Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1268
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, imagine if your girlfriend left you for a guy called Chip. | Düşünsene kız arkadaşın seni Chip denen bir çocuk için terk ediyor. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Not to mention he doesn't have a penis. | Çükü olmadığından bahsetmeye gerek yok. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
What do you mean, he doesn't have a penis? | Ne demek yani, çükü yok? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Apparently, it got damaged in a boating accident. | Görünüşe göre, bir gemi kazasında zarar görmüş. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, how was your trip? Tell us everything. | Her neyse, yolculuğun nasıldı? Her şeyi anlat bize. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Oh, OK, it was incredible. Yeah? | Peki, tamam. İnanılmazdı. Öyle mi? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Did you have sex with anyone? Better than that. | Biriyle ilişkiye girdin mi? Daha iyisini yaptım. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
What? What's better than that? I'll tell you later. | Ne? Ondan iyi ne var ki? Sonra anlatırım. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Whoa! Did you have a threesome? Look, the party's still going on. | Bir dakika, üçlü mü yaptın yoksa? Bakın, parti hala devam ediyor. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Just tell us. No. | Anlatsana. Hayır. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
David, you can't leave us hanging like this. | David, bizi bu şekilde bırakamazsın. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
I'm getting married. | Evleniyorum. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Right! Everybody out! Party's over! | Hadi, herkes dışarı! Parti bitti! | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Grandad, you've had too much to drink, you drunken old sod. | Dede sen de çok içtin artık, seni yaşlı ayyaş. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
How did this happen? | Nasıl oldu bu? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
How do you think it happened? I fell in love. | Nasıl olduğunu sanıyorsunuz? Aşık oldum. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Her name's Mia. She's Australian. | Adı Mia. Avustralyalı. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
We met in Tuvalu, this little island in the Paciï¬c. | Tuvalu'da tanıştık, Pasifik'teki şu şirin ada. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
And she is the most amazing, beautiful, intelligent... | Kendisi en mükemmel, en güzel, en zeki... | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
You know, the normal thing at this point is to say congratulations. | Böyle bir anda normalde 'Tebrikler!' denir. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Congratulations, I feel like I've just fucking aged ten years. | Tebrikler, birden 10 yaş yaşlanmış gibi hissettim. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Holiday flings are meant to end at the airport, not at the altar. | Tatil aşkı havaalanında biter, kilisede değil. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Don't listen to him, David, this is great. | Onu dinleme David, bu süper bişey. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
We're right behind you all the way. Just tell us where the party is. | Bu yolda hep tam arkanda olacağız. Partinin nerede olduğunu söyle yeter. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
It's at Mia's parents‘ house in Australia. | Avustralya'da, Mia'nın ailesinin evinde. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
What, is that a fucking joke? | Ne, şaka mı bu be? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
I can't go to Australia, it's bloody miles away! You know I get air sickness. | Avustralya'ya falan gidemem ben, kaç kilometre o yol. Basınca dayanamadığımı da biliyorsun. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Jesus, I thought you'd be a little bit more supportive | Tanrım, az biraz daha destekleyici olursunuz sanmıştım. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
If you don't come, it's just gonna be me and a load of bloody Australians. | Gelmezseniz, ben ve tonlarca Avustralyalı olacağız lan orada. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
You're all I got. Excuse me, 20 years | Tek ailem sizsiniz. Kusura bakma ama, 20 yıldır arkadaşız,... | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
since we've been friends, when have we ever let you down? 1 | ...ne zaman yüzünü kara çıkardık? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Uh, what about the time you told Rachel Brookman I had syphilis? | Rachel Brookman'a frengi olduğumu söylediğiniz zaman mı acaba? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, apart from that. When you used to ride your bike | Tamam, onun dışında. Sen Dorset Caddesi'nde... | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
up and down Dorset Street on your own like some kind of an infant leper, | ...bir cüzzamlı çocuk gibi bisiklet sürerken... | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
we were the ones who took you into our gang. | ...seni grubumuza alan bizdik. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Even though you were this lost little orphan boy | Herkesin gay bir kimsesiz olduğunu düşünmesine rağmen. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
What do you mean, everyone thought I was gay? | Herkesin gay olduğumu düşünmesi de ne demek oluyor? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
They did ‘cause you were all sensitive and nice to people and shit. | Düşünüyorlardı, çünkü sen hassastın, insanlara iyi davranıyordun, falan filan... | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Suppose you'll be moving to a nice two bed in Hertfordshire? | Hertfordshire'de 2 odalı bir yere taşınmayı mı düşünüyorsunuz? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you're fucking joking. You're moving to Australia? | Şaka yapıyorsun. Avustralya'ya mı taşınıyorsun yoksa? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
No, it's not set yet. We'll just... see how it goes. | Hayır, henüz belli değil. Artık...nasıl giderse, bakacağız. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Luke. Hi, David. | Hey Luke. Selam David. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
How are you? Yeah, pretty good. | Nasılsın? Gayet iyi. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I feel like I've given the last five years of my life | Hayatımın son beş yılını, hayal edilemez... | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
in return for unimaginable pain and torment but aside from that, I'm fine. | bir acı ve işkenceyle değişmiş gibiyim ama bunun dışında, iyiyim. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
David's getting married and moving to Australia. | David evlenip Avustralya'ya taşınıyor. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Why does she only want you there one day before the wedding? | Neden seni düğünden sadece bir gün önce orada istiyor? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
She thought it'd be romantic. You know what bugs me, bruv? | Öyle romantik olacağını düşünüyor. Beni rahatsız eden ne biliyor musun karşim? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
You are about to gamble your life on a girl you don't even know. | Daha tanımadığın bir kız için hayatını riske atmak üzeresin. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
She's not a roulette wheel, she's the love of my life. | O rulet tekerleği değil, hayatımın aşkı. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
What if she turns out to be a vagina farter? | Ya vajinasından gaz çıkaran birine dönerse? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Your one serious relationship, you dumped her ‘cause... | Ciddi ilişkiyi, ön alttan gelen bir geğirmeyle,... | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Front bottom burps, noisy flange, disgusting. | gürültülü bir vajinayla bitiriyorsun, iğrenç. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
When you lose your parents young, Tom, | Anne babanı genç yaşta kaybettiğinde Tom... | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
you learn to roll the dice when it's handed to you. | zar eline verilince atmayı öğreniyorsun. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I've taken you to Blackpool, brother, you're a terrible gambler. | Seni Blackpool'a götürmüştüm ya, berbat bir kumarbazdın kardeşim. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
What exactly have I got to lose? Us! | Tam olarak neyim var ki kaybedecek? Biz tabi. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Couldn't lose you if you were a suitcase at Terminal Five. | Terminal Five'da(havaalanı) bir çanta olsan kaybedemezdim. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
I'm just looking out for you, that's all. I don't know this girl. | Tek yaptığım seni kollamak. Kızı tanımıyorum. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
And neither do you. | Ve de seni. 1 | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
DAVID: Don't you believe in love at first sight? | İlk görüşte aşka inanmıyor musun? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
I just can't believe you're getting married. It's just so grown up | Evleniyor olmana inanamıyorum. Yetişkin işi bu. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Every time I look at you, | Sana ne zaman baksam,... | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
I still see a little eight year old waif in gym shorts. | hala o 8 yaşındaki, antrenman şortlu, kimsesiz çocuk aklıma geliyor. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
That's a bit weird. | Biraz garip oldu bu. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Hi. Luke. | Selam. Luke. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
How are you? Awful. | Nasılsın? Berbat. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Sarah and Chip have officially moved in together. | Sarah ve Chip resmen ayrı eve çıktılar. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
I'm so sorry, mate. Yeah. | Çok üzüldüm be moruk. Hı hı. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Well, maybe this trip will do you some good. Maybe you'll get some distance. | Belki de bu yolculuk sana iyi gelir. Mesafe alırsın belki. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Maybe the plane will crash. Sorry. | Belki de uçak düşer. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Sorry I'm late. | Pardon, geciktim. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Picking up my new business cards going global. | Yeni kartvizitimi alıyordum, işleri büyütüyorum da. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Hitler's selling underfloor heating to Australians. Oh, this is gonna be huge. | Hitler Avustralyalılara yerden ısıtma sistemi satıyor. Devasa bir şey olacak. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Graham, what is that on your face? What? | Graham, o yüzündeki ne? Ne? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
That. That monstrosity. | Şu, şu garip şey. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you mean the moustache? Yes, the moustache. | Bıyığı mı diyorsun? Evet, bıyık. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
I'm about to meet my future family, I can't have you turn up looking like a... | Gelecekteki ailemle tanışmak üzereyim, senin bir şeye dönmeni kaldıramam... | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Like a... Genocidal Fascist dictator. | Şeye... Soykırımcı Faşist bir Diktatör'e. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
What are you talking about? Moustaches are really in at the moment. | Neden bahsediyorsun? Bıyıklar bu sıralar çok tutuluyor. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Not Hitler moustaches. Look, it's how my facial hair grows. | Hitler bıyıkları değil ama. Benim kıllarım o şekilde büyüyor. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Alright? I can't help the fact it looks like Hitler's. | Hitler'inkiler gibi görünüyorsa da yapabileceğim bir şey yok. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Why are you being so negative, anyway? | Bir de neden bu kadar olumsuz oluyorsun ki? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Why can't it be a Chaplin moustache? | Niye Chaplin Bıyığı olmuyormuş? | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Sit down, you're in the way. Sorry. | Yerine otur, yolda duruyorsun. Pardon. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Jesus! Bloody Hitler. | Tanrım. Koduğumun Hitler'i. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Ruined this moustache for everyone. | Şu bıyığın adını çıkardı. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Guys... | Beyler... | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
We're going to Australia. Yeah, with 14 stopovers. | Avustralya'ya gidiyoruz. Evet, 14 molayla. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Yes, stewardess! A bottle of your cheapest champagne, please! | Hostes! En ucuz şampanyanızdan bir şişe lütfen! | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Toast to my friend, David Locking! | Arkadaşım David Locking'e. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Mr David Locking! | Bay David Locking. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Jorge Buentiempo! (Speaks Spanish) | Jorge Buentiempo! | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
..754 miles, 8,754 miles. | ...88 km, 14088 km. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Coconut Mist. Now available duty free. Coconut Mist. | Coconut Mist. Artık Duty free'den alabilirsiniz. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
I thought that was never gonna end. It was worse than a jazz concert. | Hiç bitmeyecek sandım. Caz konserinden bile kötüydü. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
Really? I slept most of the way. | Öyle mi? Yolun çoğunda uyumuşum. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
That's ‘cause you weren't sitting next to the droning clock. | Çünkü o monoton saatin yanında oturmuyordun. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
I can't believe he's doing the best man speech. | Sağdıç konuşmasını onun yaptığına inanamıyorum. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |
I've have done much better. Thought I'd give him a boost. | Ben çok daha iyisini yaptım. Ona yardım edebilirim diye düşündüm. | A Few Best Men-1 | 2011 | ![]() |