• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1013

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You want to mess with, would i? ...bir adam olmazdım değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Jasper? yeah? i love you. Jasper? Evet? Seni seviyorum. 90210-1 2008 info-icon
And i want my first time to be with you. Ve ilk seferim seninle olsun istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Mom, time to wake up. Anne, uyanma zamanı. 90210-1 2008 info-icon
Mom?! Anne?! 90210-1 2008 info-icon
Uh, yeah, i need an ambulance. Aa, evet, ambulansa ihtiyacım var. 90210-1 2008 info-icon
What do we have? 60 year old female found unconscious Durum nedir? 60 yaşında, kadın, 90210-1 2008 info-icon
In her home. Evinde bilinçsiz halde bulundu. 90210-1 2008 info-icon
Status post cardiac arrest. Durumu Kalp durması. 90210-1 2008 info-icon
Bp's 110/70. Tansiyonu 11'e 7. 90210-1 2008 info-icon
Medications? we gave her İlaçlar? Ona 1mg'lik epinefrin verdik. 90210-1 2008 info-icon
One milligram of epinephrine. Bactrim ve... 90210-1 2008 info-icon
She's on bactrim and gabapentin. ...gabapentin kullanmaktaymış. 90210-1 2008 info-icon
Where are you taking her?! Onu nereye götürüyorsunuz? 90210-1 2008 info-icon
I need you to wait in the lobby. Lobide beklemeniz gerekiyor. 90210-1 2008 info-icon
We'll find you when there's news. Bir gelişme olduğunda seni buluruz. 90210-1 2008 info-icon
Navid! Navid! 90210-1 2008 info-icon
Oh, hey, i was texting you. Oh selam, ben de sana mesaj atıyordum. 90210-1 2008 info-icon
Oh, good. well, me first. Oh, iyi, ama önce ben. 90210-1 2008 info-icon
I am here to rescue your little news broadcast thingy. Senin haber şeyini kurtarmaya geldim. 90210-1 2008 info-icon
I'm going to join. Ekibe katılacağım. 90210-1 2008 info-icon
Come on, i just want to pad my resume Hadi ama, sadece etkinliklerle 90210-1 2008 info-icon
With some extracurriculars, okay? Cv'mi doldurmak istiyorum tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
No, you're just going to flake Hayır, yapılacak gerçek bir iş çıktığında. 90210-1 2008 info-icon
Whenever there's any actual work to do. Sen sadece kaytaracaksın. 90210-1 2008 info-icon
Now, look... please, navid, Hayır, bak... Lütfen Navid, 90210-1 2008 info-icon
I really have to get into cu. Gerçekten California Üniversitesine girmem lazım. 90210-1 2008 info-icon
Please, please, please, please. Lütfen, lütfen, lütfen, lütfen. 90210-1 2008 info-icon
Pretty, pretty, pretty please. Lütfen, lütfen, lütfen, lütfen. 90210-1 2008 info-icon
I'm going to keep begging until you say yes. please, please... Sen evet diyene kadar yalvarmaya devam edeceğim. Lütfen, lütfen... 90210-1 2008 info-icon
Okay, all right, all right, fine. Peki, tamam, tamam oldu. 90210-1 2008 info-icon
Yay. okay, i know exactly what my segment's going to be called. Oley! Tamam, bölümümün adının ne olacağını biliyorum. 90210-1 2008 info-icon
you're not getting a segment. clark after dark. Bir bölümün olmayacak. Karanlıktan sonra Clark. 90210-1 2008 info-icon
I'll give people sex advice. İnsanlara cinsellikle ilgili tavsiyeler veririm. 90210-1 2008 info-icon
Okay, listen, i'm getting a bunch Tamam, dinle, bir grup yeni 90210-1 2008 info-icon
Of new high def video mixers, Yüksek çözünürlüklü video mixerlerden aldım. 90210-1 2008 info-icon
And you can help me unpack those. Onların paketlerini açmamda bana yardımcı olabilirsin. 90210-1 2008 info-icon
Ex squee me? Efendim? 90210-1 2008 info-icon
well, if you're serious about the blaze, bilirsin, kendimi Blaze'e daha çok verirdim. Eğer gerçekten hevesliysen 90210-1 2008 info-icon
You can meet me here tomorrow by 6:00. Beni yarın 6:00'da burda bulabilirsin. 90210-1 2008 info-icon
Uh, can i talk now? Şimdi ben konuşabilir miyim? 90210-1 2008 info-icon
I have something, um... very important to tell you. Sana söyleyeceğim... çok önemli birşey var 90210-1 2008 info-icon
This better not be some lame hazing ritual. Bu alakasız bir şaka olmasa iyi olur. 90210-1 2008 info-icon
No, it's about adrianna. Hayır, Adrianna'yla ilgili. 90210-1 2008 info-icon
I think she's back on drugs. Hayır, sadece sıradan bir anı, Sanırım tekrar uyuşturucuya başladı. 90210-1 2008 info-icon
Of course i'm not on drugs. Tabii ki uyuşturucu kullanmıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Okay, i've been clean for so long, you know that. Bak, çok uzun süredir temizim, bunu biliyorsun. 90210-1 2008 info-icon
Why would navid say it if it weren't true? Gerçek değilse Navid Neden böyle birşey söylesin? 90210-1 2008 info-icon
You know, things have been pretty bad with us lately. Aramız son zamanlarda baya kötüleşti. 90210-1 2008 info-icon
Maybe he's mad because i've moved on since the breakup. Belki ayrıldıktan sonra hayatıma devam edebildiğim için bana kızgındır. 90210-1 2008 info-icon
You have to believe me, i'm clean. Bana inanmalısın, temizim. 90210-1 2008 info-icon
Look, ade, Bak, Ade, 90210-1 2008 info-icon
I want to believe you, i really do, Sana inanmak istiyorum, gerçekten istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
But you've lied to me about this before. Ama bana daha önce bu konuda yalan söyledin. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, well, i'm not lying now. Peki, tamam, ama bu kez söylemiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Okay, do you remember what i was like when i was on coke? Bak, kokain kullanırkenki halimi hatırlıyor musun? 90210-1 2008 info-icon
Am i acting anything like that right now? Şu anda hiç öyle görünüyor muyum? 90210-1 2008 info-icon
No... you're not. Hayır... görünmüyorsun. 90210-1 2008 info-icon
Okay, i'm going to talk to navid Tamam, Navid'le konuşacağım. 90210-1 2008 info-icon
And i'm going to get to the bottom of it. Ve bu işin esasını anlayacağım. 90210-1 2008 info-icon
How is she? is she okay? O nasıl? İyi mi? 90210-1 2008 info-icon
I don't... i don't know, i don't know. Bilmiyorum... Bilmiyorum, bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
When i... when i woke up this morning, Ben... Ben bu sabah uyandığımda 90210-1 2008 info-icon
She wasn't breathing, Annem nefes almıyordu, 90210-1 2008 info-icon
So i called 911. Ben de 911'i aradım. 90210-1 2008 info-icon
They said that she was in cardiac arrest. Kalbinin durduğunu söylediler. 90210-1 2008 info-icon
But they gave her cpr Ona kalp masajı yaptılar, 90210-1 2008 info-icon
And her heart started beating again in the ambulance, Ve kalbi yeniden atmaya başladı. 90210-1 2008 info-icon
But she's been in there for over an hour. Ama bir saati aşkın süredir içeride 90210-1 2008 info-icon
Hey, hey, everything's going to be okay. Hey, hey, herşey yoluna girecek. 90210-1 2008 info-icon
No, it's not! Hayır, girmeyecek. 90210-1 2008 info-icon
You don't know how sick she's been. 1 Ne kadar hasta olduğunu sen bilmiyorsun. 90210-1 2008 info-icon
Look, i know that she has cancer, but... Bak kanser olduğunu biliyorum ama... 90210-1 2008 info-icon
It... it wasn't supposed to happen like this. Bu... Bu şekilde olmamalıydı. 1 90210-1 2008 info-icon
Doctor: thank you for being so patient. Sabırınız için teşekkür ederim. 90210-1 2008 info-icon
Are you a relative? Siz akrabası mısınız? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. we're her daughters. Evet, biz kızlarıyız. 90210-1 2008 info-icon
Well, your mother suffered a cardiac arrest. Anneniz kalp durması yaşadı. 90210-1 2008 info-icon
And i afraid with the chemotherapy treatments, Ve korkarım gördüğü kemoterapi tedavilerinden ötürü, 90210-1 2008 info-icon
She's... O... 90210-1 2008 info-icon
She's too weak to fight much longer. O daha fazla dayanmak için çok güçsüz. 90210-1 2008 info-icon
She's conscious now. it would be a good time to see her. Şu anda bilinci açık. Onu görmek için iyi bir zaman. 90210-1 2008 info-icon
Aren't you coming? Sen gelmiyor musun? 90210-1 2008 info-icon
No, i can't. Hayır, yapamam. 90210-1 2008 info-icon
Kelly... Kelly.. 90210-1 2008 info-icon
Just go. Sen git. 90210-1 2008 info-icon
I'm sure she'll be happy to see you. Eminim seni gördüğüne sevinecektir. 90210-1 2008 info-icon
Doctor: is anybody coming? Tanrım! Bu Ethan. Geliyor musunuz? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, i am. Evet, ben geliyorum. 90210-1 2008 info-icon
"...remedy for..." plural. "...çözüm getirmek..." çoğul. 90210-1 2008 info-icon
So that'd be plural then? yeah, i think so. Çoğul mu oluyor? Evet öyle. 90210-1 2008 info-icon
Morning, dixon. Elimde kalan arı kovanı ve dürüstlüğüm. Günaydın Dixon. 90210-1 2008 info-icon
I'm getting a ride from liam. Beni Liam götürecek. 90210-1 2008 info-icon
Do you want any breakfast? Kahvaltı yapmak ister misin? 90210-1 2008 info-icon
Hey, he'll get over it sooner or later. Eninde sonunda atlatacaktır. 90210-1 2008 info-icon
Well, you're in a good mood. Neşen yerinde. 90210-1 2008 info-icon
Things are good. Herşey iyi gidiyor. 90210-1 2008 info-icon
Well, can we get some details? Biraz ayrıntı alabilir miyiz? 90210-1 2008 info-icon
Dirty deets, as the kids say? Kirlileri dök, çocukların deyimiyle. 90210-1 2008 info-icon
Seriously, dad? Ciddi misin baba? 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1008
  • 1009
  • 1010
  • 1011
  • 1012
  • 1013
  • 1014
  • 1015
  • 1016
  • 1017
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim