• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1290

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe Mabel's, or it could have been that French gal from ages ago. Belki Mabel'in, yada çağlardan kalma bir Fransız kızına ait olmalı. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Shit. I don't know. It doesn't matter. Lanet olsun. Bilmiyorum. Ne fark eder ki. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
It's like she was already over it, and then just waiting for me to fuck up. Zaten kafasında bitirmişti o, ve sonrasında beni mahvetmeyi bekledi. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And then poof. It just takes that one little extra push. Sonrası puf. Şöyle biraz zorlamak lazım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
First they spot somebody else. Then they wait for you to fuck up. İlk iş başka birini bulurlar. Ardından seni becermeyi beklerler. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Then they split. Sharon did the same goddamned thing to me. Remember? Herşeyi mahvederler. Lanet olası Sharon'da aynısını bana yapmıştı. Hatırladın mı? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
It's like she was always trying to bust me. Sanki her zaman beni mahvetmeye çalışıyordu. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I've got a whole theory about that. It's on my record. Tamamen bununla ilgili bir teorim var. Kasete kaydettim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
One moment I'd do anything to get her back, and the next I just wanna... Bir saniyeliğine onu geri getirebilsem, ve tek yapmak istediğim... A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I just wanna kick her. I know that's not a classy thing to say... Ona siktiri çekmek. Biliyorum bunu söylemek hiç güzel değil ama... A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Want to hear my new bit? It's funny. It talks about all this shit. Yeni kaydımı dinlemek ister misin? Komik birşey. Tam da bu dediğini anlatıyor. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You got anything for my cover yet? Albüm kapağı için birşey yaptın mı? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I got the old noodle working on it. Play it. It'll help me get some ideas. Eski kafayla deniyorum birşeyler. Oynat. Birkaç fikir edinmeme yardımcı olur. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Now, we've all heard a lot about women's intuition. Şimdi, kadınların sezgileri hakkında birçok şey duymuşuzdur. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
But what a lot of you don't know is that there is an organization called the SSBB. Ama GHAT adında bir organizasyon olduğunu çoğunuz bilmiyorsunuz. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
The Secret Society of Ball Busters. Gizli Haya Avcıları Topluluğu. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Don't fucking laugh, man. Gülmeyin, dostlar. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
My old lady, who I just broke it off with, happened to be a charter member. Ayrıldığım eski manitam, kurucu üyelerden birisi olmuş. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Now, the problem is they're sharing information. Sorun şu ki bilgi paylaşıyorlar. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
"Yes. I'd like to report a man who's cheating on me. Yes. "Evet. Beni aldatan adam hakkında röportaj yapmak istiyorum. Evet. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Curly hair, 5 foot 7. Yes. He is Jewish. 1.70 Boylarında kıvırcık saçlı. Evet. O bir yahudi. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Oh, my God. " Aman Tanrım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And it's like this. İşte böyle. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
They have a network of surveillance gear which they use... Kadınların listelerindeki erkekleri kıstırmak için... A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
...to bust the asses of the guys that are on their shit list. ...kurdukları gözetleme şebekeleri var. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
We're picking up a pattern of indiscretions. Gevezelik belirtisi alıyoruz. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Shit. Pull up the report. Kahretsin. Rapor tut. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Not these two turkeys again. What'd they do this time? Eline yüzüne bulaştıran ikili. Ne yaptılar yine? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
What the fuck are those assholes doing? I told you. They're dogs. Ne yapıyor bu piç kuruları? Söyledim sana. Aşağılık herifler. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I need visuals on five! Beş numaradan gözetlemeliyim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Zooming in. Tighter. Yakınlaş. Biraz daha. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Engage audio enhancement. Ses güçlendirmeye bağlan. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Just pour your phone number into my coffee. Numaranı kahvemin içine atabilirsin. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Look at me. Don't break eye contact. It's bad luck. Bana bak. Göz temasından kaçma. Kötü şans getirir. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Well, if I can't get your phone number, then you should take mine. Madem numaranı vermiyorsun, o zaman benimkini al. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Go hot. Coordinates three two niner. Alev topu. Koordinatlar üç iki dokuz. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Prepare to fire. Roger. Standing by. Ateşe hazırlan. Anlaşıldı. Hazır ol. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And, fire. Ateş. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
What the fuck is this? Jesus. Bu da ne? Tanrım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Get in here now! Move your asses! Buraya gelin çabuk! Kaldırın kıçınızı! A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
God. What the hell was that? Aman Tanrım. Bu da neydi? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
That was pretty close. Oldukça yakındı. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Those harpies can eat you alive. Bu acımasız kadınlar sizi canlı canlı yiyebiliriz. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Who wants popcorn? Patlamış mısır isteyen? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
They got away. We have to scramble the chopper. Kaçtılar. Helikopterle havalanmalıyız. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Doesn't fit. They don't fit. The bullets are too small. Dolmuyor. Girmiyorlar. Mermiler çok küçük. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Do you think the guns are too big? Silahlar büyük olmasın? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Sorry I didn't sit by and let them eat you for breakfast. Kahvaltınızı rahatça yemeniz için yanınızda olamadım, özür dilerim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I'm with Counter SSBB. Anti GHAT'la çalışıyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You two were about to be terminated. İkinizin neredeyse işi bitmişti. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Let's hit it. Vur şunu. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You ever notice how it's the dog that cowers that gets smacked? Bir köpeğin şaplak yiyince nasıl sindiğini hiç farkettin mi? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
The one that growls on its hind legs can take a leak wherever it wants. Arka ayağının üstünde hırlayan köpek istediği her yerde çişini yapabilir. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Right. So, what now? Doğru. E, şimdi ne yapacağız? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
The next sound you hear is gonna be the strafing of the. 50 cals. Bir sonraki duyacağınız ses 50 kalibrelik yakından taramanın ki olacak. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Because they're coming after us. Çünkü peşimizdeler. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
With the whirlybirds. Helikopterle. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Damn it. They're good. Kahretsin. Çok iyiler. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Stop the vehicle or we will open fire. Aracı durdurun yoksa ateş açacağız. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
They're really goddamn good. Gerçekten çok iyiler. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I'm into it. Ben varım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Really? You like it? I love it. Gerçekten? Sevdin mi? Bayıldım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Sorry to interrupt. Hey, I'm a big fan by the way, Mr. Star. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Merhaba, bu arada büyük hayranınızım, Bay Star. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Thanks, doc. Got my test results? Teşekkürler, doktor. Sonuçlarım çıktı mı? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Should I split? No. Stay. Please. Great news. Ben bölmesem? Yok. Kal. Lütfen. Haberler iyi. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
The symptoms you've had can be a sign of myocardial infarction, a heart attack. Geçirdiğin semptomlar miyokardiyal enfarktüsü belirtisi olabilir, yani kalp krizi. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
However, you'll be happy to hear that your chest pain's merely pyrosis. Neyse, bunu duyunca mutlu olacaksın, göğsündeki ağrı reflüymüş. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Heartburn. That was not heartburn. Mide ekşimesi. Mike ekşimesi değildi. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
The inflammation of the esophagus can be very painful. Özefagus yangısı çok acı verici olabilir. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I'll give you a list of foods to watch out for. Sana dikkat etmen gereken yiyeceklerin listesini veriyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And I've always found that this works quite well. Her zaman için işe yaradığını gördüm. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Turns? That's it? Ya nöbetler? Hepsi bu muydu? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Congratulations, Mr. Swan. Tebrikler, Bay Swan. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
How about my brain. Did you run any tests on that? Beynim ne durumda? Herhangi bir test yaptınız mı? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
So I'm okay to go? Hundred percent. Öyleyse gitmeye hazırım? Yüzde yüz. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Good luck. Keep an eye on the stress. Bol şans. Strese girmemeye çalış. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Hey, by the way, I really dig that comedy bit. Hey, bu arada, şu komedi kısmını tuttum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Thanks. Do you wanna hear the rest? In the car, Kirby. Sağ ol. Kalanını dinlemek ister misin? Arabada, Kirby. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Can you drop me home? Yeah. Yeah. Beni eve atabilir misin? Evet. Evet. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Hey. Get some rest. Okay? Dinlenmen gerekiyor. Tamam mı? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Thanks, Kirb. Teşekkürler, Kirb. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
What is your problem? Senin derdin ne? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
It's easy. You take the pictures and then you put them in the garbage can. Çok basit. Resim çeker sonra hepsini çöp kutusuna atabilirsin. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I put them in the drawer so you wouldn't see them. Sen görmeyesin diye çekmeye koymuştum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
That's just crap from my past. Geçmişimden kalma saçmalıklar. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
What the fuck you going through my stuff for? Sen ne diye eşyalarımı kurcalıyorsun ki? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I was looking for the picture of us. Fotoğraflarımızı arıyordum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Come on. You know that's the drawer where I keep all my pictures. Yapma. Resimleri şu çekmecede sakladığımı biliyorsun. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I don't wanna be in the same fucking drawer as them. Onlarla aynı lanet çekmecede olmasını istemiyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I'm sorry, Ivana. Özür dilerim, Ivana. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Can you just believe that I love you? Seni sevdiğime inanıyor musun? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
How can I believe anything you say? Söylediğin birşeye nasıl inanabilirim? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
What now? The whole diaphragm thing? Yine ne oldu? Şimdi de fotoğraf makinesi sorunu mu? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I thought I explained that. I thought you forgave me. Açıkladığımı sanıyordum. Beni affettiğini sanıyordum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Tsk, I'm sorry, Ivana. Üzgünüm, Ivana. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I really am. Gerçekten üzgünüm. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Sweetie? Canım? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Saul? You're not in the hospital. Saul? Hastahanede değil miydin. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Aw, shit. I forgot. Kahretsin. Unutmuşum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I'm sorry. I'll go. No, no, no. No. Stay. Afedersin. Giderim. Yok, yok. Kalabilirsin. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1285
  • 1286
  • 1287
  • 1288
  • 1289
  • 1290
  • 1291
  • 1292
  • 1293
  • 1294
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim