum, bu bir şaka değil. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
They're in the garbage can. Çöpün içinde olabilirler. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Here? Burada mı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Why did you do that? Bunu neden yaptın? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Oh, what? Ne? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
What did you do with all this alcohol? Tüm bu alkolle ne yaptın? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I drained it. Bitirdim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You drunk? Sarhoş musun? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You just been drinking all day? Bütün gün içiyor muydun? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
No, fuck you! Hayır, siktir git! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
No I put it down the kitchen sink. Hayır mutfak lavabosunu aşağı koydum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
There was a whole bottle of sixty year old single malt in there. Orada altmış yıllık tam dolu bir şişe malt vardı. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 920
  • 921
  • 922
  • 923
  • 924
  • 925
  • 926
  • 927
  • 928
  • 929
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim