• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9512

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, In Rang. Söyle sunbae. Neredesin? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm home. I see. You're home. Evdeyim. Demek evdesin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
She told me that she's at a cafe for an assignment. Arkadaşlarıyla bir kafede oturuyormuş. Ödev konuşuyorlarmış. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal. Check the video that I'm sending you right now. Bong Pal sana yolladığım videoya bak. Tamam. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
This is Hyun Ji's favourite game. This is Hyun Ji's favourite game. Bu, Hyun Ji'nin en sevdiği oyun. Oyun başladı! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You can sleep in at my house. Bende kalabilirsin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
They look like a couple. Sevgili gibi görünüyorsunuz. Sence? Hayır. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hyun Ji. Yes? Why? Unni. Efendim? Ne oldu? Bong Pal. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Who are you? Sen kimsin? Ben mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal. Are you upset with me? Bong Pal çok kızdın mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I really wanted to go on a blind date someday. Bir kereliğine gittim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You have a boyfriend. Senin sevgilin var zaten. Ne diye görücü usulü randevuya çıkıyorsun? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I told them that I have a boyfriend. Sevgilim olduğunu ben de söyledim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What? When I was introducing myself, Ne? Kendimi tanıtırken... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I went there because I wanted to experience what a blind date is. Bu randevuların nasıl bir şey olduğunu merak ettiğim için gittim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Oh, really? It was a joke. Gerçekten mi? Şaka yaptım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm happy because I finally got into a university after 7 years. 7 yıl sonra üniversiteye girebildiğim için mutluyum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I want to do things that I couldn't. İçimde ukde kalsın istemiyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
So don't be mad, Bong Pal. Please? Bana kızma olur mu Bong Pal? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal. Hyun Ji yardımcı olduğun için sağ ol. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal, please. Bong Pal lütfen. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm a sorry, cute guy. Özür dilerim aşkım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You smiled. Didn't you? Gülümsedin işte! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
No, I didn't smile. Yes, you did. Hiç de bile. Gülümsedin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
No, I didn't. Hayır. Gülümsemedim. Gülümsedin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Come on. You laughed. I told you that I didn't. Güldün işte. Hayır dedim sana. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I don't want to say goodbye. Veda etmek istemiyorum. Ben de. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hyun Ji. Where are you? Hyun Ji neredesin? Seul'e geldim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Come home early. Araştırın. Mutlaka bir şey bulacaksınız! Lütfen! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal. You should go back home now. Bong Pal sen eve git. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
My mother wouldn't be so nice if she sees you. Annem seni görürse laf edebilir. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'll go in now. Take care. Ben eve gidiyorum. Görüşürüz. Hyun Ji. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Bong Pal bekle. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I heard you that you came, Geldiğinizi duyunca merhaba demek istedim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Oh, did you? Öyle mi? İçeri gel o halde. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Anyway, why are you here this late? Bu vakitte burada ne işin var? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Mum, don't be mean to Bong Pal. Anne Bong Pal'e kötü davranma. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Do you want to tell me something? Bir şey mi söylemeye geldin? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm sure that you didn't come to just say hello to me. Sadece selam vermek için geldiğini sanmıyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Ma'am. Efendim aslında... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I want you... Ben sizden çıkmamıza izin vermenizi... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
to date each other. ...istiyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Well, Zaten bu zamana kadar benden iznim olmadan da görüşüyordunuz. Öyle değil mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
asking for my permission? ...izin mi istiyorsun benden? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
will you not see each other ever again... ...izin vermezsem görüşmeyecek misiniz? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Mum. Honestly, Anne. Açıkçası başından beri senden hoşlanmıyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Mum. Really? Anne gerçekten mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Do you mean it? Really? Dalga geçmiyorsun değil mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Well, he didn't look like a bad guy. Fena birine benzemiyor sonuçta. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
He received a full scholarship for all four years. Dört yıldır burslu okuyor. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Do you like him that much? Yes, I do. Onu bu kadar çok mu seviyorsun? Evet. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Thank you, Mum. I love you. Teşekkür ederim anne. Seni seviyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What are you doing? You're a grown up. Ne yapıyorsun bu yaşta? Ne olacak sanki? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Detective Yang did us a favour today. Dedektif Yang bugünlük bize iltimas gösterdi. Ye bakalım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Sir. Memur bey. Teşekkür ederim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I made it during my activity hour. Hobi saatinde yaptım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You don't have to wear it if you don't like it. Beğenmediysen takma. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why wouldn't I like it? Neden beğenmeyeyim ki? Çok güzel. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It took me so long... Buraya gelmem çok vaktimi aldı. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm sorry, Hye Sung. Özür dilerim Hye Sung. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Stop blaming yourself. Kendini suçlama. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I don't... Ben artık kimseye alınmıyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Although we couldn't turn back time, Zamanı geri alamayız. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
let's try to make up... Bu yüzden kaybettiğimiz zamanı telafi etmeye çalışalım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Okay, Hye Sung? Tamam mı Hye Sung? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'll see you later. Sonra görüşürüz. Görüşürüz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm not picking them up. Bunları çalmaya gelmedim, çöp atmaya geldim. Bir şey demedim ki. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're just sensitive. Çok alıngansınız galiba. Hiç de bile. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You have a lucky person's face. Şanslı birinin çehresi var sizde. Öyle mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You shouldn't get injured at your age. Bu yaşta yaralanmamaya özen göstermelisiniz. Dikkatli olun. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What is he thinking? Shame on him! Ne yapıyor bu adam? Ayıp yani. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm sorry. Kusura bakmayın. Sorun değil. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Do you know me? Beni tanıyor musunuz? Se Ri. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Se Ri. Honey, why are you so late? Se Ri. Aşkım neden bu kadar geç kaldın? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I've been waiting so long. Seni beklerken ağaç oldum resmen. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I can't date someone who's not punctual. Böyle dakik olmayan biriyle çıkamam ben. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I won't be late again. Give it to me. Bir daha geç kalmayacağım. Ver elindekileri. Hayatım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What is it now? Yine ne var? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm so sorry. It's all my fault. Özür dilerim aşkım. Hepsi benim suçum. Ne olur affet beni. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why are you so clingy? Sen de bana takıldın kaldın. Sıkıldım yani. Artık seni istemiyorum demedim mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What's wrong with you? Neden böyle davranıyorsun? Se Ri'yi rahatsız ediyorsun. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Se Ri has changed because of you. Se Ri senin yüzünüzden çok değişti. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Don't be so childish and get lost. Çocuklaşma. Kaybol hadi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Honey. Se Ri. Aşkım. Se Ri. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal. Seo Yeon. Bong Pal. Sunbae. Uzun zaman oldu. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm just an intern. Hayır, henüz stajyerlik yapıyorum. Okula neden geldin? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I need some documents. I see. Almam gereken bazı belgeler var. Anladım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Honey, what are you doing here? Oppa ne yapıyorsun? Siz... Ben Bong Pal'in kız arkadaşıyım. Burası tuvalet değil. Karıştırdınız galiba. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Did you get a girlfriend? Congratulations. Kız arkadaşın mı var? Tebrikler. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What's wrong with you? Neden öyle davrandın? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Don't smile like that. You look silly. Öyle gülümseme. Şapşal görünüyorsun. Gülümsemedim ki. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
By the way, call me Honey again. Yine oppa desene. Rüyanda görürsün. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Do it again. Bir daha söyle. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Don't you have a class? Senin dersin yok mu? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm late. I'll get going. Geç kaldım. Ben kaçtım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Honey, enjoy your class! İyi dersler oppa! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why is there so much pork? I hate it. Ne kadar çok et var ya? Böyle hiç sevmem. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I like tuna kimchi jjigae better. Tuna kimçisi daha güzel oluyor. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Kimchi jjigae tastes better with pork. Etle daha iyi bence. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I know. She's insulting pork kimchi jjigae. Bence de. Kız resmen yemeğe hakaret ediyor. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9507
  • 9508
  • 9509
  • 9510
  • 9511
  • 9512
  • 9513
  • 9514
  • 9515
  • 9516
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim