• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1271

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, my parents disowned me KFC'deki akıl almaz saldırı ve... A Few Best Men-1 2011 info-icon
when I got done for aggravated assault and battery ...darptan yakalandıktan sonra ailem beni... A Few Best Men-1 2011 info-icon
at Kentucky Fried Chicken. ...evlatlıktan reddetti. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I still think about them. Hala düşünürüm onları. A Few Best Men-1 2011 info-icon
My parents... It's only natural. Ailem... Bu doğal zaten. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Can I share with you something personal? Seninle kişisel bir şey paylaşabilir miyim? A Few Best Men-1 2011 info-icon
I've started getting panic attacks. Bende panik atak başladı. A Few Best Men-1 2011 info-icon
One minute I'll just be sitting down real nice and calm Bir dakika gayet güzel ve sakin biçimde oturuyor oluyorum,... A Few Best Men-1 2011 info-icon
and the next, I don't know, I feel like I'm gonna shit myself ...hemen sonra, bilmiyorum, sanki altıma sıçacağım gibi geliyor ya da... A Few Best Men-1 2011 info-icon
or I'm gonna puke or... ...kusacağım gibi ya da... A Few Best Men-1 2011 info-icon
I feel like I'm trapped in a sauna, you know? ...sanki saunada kilitli kalmış gibiyim, anlıyor musun? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Can't breathe, it's all sweaty, it's fucked. Nefes alamıyorum, tamamen terlemişim, çok siktiriboktan bir durum. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Wow. Wow. Wow. Vay, vay, vay. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I don't know what it is but... Bunun ne olduğunu bilmiyorum ama... A Few Best Men-1 2011 info-icon
(Sighs) I feel like you and I... ...aramızda çok özel bir bağlantı... A Few Best Men-1 2011 info-icon
..you know, we've got a really special connection. ...oluştu gibime geliyor. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Hey, you want to see something cool? Yeah! Manyak bir şey görmek ister misin? Tabi! A Few Best Men-1 2011 info-icon
Wait there. Bekle burada. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Can we get out of here, please? This guy's starting to freak me out. Buradan çıkabilir miyiz lütfen? Bu adam beni korkutmaya başladı. A Few Best Men-1 2011 info-icon
MIA: So, gloves off, what do you think? Pekala, ciddi olalım, ne düşünüyorsun? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Shrewd choice, sweet pea... Akıllıca bir seçim, tatlışım... A Few Best Men-1 2011 info-icon
handsome, sweet, diplomatically quiet. yakışıklı, şeker, nezaketen sessiz. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Yeah, and you know what they say about the quiet ones? Böyle sessizler hakkında ne derler bilir misin? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Tomorrow's gonna be tough. Yarın zor bir gün olacak. A Few Best Men-1 2011 info-icon
My little girl says you can handle it and that's good enough for me. Küçük kızım altından kalkabileceğini söylüyor ve bu benim için yeterli. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Half the power brokers in Australia are going to be in that marquee. Avustralya'daki güç simsarlarının yarısı bir çardakta olacak. A Few Best Men-1 2011 info-icon
The knives will be out and they won't be for cutting the cake. Bıçaklar çıkacak ama bu, keki kesmek için olmayacak. A Few Best Men-1 2011 info-icon
But watch them fall on their swords Ama sen ve geleceğin senatörü Mia Ramme... A Few Best Men-1 2011 info-icon
when you and future senator Mia Ramme step up to the mike. ...mikrofonun başına geçince, hepsinin istifa etmelerini seyret. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Mia wants to be a senator? She sure does. Mia senatör mü olmak istiyor? A Few Best Men-1 2011 info-icon
She just doesn't know it yet. Kendisi henüz bilmiyor o kadar. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Here, check this shit out. Burada, bak şu mala. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Just got it in from Malaysia. Malezya'dan yeni geldi. A Few Best Men-1 2011 info-icon
This fat old woman, she swallowed the lot Yaşlı şişman bir kadın, tüm partiyi yuttu ve... A Few Best Men-1 2011 info-icon
and shat them out into a bowl. ...bir kaseye sıçtı. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I got a big fucking bag of it, eh. Büyük bir çanta dolusu var bende. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Interested? I don't... It's not really my thing. İlgilenir misin? Ben...Benim olayım değil bu. A Few Best Men-1 2011 info-icon
But... Oh, is that the time? Zaman mı geldi ki? A Few Best Men-1 2011 info-icon
We should probably go now, Tom, don't you think? Muhtemelen şu an gitmemiz gerekiyor, Tom, sence de gitmemiz gerekmiyor mu? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Well, I was thinking maybe while you're in town, we could go for a beer. Düşünüyordum da kasabada olduğundan bir ara bira içmeye gidebiliriz. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Huh? We'll go for a beer. Hmm? Bira içmeye gideriz. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Well, I'd love to but we've got lots on so... Çok isterdim ama sırada çok iş var. A Few Best Men-1 2011 info-icon
What have we got going on? We've got the wedding. Ne işimiz var? Düğünümüz var. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Yeah, but after the wedding, we've got literally nothing. Öyle ama, düğünden sonra yapacak pek de bir işimiz yok. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Terrific. You give us your number and I'll give you a call. Müthiş. Numaranı ver, ben seni ararım. A Few Best Men-1 2011 info-icon
My number? Yeah, yeah. Benimkini mi? Tabi tabi. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Uh, my number. Well, I can't remember it ‘cause it's a new phone. Numaram...Hatırlayamıyorum, çünkü telefonum yeni. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Here, just take one of his business cards. Bunu al, kartvizitlerinden biri. A Few Best Men-1 2011 info-icon
It's got his number, his email Numarası, e postası ve... A Few Best Men-1 2011 info-icon
and if you really have nothing to do, there's Twitter. ...gerçekten yapacak bir işin yoksa Twitter'ı da var. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Maybe we could go out for a meal, yeah? Belki de yemeğe çıkmalıyız, ha? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Yeah, that would be fantastic. Great. Şahane olur. Süper. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Don't worry about it. Thanks, man. Düşünme onu. Sağ ol be. A Few Best Men-1 2011 info-icon
So, it's a date? Yeah. Çıkıyor mu olacağız? Evet. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Total bloody knob end. Tam bir sik kafalısın amına koyayım. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Why d'you give that guy my card? Niye o adama kartvizitimi verdin ki? A Few Best Men-1 2011 info-icon
I don't want to go to dinner with that guy! O adamla akşam yemeğine çıkmak istemiyorum. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Don't you? Of course not! He's a psychopath! İstemiyor musun? Tabi ki istemiyorum! Adam psikopat. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Let's get out of here before he invites me on a weekend break. Beni hafta sonu tatiline davet etmeden çıkalım şuradan. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Jesus Christ on a bike! O ne lan! A Few Best Men-1 2011 info-icon
Dave, your... mates are here. Dave...arkadaşların burada. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Interesting choice of facial scrub you got there, fella. Yüz fırçası için enteresan bir seçim delikanlı. A Few Best Men-1 2011 info-icon
It's just the way my hair grows. Benim kıllarım o şekilde büyüyor. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Well, there's only room for one dictator in this family. Bu ailede sadece bir diktatöre yetecek kadar oda var. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I'm so hungry, I could eat a sack full of baby kittens. Çok acıktım, enik dolu bir çuvalı bile yiyebilirim. A Few Best Men-1 2011 info-icon
This is amazing, Barbara. What is it? Bu olağanüstü olmuş Barbara. Ne ki bu? A Few Best Men-1 2011 info-icon
We have Crystal Cove prawns, Coffin Bay oysters Crystal Cove (karides), Coffin Bay (istiridye),ve... A Few Best Men-1 2011 info-icon
and lobster mornay in a cheese sauce. ...peynir soslu ıstakozumuz var. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Sorry it's cheese. Kusura bakmayın. Sorun peynir. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I get malaise. Rahatsızlanıyorum. A Few Best Men-1 2011 info-icon
So, what do you do, Luke? Sen ne ile uğraşırsın Luke? A Few Best Men-1 2011 info-icon
I fall in love with women who then shit on me from a great height. Sonradan okkalı bir yükseklikten üstüme sıçacak kadınlara aşık olmakla. A Few Best Men-1 2011 info-icon
You shouldn't put them on a pedestal. Onları temel kabul etmemelisin. A Few Best Men-1 2011 info-icon
So what are the bride and groom going to be doing Özgürlüğün son gecesinde, gelin ve damat... A Few Best Men-1 2011 info-icon
on their final night of freedom? ...ne yapıyor olacaklar? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Oh, we're gonna crank up the Abba, turn on the sauna, get pedicures. Saunada dinledikten sonra ABBA'yı, yaptıracağız pedikürü. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Maybe do some underarm hair waxing. Belki biraz da koltuk altı ağdası. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Oh, Daphne. Girls only, I'm afraid. Oh, that's a shame. Daphne! Sadece kızlar arasında, üzgünüm. Çok yazık. A Few Best Men-1 2011 info-icon
What about you boys? Ya siz çocuklar? A Few Best Men-1 2011 info-icon
I think we'll just head out, have a quiet drink or two. Galiba biz bir iki kadeh içmeye çıkıp muhabbet ederiz. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Just two? You're welcome to join us. Sadece iki kadeh mi? Gel, başımızın üstünde yerin var. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Yeah, Jim, come with us. We're gonna get wankered. Evet Jim, bizimle gel. Zil zurna olacağız. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Not wankered. Olmayacağız. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Don't listen to what he says, we're gonna get wankered. Ne dediğine bakma onun, zil zurna olacağız. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I'm sorry about my friends, that was awful. Arkadaşlarım için özür dilerim, berbattı. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Come on, they're really funny. Yapma ama, gayet komikler. A Few Best Men-1 2011 info-icon
They're not meant to be funny, they're meant to be normal. Komik olmaları gerekmiyor, normal olmaları gerekiyor. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Baby, it's a wedding, OK? Worlds collide. Bebeğim, bu bir düğün, tamam mı? İlla ki kültür çatışması olacak. A Few Best Men-1 2011 info-icon
So, this is it, isn't it? Demek bu kadar, öyle mi? A Few Best Men-1 2011 info-icon
I'm not gonna see you till you're walking down the aisle. O koridordan geçene kadar göremeyeceğim seni. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Afraid not. Korkarım ki evet. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Love you, Mr Locking. Sizi seviyorum, Bay Locking. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Fuck me, mate, she's loaded. Can you keep your voice down? Ebemi siksinler ki kız çok yüklü. Biraz daha sessiz konuşamaz mısın? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Alright, David? You seem a bit stressed. İyi misin David? Biraz stresli görünüyorsun. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I am stressed. I just found out I'm about to marry a Kennedy, Stresliyim tabi. Daha yeni öğreniyorum ki ben Kennedy'lerden biriyle... A Few Best Men-1 2011 info-icon
you turn up acting like morons. ...evlenmek üzereyken sizler geri zekalı gibi hareket ediyormuşsunuz. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Who's acting like morons? You vomited onto your plate. Kim geri zekalı gibi hareket ediyor? Sen tabağına çıkardın. A Few Best Men-1 2011 info-icon
It had cheese. Look, this wedding is important. Peynir vardı. Bakın, bu düğün önemli. A Few Best Men-1 2011 info-icon
More important than anything ever so I need everyone to behave. Başka her şeyden daha önemli, o yüzden herkesten adaplı davranmasını istiyorum. A Few Best Men-1 2011 info-icon
(Sighs) I'm not going anywhere and you're not getting me wankered. Ben hiçbir yere gitmiyorum ve zil zurna da olmuyorum. A Few Best Men-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1266
  • 1267
  • 1268
  • 1269
  • 1270
  • 1271
  • 1272
  • 1273
  • 1274
  • 1275
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim