• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9514

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How about a hundred bucks? Yüz dolara ne dersin? Brning-1 2014 info-icon
Hey! He did 140! Yüz kırk yaptı! Brning-1 2014 info-icon
A break is a break. 1 Moladayız şurada! Brning-1 2014 info-icon
Hey... Relax! Sakin! Brning-1 2014 info-icon
Hundred and forty! Yüz kırk diyorum sana! Brning-1 2014 info-icon
This is really childish, Mork. Çok çocukça Mork. Brning-1 2014 info-icon
I just painted my car. Daha yeni boyamıştım arabayı. Brning-1 2014 info-icon
Sagging boobs can be really nice. Sarkık göğüsler de bayağı iyiymiş. Brning-1 2014 info-icon
Roy... Roy. Brning-1 2014 info-icon
I think my water broke. Damn. Suyum geldi galiba. Siktir! Brning-1 2014 info-icon
My shoulder is dislocated. Omzum yerinden çıkmış. Brning-1 2014 info-icon
Oh my god, so beautiful. Hello, it's grandma. Aman Tanrım, ne kadar güzel. Merhaba, babaannesinin canı. Brning-1 2014 info-icon
She looks a bit yellow. Did you bang a chink, or what? Biraz sarışın. Çocuk bir Çinliden falan değil, değil mi? Brning-1 2014 info-icon
I'm gonna get a cup of coffee. Do you want one? No thanks, mom. Gidip kahve alacağım. İster misin? Hayır, sağ ol anne. Brning-1 2014 info-icon
I've got one. Benim var. Brning-1 2014 info-icon
You know how to scream. Well, it hurts, you know. Bağırmayı da biliyorsun hani. Canımı yakıyor da ondan. Brning-1 2014 info-icon
You wanna hold? Tutmak ister misin? Brning-1 2014 info-icon
You wanna smell? Koklamak ister misin? Brning-1 2014 info-icon
Oh my god... God. Tanrım... Brning-1 2014 info-icon
Roy, get out. Get the hell out! Roy, defol. Defol git! Brning-1 2014 info-icon
Mom! You're a danger to everyone and yourself! Anne! Herkes için, kendin için bile tehlike arz ediyorsun! Brning-1 2014 info-icon
Stay away from my grandchild and my daughter! Torunumdan da kızımdan da uzak dur! Brning-1 2014 info-icon
That works out well. Böylesi daha iyi olur. Brning-1 2014 info-icon
You realize you're going to prison this time? It's about time! Bu sefer hapsi boylayacaksın, biliyorsun değil mi? Hele şükür! Brning-1 2014 info-icon
Speed trap is a clever thing. Hız kapanı çok akıllıca bir şey. Brning-1 2014 info-icon
Roy is a good boy. Thank you, ma'am. Roy iyi bir çocuktur. Teşekkürler bayan. Brning-1 2014 info-icon
TT gave me this. Bunu TT verdi. Brning-1 2014 info-icon
KLUTZ SAKAR Brning-1 2014 info-icon
Was it a boy or a girl? A girl. Oğlan mı, kız mı? Kız. Brning-1 2014 info-icon
14 YEARS, 2 DIVORCES AND 120 SPEEDING TICKETS LATER ON DÖRT YIL, İKİ BOŞANMA VE YÜZ YİRMİ AŞIRI HIZ CEZA SONRA Brning-1 2014 info-icon
I know that you're impatient, but things take time. Sabırsız olduğunu biliyorum fakat bu zaman istiyor. Brning-1 2014 info-icon
Yeah, it's being shipped from the USA. The parts are awesome. Aynen, Amerika'dan geliyor. Parçalar harika. Brning-1 2014 info-icon
Knut, that doesn't belong there. Knut, onun yeri orası değil. Brning-1 2014 info-icon
Great. Bye. Harika, hoşça kal. Brning-1 2014 info-icon
You're the boss now. I've gotta work on the Mustang. Artık patron sensin. Mustang'le ilgilenmem gerek. Brning-1 2014 info-icon
Isn't that a big responsibility? No, Bingo Truls is here. He knows everyhing. Büyük bir sorumluluk değil mi? Yok, Bingo Truls burada. Her şeyi bilir. Brning-1 2014 info-icon
I'm paying you to answer the phone! Telefona cevap ver diye para ödüyorum sana! Brning-1 2014 info-icon
Stallion Parts. Stallion Parça Evi. Brning-1 2014 info-icon
Okay. A '69 Chevy. Tamamdır, 69 model Chevy. Brning-1 2014 info-icon
A '69 Camaro? Is it a Camaro? 69 model Camaro muymuş? Camaro mu? Brning-1 2014 info-icon
Front or rear? Ön mü, arka mı? Brning-1 2014 info-icon
Rear. Before or after August? Arka. Ağustos öncesi mi, sonrası mı? Brning-1 2014 info-icon
After. Bendix 245. Sonrası. Bendix 245. Brning-1 2014 info-icon
Roy! You got two minutes? Roy! İki dakika bakar mısın? Brning-1 2014 info-icon
Nybakken is here. Nybakken burada. Brning-1 2014 info-icon
Let the kid do it. He's got to learn. Bırak yapsın çocuk. Öğrenmesi gerek. Brning-1 2014 info-icon
Where did you steal this, Doffen? You don't wanna know. Bunu nereden çaldın Doffen? Bilmek istemezsin. Brning-1 2014 info-icon
Look! It's full of water and dirt. Bak. İçi su ve kirle dolmuş. Brning-1 2014 info-icon
There. Try now. Oldu, şimdi dene. Brning-1 2014 info-icon
All right! İşte budur! Brning-1 2014 info-icon
No, no, no... Hayır, hayır... Brning-1 2014 info-icon
Hi! We've got a plane to catch, so we need to get going. Selam! Yetişmemiz gereken bir uçak var. Yani hızlı olmamız gerek. Brning-1 2014 info-icon
Here's the number to the hotel in Spain. You've got my number now? İspanya'daki otelin numarası. Benim numaram sende var mı? Brning-1 2014 info-icon
Is he driving a Range Rover? Range Rover'a mı biniyor yani? Brning-1 2014 info-icon
He needs it to get over the curb and into the garage every day. Her gün bu arabayı garaja sokarken dikkat etmesi gerek. Brning-1 2014 info-icon
Two weeks? You're kidding! İki hafta mı? Şaka yapıyorsun! Brning-1 2014 info-icon
Two weeks... İki hafta yani. Brning-1 2014 info-icon
Ingrid, I've gotta talk to you. Let me talk to you. Ingrid, seninle konuşmam lâzım. Gel konuşalım az. Brning-1 2014 info-icon
Get out of the car. İn arabadan. Brning-1 2014 info-icon
We talked about a long weekend. We agreed on this a long time ago. Uzun bir hafta sonu demiştik. Bayağı oldu bunu kararlaştıralı. Brning-1 2014 info-icon
You've gotta remind me. Bana da hatırlatsaydın iyi olurdu. Brning-1 2014 info-icon
A lot is happening right now... The store is in total chaos. Başımda bir sürü şey var zaten. Dükkân desen, berbat hâlde. Brning-1 2014 info-icon
Street Legal is tomorrow, and the Mustang isn't ready. Yarın "Yasal Sokak" var ve Mustang hâlâ hazır değil. Brning-1 2014 info-icon
This is really bad timing. Harbiden kötü bir zamanlama. Brning-1 2014 info-icon
Doesn't Nina want to go to Spain? She wants to be with you. Nina İspanya'ya gitmek istemiyor mu? Seninle olmak istiyor. Brning-1 2014 info-icon
She hasn't spent summer with her dad in three years. Bu üç yıl içerisinde yazlarını hiç babasıyla geçirmedi. Brning-1 2014 info-icon
Well, you live far away. You've got no chances left. Çok uzaklardaydın. Başka çare bırakmadın bana. Brning-1 2014 info-icon
Relax. Don't tell me to relax! Sakin ol. Sakin ol falan deme bana! Brning-1 2014 info-icon
Does it run better now, Jimmy? Yeah. Daha iyi durumda değil mi Jimmy? Aynen. Brning-1 2014 info-icon
Hello. We're talking here. Sana diyorum! Konuşuyoruz şurada. Brning-1 2014 info-icon
You can come with us, Nina. It's all right. Just go. Bizimle gelebilirsin Nina. Gerek yok, siz gidin. Brning-1 2014 info-icon
Take care of her. I mean it. Sure. Ona iyi bak. Ciddiyim. Tabii. Brning-1 2014 info-icon
We agreed on a long weekend, but never mind. Uzun bir hafta sonu demiştik ama neyse artık. Brning-1 2014 info-icon
You've grown since last I saw you. Yeah, I have. Görmeyeli bayağı büyümüşsün. Evet, büyüdüm. Brning-1 2014 info-icon
Got it! Tamamdır! Brning-1 2014 info-icon
Don't you wanna go home with me? It's getting late. Benimle eve gelmek istemiyor musun? Geç oldu. Brning-1 2014 info-icon
Are you sure? Absolutely sure? Emin misin? Son kararın mı? Brning-1 2014 info-icon
Yes. I'm leaving, then. Evet. Gidiyorum o vakit. Brning-1 2014 info-icon
Does your shoulder still hurt? Omzun hâlâ acıyor mu? Brning-1 2014 info-icon
Let me know if I can help. Elimden bir şey gelirse söylemen yeter. Brning-1 2014 info-icon
Come on! I know engines! The best thing you can do for me... Haydi! Motorlardan anlarım. Benim için en hayırlısı... Brning-1 2014 info-icon
...is to sit down and shut up until I'm finished. ...şuraya oturup işim bitene dek susman. Brning-1 2014 info-icon
Have you been a bad boy, Roy? Azgın mıydın bakayım sen Roy? Brning-1 2014 info-icon
Hey! Relax! Az dur! 1 Brning-1 2014 info-icon
Sylvia, this is Nina, my daughter. Sylvia, bu kızım Nina. Brning-1 2014 info-icon
Hi. She's visiting. Selam. Ziyarete geldi. Brning-1 2014 info-icon
Nina, Sylvia. Sylvia is... Nina, Sylvia. Sylvia da... Brning-1 2014 info-icon
... a good friend. A very good friend. 1 ...iyi bir arkadaşım. Çok iyi bir arkadaş. Brning-1 2014 info-icon
I need some help with my car. It's parked out front. Arabama bir el atman gerek. Öne park ettim. Brning-1 2014 info-icon
Now? Sure, I can help you now. I'm gonna help her now. Şimdi mi? Tabii, hemen bakarım. Ona yardıma gidiyorum. Brning-1 2014 info-icon
Okay. Good. Just stay where you are. Tamam. Güzel. Buradan ayrılma. Brning-1 2014 info-icon
I'll be back. I thought you were alone. Hemen dönerim. Yalnızsın sanmıştım. Brning-1 2014 info-icon
Sylvia Oberg is ready. Sylvia Oberg hazır. Brning-1 2014 info-icon
Is 660 horsepower enough to destroy Rusten? Rusten'i paramparça etmek için 660 beygir gücü yetecek mi? Brning-1 2014 info-icon
And they're off! Başladılar! Brning-1 2014 info-icon
Congratulations for reaching the final. Finale kadar geldiğinizden dolayı tebrik ediyorum. Brning-1 2014 info-icon
Is it tempting to turn on the blue lights? Mavi farları açmak çok çekici değil mi? Brning-1 2014 info-icon
As long as you stay off the roads, I'm happy. Yollardan uzak durduğunuz müddetçe benlik bir sorun yok. Brning-1 2014 info-icon
I'm off to the mountains for a week, all alone, for some peace and quiet. Bir haftalığına bu dağlardan ayrılıyorum, biraz huzur ve sessizlik istiyorum. Brning-1 2014 info-icon
I'm just gonna cast the fly in the water and wait for the catch. Atacağım oltayı denize, bekleyeceğim avı. Brning-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9509
  • 9510
  • 9511
  • 9512
  • 9513
  • 9514
  • 9515
  • 9516
  • 9517
  • 9518
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim