Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1252
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| you'd know that we can never go back to the way it was. | ...eski halimize asla dönemeyeceğimizi anlardın. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I was in the court. What? | Mahkemedeydim. Ne? | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Listen to me, Ben. | Dinle beni Ben. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I heard what the police did, and I'm not saying it was right. | Polisin ne yaptığını duydum ve bunun doğru olduğunu söylemiyorum. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| But do you think the blacks wouldn't do the same to us... | Ama sence siyahların eline fırsat geçseydi aynı şansı ve daha kötüsünü... | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Do you think they'll let us go on living our nice, quiet, peaceful lives if they win? | Sence onlar kazansa bizim güzel, sessiz ve barışçıl... | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| They'll swallow us up. | Bizi yok ederler. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| It's our country, Ben. We made every inch of it. | Bu bizim ülkemiz Ben. Her karışı bizim eserimiz. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Look at the rest of Africa. It's a mess. | Afrika’nın geri kalanına baksana karmakarışık. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| It's like in war. | Aynı savaştaki gibi. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| You have to choose sides. | Tarafını seçmelisin. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| You are not one of them, and they don't want you to be. | Sen onlardan biri değilsin ve olmanı da istemiyorlar. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Maybe terrible things are being done. | Belki korkunç şeyler yapılıyor. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| But we have to survive. | Ama ayakta kalmalıyız. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| And you have to choose your own people. | Ve sen kendi halkını seçmelisin. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Or you'll have no people. | Yoksa halkın falan kalmaz. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| You have to choose the truth. | Gerçeği seçmelisin. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Just as simple as that? | Bu kadar basit mi? | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Is Hassiem out? No, not yet. | Hassiem çıktı mı? Hayır, daha çıkmadı. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| We must find anyone else who saw Gordon and Jonathan... | Gordon ve Jonathan'ı tutuklandığı ana... | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| from the moment they were arrested. | ...tanıklık eden herkesi bulmalıyız. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| We know where they were taken. | Alındıkları yeri biliyoruz. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Somebody put them in the van. | Birisi onları minibüse soktu. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Somebody drove them. There were eyes and ears everywhere. | Birisi onları minibüs ile götürdü. Her yerde gözler ve kulaklar vardı. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| You find the people, I'll prepare the affidavits. | Sen o insanları bul, yazılı ifadeleri ben hazırlarım. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Okay. Do you have a place to hide them? | Tamam. Onları saklayacak bir yerin var mı? | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I'll find a place. | Bir yer bulurum. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| And I think I should go speak to their physician who testified in court. | Ve bende gidip mahkemede tanıklık yapan doktorları ile görüşmeliyim. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| What makes you think he'll talk to you? | Seninle konuşacağını düşündüren şey ne? | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I just have a feeling that on his own ground, he will. | Kendi yerinde konuşacağına dair bir his var içimde. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| When we get all we need, we'll reopen the case. | Bize gerekenleri tamamladığımızda, davayı yeniden açacağız. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Meneer Du Toit. | Bay Du Toit. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I said everything I had to say last Friday in court. | Söylemem gereken her şeyi geçen Cuma mahkemede söyledim. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I understand, Doctor. It's just that I had the feeling that... | Anlıyorum Doktor, sadece sizinde en az benim kadar tanıklığınız... | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| you were as uncomfortable with the testimony as I was. | ...ile ilgili rahatsızlığınız olduğuna dair içimde bir his vardı. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I'm not sure I understand what you mean. | Ne demek istediğinizi anladığımdan pek emin değilim. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I mean that I felt that you wanted to be able to tell the truth... | Yani gerçeği söyleyebilmeyi istediğinizi ve bu gerçeği... | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| and that you might put that truth in an affidavit. | ...yazılı bir ifadeye dökebileceğiniz hissine kapıldım. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| The truth? I told the truth. | Gerçek mi? Ben gerçeği söyledim. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Those teeth were smashed out of Gordon Ngubene's head. | Gordon Ngubene'den çıkarılan dişler paramparçaydı. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| You didn't extract them. | Onları siz çekmediniz. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Say, you're the one with the expertise in this area? | Bu alanda uzmanlığı olan siz misiniz? | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| You have to take an oath to be a doctor, you know. | Bir doktor olmak için ant içmelisiniz. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| You're afraid of them, aren't you? | Onlardan korkuyorsunuz değil mi? | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Now that's enough, Meneer Du Toit. | Artık bu kadar yeter Bay Du Toit. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Did you ever actually see Gordon Ngubene? | Hakikaten Gordon Ngubene'yi hiç gördünüz mü? | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| If said I didn't, would it matter? | Görmedim desem fark eder miydi? | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I wish you the best of luck. | Size bol şanslar dilerim. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Do you think your place is safe enough for this? | Yerinin bunun için yeterince güvenli olduğunu düşünüyor musun? | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Our first affidavit from Julius. | İlk yazılı ifademiz Julius'dan. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Don't worry. They'll never find it. | Merak etme, asla bulamazlar. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| They'd better not. I'll call you, Stanley. | Bulamazsalar iyi olur. Seni ararım Stanley. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| So, Tokozile, tell me what happened. | Pekâlâ Tokozile, bana neler olduğunu anlat. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| On the day of the demonstration, the police shot my sister. | Mitingin olduğu gün polis kız kardeşimi vurdu. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I was crying, "Kill me. " | Öldürün beni diye ağlıyordum. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Shoot me! | Vurun beni! | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Jonathan came and he helped me. | Jonathan gelip bana yardım etti. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| The police arrested us. | Polis bizi tutukladı. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| They took us to the police station. I never saw Jonathan again. | Bizi polis karakoluna götürdüler, Jonathan'ı bir daha görmedim. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Jonathan was semi conscious when they admitted him to the hospital. | Jonathan'ı hastahaneye kabul ettiklerinde yarı baygındı. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| The boy's face was a mess. | Çocuğun yüzü berbattı. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Only a police doctor could see him. | Sadace bir polis doktoru onu görebiliyordu. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Two days later, he was dead. | İki gün sonra öldü. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| When they brought Ngubane's body to the mortuary... | Nbubane'nin cesedini morga getirdiklerinde... | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| his clothes were full of blood. | ...elbiseleri tamamen kanla kaplıydı. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| The day of the autopsy, before the doctor arrived... | Otopsi günü doktor gelmeden önce... | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Captain Stolz called me. | ...Yüzbaşı Stolz beni çağırdı. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| He said, "Take off the clothes and burn them. " | Elbiseleri çıkarıp yakmamı söyledi. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Something tells me you won't sign an affidavit. | Sanıyorum yazılı ifade imzalamayacaksın. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| No, I can't. | Hayır yapamam. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| That'd be suicide. | Bu bir intihar olur. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| And you work at John orster Square? | John Vorster Square'de mi çalışıyorsun? | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I had no choice. They transferred me there four months ago. | Başka seçeneğim yoktu, beni oraya dört ay önce tayin ettiler. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Do you attend interrogations? No. | Sorgulamalara katıldın mı? Hayır. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I'm just a messenger for the Special Branch. | Sadece Özel kuvvetler için habercilik yapıyorum. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Tell him what you told me. | Bana söylediğin şeyi ona da anlat. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Once I had to deliver a file to Captain Stolz. | Bir keresinde Yüzbaşı Stolz'a bir dosya teslim etmem gerekti. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Captain. | Yüzbaşı. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I heard that he died that day. | O gün öldüğünü duydum. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| They call it the airplane. Their favorite game. | Buna uçak diyorlar, favori oyunları. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Who's it? Douma. | Kim o? Douma. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Douma? Yeah, my car's giving me problems, man. | Douma mı? | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| It's the middle of the night, man. | Gecenin bir yarısı be adamım. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Johnson Seroke? Special Branch was busy last night. | Johnson Seroke mi? Özel kuvvetler dün gece meşguldü. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Those bastards. | Aşağılık herifler. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| The best way of remembering a man, lani, is to keep on fighting. | Bir adamı hatırlamanın en iyi yolu savaşmaya devam etmektir lani. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I'm not sure Stolz knows what we've got, but I know he's stopped taking any chances. | Stolz'un elimizde neler olduğunu bildiğinden emin değilim... | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| You'd better be careful. | Dikkatli olsan iyi olur. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| All I can do is to keep them from wanting me, lani. | Tüm yapabileceğim beni istemelerini engellemek lani. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| But when they want to catch me, I'll be caught. | Ama beni yakalamak istediklerinde yakalanırım. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| If they want to kill me, I'll be dead. | Beni öldürmek isterlerse, öldürülürüm. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Until then, they're in for a hell of a ride. | O zamana kadar, felaket bir mücadelenin içindeler. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Pa, some men are here. | Baba, bir kaç adam geldi. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| What's going on? I have a warrant. | Neler oluyor? Arama emrim var. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I hope you will cooperate. | Umarım işbirliği yaparsınız. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Why don't you go to the bedroom? | Neden yatak odasına gitmiyorsunuz? | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| I'd prefer her to stay. | Kalmalarını tercih ederim. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Perhaps I can help you find... | Belki ben size yardım ede… | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| Don't worry, Meneer Du Toit. | Merak etmeyin Bay Du Toit. | A Dry White Season-1 | 1989 | |
| If there's anything of interest to us, we'll find it. | Bize ilginç gelen her hangi bir şey var ise buluruz. | A Dry White Season-1 | 1989 |