• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1226

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thou hast a good point, Merlin. [Man ] Death to the monster! Doğru dedin, Merlin. Canavarı öldürün! A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Quiet, quiet! Susun, susun! A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Oh, my ears. Oh, kulaklarım. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Monster, Canavar... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I have bad tidings for thee. Sana kötü haberim var. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Tomorrow morning, thou burnest at the stake. Yarın sabah kazığa geçirilerek yakılacaksın. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Take him away. Götürün O'nu. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Well, Your Majesty, if I can just have a minute to Majesteleri, bana izin verirseniz... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I’d like to explain this Wait a minute! Hey! Help! ...açıklamak isterim. Durun bir dakika! İmdat! İmdat! A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Walt! Help! Durun! İmdat! A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
'Tis said this monster has seven heads. Canavarın yedi başı var diyorlar. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Aye, and a forked tail. Evet ve kuyruğunu da unutma. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
It is I, Sir Sagramore, Open for Sir Sagramore, Ben Sör Sagramore. Sör Sagramore için açın. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
[Door Closes ] Well, what do you want now? Şimdi ne istiyorsun? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I have brought thee a dainty tidbit from the king's kitchen. Kralın mutfağından sana enfes bir parça getirdim. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Roast meat. Kızarmış et. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
At this point, roast meat doesn't appeal to me. Şu anda kızarmış et hiç ilgimi çekmiyor. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
When do I Within the hour. Ben ne zaman... Bir saat içinde. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
How thou must hate me for the mischief my foolish tongue has caused thee. Aptalca sözlerimin sana verdiği zarardan dolayı, benden nefret ediyor olmalısın. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
You ought to be press agent for Jack the Ripper. Karındeşen Jack'ın basın sözcüsü olmalısın. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
An ogre, you called me. Dragon, werewolf. Bana dev dedin. Ejderha, kurt adam. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
No wonder they wanna get rid of me. Cease. Benden kurtulmak istemelerine şaşmamalı. Dur. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I feel bad enough. Yeterince suçlu hissediyorum. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
if there were aught I could say, aught I could do to save thee Keşke bir şey söyleyebilsem, keşke senin için bir şey yapabilsem... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Well, ain't there aught? Elden bir şey gelmiyor mu? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Naught. Hiç. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Wait! Dur! A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Zounds! What an idea! An idea? Buldum! Ne fikir ama! Fikir mi? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Who hast condemned thee? 'Tis Merlin, the maker of miracles. Seni kim mahkum etti? Mucize yaratan Merlin. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
What if thou shouldst create a miracle? Ya sen bir mucize yaratırsan? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
What if thou shouldst prove a greater sorcerer? Ya sen büyük bir büyücü olduğunu kanıtlarsan? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Doing what? Ne yaparak? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Nay. Nay. 'Tis a foolish thought. Yok. Yok. Aptalca bir düşünce. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
A greater sorcerer than Merlin? None such exists. Merlin'den daha büyük bir büyücü? Yok öyle biri. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
He's the champion, huh? Şampiyon O, ha? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I have grown to like thee, monster. Senden hoşlanmaya başlamıştım, canavar. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
'Tis sad to part. Ayrılmak üzücü. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
'Tis sad. Üzücü. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Farewell. Elveda. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
[ Sighs ] Within the hour. Bir saat içinde. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Well, now, if it's a miracle they're after Eğer mucize istiyorlarsa... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Meet the new champion. Yeni şampiyonla tanışın. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
No, no, no, no. All these folderols simply to burn a man. Hayır, hayır, hayır. Bu adam yakma olayı saçma. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Verily it grows monotonous. Aye. Çok sıkıcı olmaya başladı. Evet. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
But the Romans had a more amusing procedure. Romalıların daha eğlenceli yöntemleri var. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
They boiled their victims in oil. Kurbanlarını yağda yakıyorlar. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Boiled them in oil? [ Chuckles ] Yağda mı yakıyorlar? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Splendid. Hast not seen a lobster boil, Your Majesty? Şahane. Istakozun nasıl haşlandığını görmediniz mi majesteleri? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Truly, Morgan, thou art brilliant. Gerçekten, Morgan, tarzın harika. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
All right, all right, all right. Let's get started. Tamam, tamam. Hadi başlayalım. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Thou knowest this early morning air bringeth on my vapors. Sabah havasının bende melankoliye neden olduğunu biliyorsun. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
The king speaketh. Bring on the beast. Kral konuşuyor. Canavarı getirin. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Bring on the beast! Bring on the beast! Canavarı getirin! Canavarı getirin! A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Must we have these eternal echoes? Bring on the beast! Bu eko olmak zorunda mı? Canavarı getirin! A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Now, that's strange. İşte bu garip. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
The creature seemeth in splendid spirits. Yaratığın morali yerinde görünüyor. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
'Twill avail him naught. Birazdan morali falan kalmayacak. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Fire and flame will destroy him and all his demon magic. Alevler O'nu ve şeytani sihrini yok edecek. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Milord, does he have to die? Lordum, ölmek zorunda mı? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Of course he has to die. Elbette ölmesi gerek. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
You certainly don't expect me to disappoint all these people, do you? Halkımı hayal kırıklığına uğratmamı beklemiyorsun değil mi? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Thou art to be commended, Sir Sagramore, for thy part in these festivities. Bu festivale sebep olduğun için seni övmeliler Sör Sagramore. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Nay. My heart weigheth heavily. Yok. Çok alçak gönüllüyümdür. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Hear ye the proclamation of death! İdam kararını dinleyin! A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Monster, thou hast by trial, both just and fair, Canavar, adilce yargılandın ve... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
been found guilty of the following crimes. ...iki suçtanda suçlu bulundun. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
First, of assuming through demon wizardry... Birincisi, şeytani sihir kullanmak... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
the form of a man devouring ogre, Stay away, clouds. ... insan yiyen dev olmaktan... Uzaklaşın bulutlar. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
of a fire breathing dragon, Good old sun. ... ateş püsküren ejderha olmaktan... Güzel, ihtiyar güneş. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
and of tusked and taloned werewolf, ...azı dişli ve pençeli kurt adam olmaktan. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Second, of conspiring with Beelzebub and the powers of evil... İkincisi, şeytan ve şeytani güçlerle işbirliği yaparak... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
to bring calamity upon this kingdom, ...bu krallığa felaket getirmekten. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Therefore, monster, Bu nedenle canavar... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
by order of His Sovereign Majesty King Arthur of Britain, ...Britanya'ya hükmeden Kral Arthur tarafından... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
thou art hereby condemned to perish, ...yakılarak yok edilmene... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
by the flame and [ Screaming, Shouting] ...karar verildi... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Merlin, he's bewitched! Merlin, canavar efsunlu! A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Have no fear, my liege. Korkmayın lordum. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I shall cast a spell upon this demon. Şeytanın büyüsünü yok ederim. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I fear thee not, monster. Boo. Senden korkmuyorum, canavar. Boo. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I, Merlin, sorcerer to the king, Ben Merlin, büyücülerin kralı... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
do hereby render helpless the evil demon within this monster... ...canavarın içindeki şeytani gücü... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
and route forevermore, ...sonsuza kadar... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
his magic wizardry, and I command the gods... ...tanrının emri ve muazzam sihrimle yok ediyorum. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
to wither his tongue, to still his limbs, to Dili kurusun, elleri... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Psst, psst. Smiley, you're burning up a little there. Gülümse, hafiften tutuştun. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Thou art the devil himself!. Şeytanın ta kendisi. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
is there no end to his sorcery? Bu büyü yok edilemez mi? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Do you give up? Pes ediyor musun? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Aha. Just as I thought! Hey Tam düşündüğüm gibi! Hey... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
No forces of evil did cause this mischief, my liege. Bu zararı şeytani güçler yapmış olamaz lordum. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
'Twas but this bauble, this toy, Bu değersiz oyuncaktan başka bir şey değil. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
which any child can worketh. Çocuk bile çalıştırabilir. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Start workething, bub. Çalıştırda görelim, birader. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I command thee, Sana emrediyorum... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
maketh fire and flame! Any news? ... ateş ve alev çıkar! Yeni bir şey var mı? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Maketh fire and flame! [ Laughter] Ateş ve alev çıkar! A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
No talent, huh? Yetenek yok, ha? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
A few words, Your Majesty. Söz talep ediyorum, majesteleri. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I am a wizard, I'm a whiz of a wizard, Büyücüyüm. Büyücülerin büyücüsüyüm. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1221
  • 1222
  • 1223
  • 1224
  • 1225
  • 1226
  • 1227
  • 1228
  • 1229
  • 1230
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim