• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1009

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, cool. Tamam. 90210-1 2008 info-icon
Fancy meeting you here. Burada buluşmak güzel. 90210-1 2008 info-icon
I want the same stuff I got last time, Geçen sefer aldığımdan istiyorum, 90210-1 2008 info-icon
but I only have 20. Ancak sadece 20 dolarım var. 90210-1 2008 info-icon
So, could you just sell me a few pills now Birkaç hap şimdi verirsin, 90210-1 2008 info-icon
and then I'll buy the rest later, or something? Geri kalanını daha sonra alırım tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
Sorry, this isn't an a la carte service. Üzgünüm. Ayrı ayrı satmıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Why don't you call me when you have the money? Neden paran olunca tekrar gelmiyorsun? 90210-1 2008 info-icon
No, Wait, wait. Um... Hayır. Bekle, bekle.. 90210-1 2008 info-icon
That's more like it. Böyle daha iyi. 90210-1 2008 info-icon
You know where to find me. Beni nerede bulacağını biliyorsun. 90210-1 2008 info-icon
JACKIE: Really? Oh, so you don't like it. Gerçekten mi? Beğenmedin yani. 90210-1 2008 info-icon
TEDDY: Not this time. You going to take it? Bu sefer değil. Alacak mısın? 90210-1 2008 info-icon
(laughing) I think I will take my chances on lady luck. Sanırım şansımı lady luck'ta deneyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
Oh, and it's a good thing I did. Yaptığım iyi oldu o zaman. 90210-1 2008 info-icon
Ooh. Oh, careful there. Your suits are showing. Dikkat et. Takımların yakıyor. 90210-1 2008 info-icon
You're throwing down a six? 6 mı atıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Ooh, bad move. Kötü hamle. 90210-1 2008 info-icon
Next hand, double or nothing. Bir dahaki el, hep ya da hiç. 90210-1 2008 info-icon
You are on, sucker. Hey. Tam kan emicisin. Selam. 90210-1 2008 info-icon
Hey, you. Hey, your mom is going down. Sanada selam. Selam. Anneni yeniyorum. 90210-1 2008 info-icon
Oh, boom! İşteee! 90210-1 2008 info-icon
No way! İmkansız! 90210-1 2008 info-icon
TEDDY: How's that for bringing it, hmm? Selam tatlım. Ne atacaksın bakalım şimdi? 90210-1 2008 info-icon
What you got now? Neyin var görelim? 90210-1 2008 info-icon
Hey, it's, uh... Selam, şey... 90210-1 2008 info-icon
Oh, I know. Biliyorum. Sizlerle tanışmayı gerçekten iple çekiyor. 90210-1 2008 info-icon
Right. Tabii. 90210-1 2008 info-icon
I didn't think you'd be calling. Arayacağını düşünmüyordum. 90210-1 2008 info-icon
But I'm glad. Ama aradığına sevindim. 90210-1 2008 info-icon
Ade, I saw you buying drugs today. Ade, seni bugün uyuşturucu satın alırken gördüm. 90210-1 2008 info-icon
Why would you start using again? Neden tekrar kullanmaya başladın? 90210-1 2008 info-icon
I'm not. Kullanmıyorum. 90210-1 2008 info-icon
I saw you in your car with Jasper. Seni arabanda Jasper ile gördüm. 90210-1 2008 info-icon
Okay, look. Whatever you think you saw, you were wrong. Bak. Ne düşünüyorsan, yanılıyorsun. 90210-1 2008 info-icon
Ade, are you serious right now? Ade, sen ciddi misin şu an? 90210-1 2008 info-icon
Why are you even calling? Hem neden arıyorsun ki? 90210-1 2008 info-icon
I thought I wasn't your problem anymore. Senin sorunun olmadığını düşünüyordum. 90210-1 2008 info-icon
(sighs) Peki. 90210-1 2008 info-icon
Come on. I still care about you, okay? Yapma. Seni hala önemsiyorum, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
(phone beeps off) Bu çok güzel Dixon. 90210-1 2008 info-icon
Hey, uh, I'll be back in about an hour. Ben 1 saat içinde dönerim. 90210-1 2008 info-icon
I got to go run by Sasha's. What? Sasha ile görüşmem gerek. Ne? 90210-1 2008 info-icon
I just want to go over there and make sure she's okay. Sadece iyi olduğundan emin olmak istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
You know, apologize face to face. Yüzüne karşı özür dileyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
Uh, Dixon, Dixon, 90210-1 2008 info-icon
I don't... I don't think that's a good idea. Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. 90210-1 2008 info-icon
You know, it may not be, Olmayabilir, 90210-1 2008 info-icon
but I still got to try. Ama hala deniyorum işte. 90210-1 2008 info-icon
You know, I got to let her know that I'm here for her. Onun yanında olduğumu göstermem gerek. Ne yazıkki Richard istediklerime ulaşmak için, kısa süreli bir şekerleme gibi olucak 90210-1 2008 info-icon
Well, that's all well and good, Adrianna'yı gören oldu mu? İyi güzel, 90210-1 2008 info-icon
but I think it's obvious Ama gayet açık ki, 90210-1 2008 info-icon
that Sasha doesn't want to see you right now. Sasha şu an seni görmek istemiyor. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, because I was being a jerk and I made her feel Evet, adi olduğumdan ve onu yalnız hissettirdiğim için, 90210-1 2008 info-icon
like she was alone, which is why I have to go apologize. Zaten bu yüzden özür dilemeliyim. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, but now is not the time. Evet ama şimdi zamanı değil. 90210-1 2008 info-icon
We're about to sit down for dinner. Akşam yemeğine oturmak üzereyiz. 90210-1 2008 info-icon
Okay, fine. Then I'll go after. Tamam. Daha sonra giderim. 90210-1 2008 info-icon
Honey... Tatlım... 90210-1 2008 info-icon
What? Why are you guys making such a big deal out of this? Efendim? Neden bu işi Bu kadar büyütüyorsunuz? 90210-1 2008 info-icon
Dixon, sit down. Dixon, otur. 90210-1 2008 info-icon
I have something to tell you. Sana söylemem gereken bir şey var. 90210-1 2008 info-icon
Sasha didn't have a miscarriage. Sasha çocuğunu düşürmedi. 90210-1 2008 info-icon
She wasn't pregnant. Hamile bile değildi. 90210-1 2008 info-icon
Well... I I I don't understand. Ben, ben anlamadım. 90210-1 2008 info-icon
What What are you talking about? Bugün derse odaklanamadım. Sen neden bahsediyorsun? 90210-1 2008 info-icon
I had some suspicions. Bazı şüphelerim vardı. 90210-1 2008 info-icon
A lot of what she said didn't add up, Ve para gibi aptal bir şey... Söylediklerinden emin olamadığım için, 90210-1 2008 info-icon
so I went to see her and I caught her in some lies. Onu görmeye gittim ve yalanını yakaladım. 90210-1 2008 info-icon
I guess she said she had a miscarriage to save face. Sanırım itibarını korumak için çocuk düşürdüğünü söyledi. 90210-1 2008 info-icon
So, she wasn't really pregnant? Yani gerçekten hamile değil miymiş? 90210-1 2008 info-icon
No, she wasn't. Hayır. Değilmiş. 90210-1 2008 info-icon
Wait. And you guys knew about this all along? Ve siz bunca zamandır bunu biliyor muydunuz? 90210-1 2008 info-icon
Look, your father wanted to tell you, Burada ne yapıyorsun, Annie? Baban sana söylemek istedi, 90210-1 2008 info-icon
but I... I wanted to protect you. Ama ben... Ben seni korumak istedim. 90210-1 2008 info-icon
I didn't want you Kalbinin kırılmasını ve kadınlara karşı 90210-1 2008 info-icon
to get your heart broken and not trust women. Güvensiz olmanı istemedim. Polonius bıçaklanmıyor muydu? 90210-1 2008 info-icon
now I know one woman I can't trust. Şimdi güvenemeyeceğim bir kadın tanıyorum işte. 90210-1 2008 info-icon
ANNIE: No, it doesn't hurt. Hayır, acımadı. 90210-1 2008 info-icon
Why should it? Go, go, have a great time. Neden acıtsın ki? Git, güzel vakit geçir. 90210-1 2008 info-icon
I couldn't care less. Umrumda değil. 90210-1 2008 info-icon
That was great. Harikaydı. 90210-1 2008 info-icon
You are incredible. Mükemmelsin. 90210-1 2008 info-icon
That's a lie. I know I'm not great. Yalancı. İyi olmadığımı biliyorum. 90210-1 2008 info-icon
I wish you could see yourself Keşke kendini benim 90210-1 2008 info-icon
the way that I see you. Gözümle görebilsen. 90210-1 2008 info-icon
You'd never have a moment of self doubt ever. Kendinden bir saniye bile şüphe etmezdin. 90210-1 2008 info-icon
No, I'm serious. Uh... iyi misin? Hayır, ciddiyim. 90210-1 2008 info-icon
You're beautiful, talented, soulful. Güzelsin, yeteneklisin, duygulusun. 90210-1 2008 info-icon
Sometimes I just, Bazen seni bulduğum için, 90210-1 2008 info-icon
I can't believe how lucky I am to have found you. Ne kadar şanslı olduğuma inanamıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Okay, back to work. Tamam, işimize bakalım. 90210-1 2008 info-icon
Um, "But I won't have a great time without you. "Ama sensiz mutlu olamam'. 90210-1 2008 info-icon
"Don't you understand? Pekala, "Anlamıyor musun'? 90210-1 2008 info-icon
I'm asking you to come with me." Benimle gelmeni istiyorum." 90210-1 2008 info-icon
That's not your line. Repliğin bu değil. 90210-1 2008 info-icon
I know. Biliyorum. Geri alıyorum, o berbat şeylerden, üç tanesini yemeye çalışmam 90210-1 2008 info-icon
Oh, I I'm sorry. I I shouldn't have said anything. Pardon. Bunu söylememeliydim. 90210-1 2008 info-icon
Clearly, you don't feel the same way. Görüyorum ki, sen aynı şekilde hissetmiyorsun. 90210-1 2008 info-icon
No, Annie... Biliyorum. Hayır, Annie... 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1004
  • 1005
  • 1006
  • 1007
  • 1008
  • 1009
  • 1010
  • 1011
  • 1012
  • 1013
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim