Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9474
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't care. I don't care. | Umurumda değil. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I'm going to hurl. I feel really sick, Annie! | İstifra edeceğim. Midem çok bulanıyor, Annie! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Hey, who's driving that car? | Kim kullanıyor şu arabayı yahu? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Can we go up now? | Kalkabilir miyiz artık? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
That's not clever. | Hiç akıllıca değil. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I'm topless! | Üstümü çıkardım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I'm totally topless. | Üstüm tamamen çıplak. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Really? | Yok artık! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Wow. Unbelievable. | İnanılır gibi değil. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
What the fuck are you doing? | N'apıyorsun be?! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Hey! Are you crazy? | Deli misin sen? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
All of that stuff, that would have been dangerous for a good driver. | Tüm o yaptıkların da iyi bir sürücü için tehlikeli olabilirdi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. I just... I really need your help. | Özür dilerim. Yardımına ihtiyacım var ama. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
We can't find Lillian. | Lillian'ı bulamıyoruz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
How long has she been gone? | Ne zamandır ortada yok? 12 saattir kayıp. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
12 hours? | 12 saat mi? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's not a missing person until it's at least 24 hours. | 24 saat olmadan kayıp duyurusu yapılamaz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Have you ever seen CSI? 24 hours. | Hiç CSI izlemediniz mi? 24 saat. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Let me get on with my job, Annie. | Bırak da işimi yapayım, Annie. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Nathan, please? | Nathan... Ne olur. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I really need your help. | Yardımına çok ihtiyacım var. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Please, Nathan. | Ne olur, Nathan. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Who is this one? | Bu kim? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
This is Helen. I'm Helen. | Helen. Helen ben. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's Helen. | Helen. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Hello, Helen. I've heard wonderful things. | Merhaba, Helen. Hakkında muhteşem şeyler duydum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Okay, thanks, buddy. Bye bye. | Tamam. Sağ ol, dostum. Görüşürüz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Okay, we've traced her cell phone | Cep telefonundan adresini tespit ettik. Craner ve Rose'un köşesindeymiş. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Do you know where that is? | Neresi olduğunu biliyor musun? Evet. Ev adresi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I thought you said you looked there. | Oraya baktım demiştin hani? Dün gece bakmıştık. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
So you're saying she's at her apartment? That's what you're telling me? | Evinde miymiş yani? Bunu mu diyorsunuz bana? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
She must have gone back after you left. | Sen çıktıktan sonra dönmüş olmalı. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
God, that was crazy of her. | Ne kadar da delice bir iş yapmış! Şükürler olsun. Sağ ol. Hadi gidelim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
We found her! | Bulduk onu! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I am so sorry. I didn't mean to waste your time. | Çok üzgünüm. Vaktini boşa harcamak istemezdim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
That's embarrassing. | Çok utandım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Thank you. No, you are welcome. | Teşekkür ederim. Rica ederim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's this kind of high octane stuff | Polis olmak istememi sağlayan en büyük nedenlerden biri sayılır bu. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
"Missing girl found at her apartment." | "Kayıp kız evinde bulundu." | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's adrenalin pinching. | Adrenalin aşılıyor insana. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's nice to see you. | Seni gördüğüme sevindim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I'm glad that you got your taillights fixed. | Arka farlarını tamir ettirdiğine sevindim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Means I won't have to stop you again. | Böylece seni bir daha durdurmam gerekmeyecek. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Annie, let's go. | Annie, gidelim hadi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Anyway, go and save your friend from her apartment. | Hadi git de arkadaşını evinden kurtar. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Do you mind actually if I go by myself? | Tek başıma gitsem olur mu? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Sure. Okay. | Tabii. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Lil? | Lil? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Lillian? | Lillian? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
LILLIAN: Go away. | Git başımdan. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
This whole wedding is fucked up. | Düğün tamamen boka sardı. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Helen just took over everything, and | Helen her şeyin hakimiyetini ele geçirdi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
everything's got out of control. | Her şey kontrolden çıktı. Babam düğün masraflarını karşılayamıyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
This has been really hard to do without you. | Sensiz çok zor oldu. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's been shitty. | Her şey bok gibi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Nope. I'm sorry. | Hayır, ben özür dilerim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I'm sorry I kicked you out of my wedding. | Seni düğünümden kovduğum için özür diliyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's my fault. | Benim suçumdu. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No, it's my fault. | Hayır, benim suçumdu. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I think I'm the one with the mental problems. | Ruhsal sorunları olan benim herhâlde. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah, wasn't it my turn to be crazy? | Delirme sırası bende değil miydi? Delirmesi gereken gelindir. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yes, technically. | Teknik olarak öyle. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You kind of stole all the crazy. I out crazied you. | Delilik hakkımı elimden aldım. Delilik konusunda sana fark attım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Everything's going to be okay. | Her şey yoluna girecek. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah? How do you know that? | Öyle mi? Nereden biliyorsun? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I left the rehearsal dinner last night. | Dün prova yemeğini bırakıp gittim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I told Dougie I had to go get Q tips. | Dougie'ye kulak çöpü almam gerektiğini söyledim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
And | Sonra... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
all of a sudden, I realized I was driving here. | ...bir baktım buraya doğru yola çıkmışım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I came here. | Buraya geldim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I realized this is the last time I'm going to be here | Son kez burada olacağımı fark ettim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
in this apartment | Bu dairede... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
with that couch, | ...o koltukta... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
and this bed, | ...bu yatakta. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
and take a bath in my bathtub. | Son kez o küvette duş alacağım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Because you know how much I love my bathtub. | Küvetimi ne kadar sevdiğimi biliyorsun. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's a good tub. | Çok güzel küvettir. 30. yaş günümde orada yatmıştım, hatırladın mı? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Everything's gonna change. | Her şey değişecek. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I mean, I'm not going to get to | Senden beş dakikalık uzaklıkta oturmayacağım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
And it makes me so sad. | Bu beni çok üzüyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Well, don't be. | Üzmesin. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Don't be sad. Because things are going to change, | Üzülme. Her şey değişecek ama... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
but they'll be better. | ...daha iyi olacak. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You know? | Tamam mı? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You're gonna take this huge, great, beautiful step. | Çok büyük, muhteşem ve çok güzel bir adım atıyorsun. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
And Dougie loves you more than anything. | Dougie seni her şeyden çok seviyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
And so do I. | Ben de öyle. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
But what about you? What's gonna happen to you? | Peki ya sen? Sana ne olacak? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I'm gonna be fine. | Başımın çaresine bakacağım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
So don't worry, okay? I'm gonna be... | Merak etme, tamam mı? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I'm gonna be fine. | İyi olacağım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I am fine. | Bir şeyim yok. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
And besides, you need to blaze the trail for me. | Ayrıca benim için öncülük etmen gerekiyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
And then report back and tell me what's coming. | Sonra haber ver de beni neler beklediğini bileyim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Whatever you say, boss. | Nasıl istersen, patron. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
All right, let's get your dress on, | Hadi bakalım. Gelinliğini giy de düğününe gidelim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah. | Evet... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
That's the other problem. | O da ayrı bir sorun. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Don't you dare laugh. | Sakın güleyim deme. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I cannot wear this dress! | Bu gelinliği giyemem! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |