Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1291
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Go back to sleep. | Uykuna devam et. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| I can't sleep. I can't do anything. | Uyuyamıyorum. Hiçbir şey yapamıyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| I know. Heh. | Biliyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Uh... | Eh... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| I love my wife. | Karımı seviyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| But she's so heart... | Ama onun kalbini... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Hard, ahem, to live with. | Onunla yaşamak çok zor. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| She wants me out. | Benden ayrılmak istiyor. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| She's decided. And that is the deal. | Kararını vermiş. Hepsi bu. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Don't you think deep down Karen wants it to work? | Bu kadar derin düşünme, Karen istiyor mu? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| You guys have been together forever. And the kids. | Siz ve çocuklar sonsuza dek beraber kalacaksınız. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| She's been unhappy. | O çok mutsuz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Kind of like she was just waiting. | Bekliyor gibi birşey. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| You know, waiting for the kids to get a little older. | Çocukların biraz daha büyümesini bekliyor. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Waiting for me to lose... | Benden tüm isteğimi kaybetmemi... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| ...almost all desire for her, whatsoever. | ...bekliyor, herneyse. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Did she lose patience with you? | Sana karşı olan sabrını yitirdi mi? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Ivana started losing patience with me, man. | Ivana bana karşı olan sabrını yitirdi, dostum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Oh, yeah. Exactly. | Tabii. Kesinlikle. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| That's the beginning of the end. | Sonun başlangıcı bu. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| I've been thinking about the Greek Isles. | Yunan adalarını düşünüyordum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| There's so many beautiful girls there. | Bir sürü güzel kız var orada. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| I wanna be free. | Özgür olmak istiyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| To lay whatever girl who might be interested... | Yaşlı kel bir müdürle ilgilenen... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| ...in a old balding business manager. | ...herhangi bir kızla yatmak istiyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Do you ever stop wanting the sexy young ones? | Seksi genç kızları istemeyi hiç bıraktın mı? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Desire is about as close to happiness as I'm gonna get. | Tutku, mutluluğa yakın edinebileceğim en güzel şey. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Hello, my friend. | Selam, dostum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Come with me you pretty, pretty thing you. | Benimle gel bakalım, seni tatlı şey. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| There you go. | İşte böyle. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Beautiful bird, why aren't you eating? | Güzel kuş, niçin yemiyorsun? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Hi, Stacey. It's Charlie. Charlie Swan. | Selam, Stacey. Benim Charlie. Charlie Swan. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| I heard that you called. | Aradığını duydum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Well, don't you think she should call for herself? | Kendi kendine mi aradığını sanıyorsun? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Right. Uh huh. | Haklısın. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Well, I disagree with you. | Sana katılmıyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| What the fuck, Stacey? This is crazy. | Lanet olsun, Stacey? Bu çılgınlık. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| She can't have her sister do her dirty work for her. | Kız kardeşine pis işlerini yaptırmış olamaz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Tell her if she wants her fucking stuff to get her fat ass over here and come get it. | Söyle ona işlerini halletmek istiyorsa o koca götünü getirsin buraya ben hallederim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| No. Well, yes, I'm angry. | Hayır. Evet, kızgınım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Only because I still love her. | Çünkü hala onu seviyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Well, I can't accept that, especially coming from you. | Kabul edemem bunu, özellikle de senden geliyorsa. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| You don't know what she put me through. And I still love her. | Beni ne halde bıraktı bilmiyorsun. Onu hala seviyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Look, Stace, I'm sorry I got upset with you. | Bak, Stace, Seni üzdüğüm için özür dilerim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| You just have to understand what I'm going through. | İçinde bulunduğum durumu anlaman gerekiyor. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Right. Right. | Doğru. Doğru. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Okay. Will you tell her I'm still thinking about her? | Tamam. Ona hala düşündüğümü söyleyecek misin? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| I don't know if she heard, but I had a health issue with my heart. | Haberi var mı bilmiyorum ama, kalbimle ilgili bir rahatsızlık geçirdim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Yes, I'm serious. No, no, no. I'm fine. I'm all better now. | Evet, ciddiyim. Hayır, hayır. İyiyim. Şimdi daha iyiyim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Maybe you could let her know I'd like to tell her in person. | Belki özellikle onu aradığımı söyleyebilirsin. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Okay. Okay. I understand. | Peki. Peki. Anlıyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| But only if you let her know I'm being cool about everything. | Tabii sen ona haber edersen her şekilde iyi olurum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Okay. When you wanna come by? | Tabii. Ne zaman uğrarsın? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Tomorrow is soon. | Yarın çok erken. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Yeah. Yeah. Yeah. Her ski stuff's here somewhere. Mm hm. | Evet. Evet. Kayak malzemeleri buralarda bir yerdeydi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Wait. Are you telling me she wants her ski stuff because she's going skiing? | Bekle. Kayağa gittiği için mi malzemelerini almak istediğini söylüyorsun bana? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Well, what the fuck, Stacey? | Bu da ne, Stacey? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| I can barely even shave in the morning and she's going skiing. | Ben sabahları zorla tıraş oluyorum o da kayağa mı gidiyor. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Who's she going with? | Kimle gidiyor? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Goddamn it, Stacy. Don't be evasive. She's going with a guy. Isn't she? | Lanet olsun, Stacy. Başından savma beni. Bir adamla gidiyor, di mi? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Oh, God. | Tanrı aşkına. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| This is the worst phone conversation I have ever had. | Bu yaptığım en iğrenç telefon konuşması. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Hey. Oh, no, barnacles. I'm being attacked by barnacles. | Olamaz, yabankazları. Yabankazları tarafından saldırıya uğradım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Happy birthday, Grandma. I brought you flowers. | Mutlu yıllar, büyükanne. Sana çiçek getirdim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| You look great for 95! Who are you? | 95'e rağmen harika görünüyorsun Kimsin sen? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| I'm Charlie. I'm your grandson. | Benim Charlie. Torunun. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| I'm Mary's son. Your daughter. I'm her baby. | Mary'nin oğlu. Kızın. Onun çocuğuyum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| You're her baby? | Çocuğu musun? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| You're Charlie. I know who you are. You're not a baby. | Charlie sensin. Kim olduğunu biliyorum. Çocuk değilsin. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Oh, I wouldn't be so sure. | O kadar emin olmazdım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| What? She's 95. | Ne? 95 yaşında. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| I'm just joking, Grandma. | Şaka yapıyordum, büyükanne. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Izabelle, are you married? | Izabelle, sen evli misin? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Yes. Grandma, look. I have three kids, a dog and a husband. | Evet. Nine, bak. Üç çocuğum, bir köpeğim bir de kocam var. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| A dog? | Köpek mi? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| She can't hear you. When are you getting married? | Seni duyamaz. Ne zaman evleniyorsun? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Don't give her a hard time. Grandma, damn it, I'm married. | Sıkma onu ya! Büyükanne, lanet olsun, evliyim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| You're never gonna believe this. | Buna asla inanmayacaksın. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Her sister calls, tells me she's going skiing. | Kız kardeşi aradı, bana kayağa gittiğini söyledi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Got to be that actor from her class. I never should have encouraged it. | Sınıfındaki aktör olmalı. Asla cesaretlendirmemeliydim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Let's not talk about her. It's over. Face it. It's probably for the best. | Onun hakkında konuşma bırak. Bitti. Yüzleş artık. En iyisi bu olur muhtemelen. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| You never liked her. That's not true. | Onu hiç sevmedin. Bu doğru değil. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| She's beautiful. She's funny. She's full of life. | Güzel. Eğlenceli. Hayal dolu birisi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| I didn't think she was that great for you. What about that is not great for me? | Sana göre biri olduğunu sanmıyordum. Ne demek sana göre değildi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Know what? This whole thing's boring. Yes, it is. It's boring. Forget her. | Bak ne diyeceğim? Sıkıcı olmaya başladı. Evet, öyle. Sıkıyor. Unut onu. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| You're not the only person, Charles. | Aşık olan tek sen değilsin, Charles. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| What's wrong with you? I'm in a bad mood. I'm sorry. | Neyin var senin? Kötü bir haldeyim. Özür dilerim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Why are you wearing those glasses? Did Martin hit you? | Gözlükleri niye takıyorsun? Martin mi vurdu yoksa? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| No. Because I'll kick his fucking ass. | Hayır. Öyleyse tekmeyi basarım kıçına. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Martin did not harm me. He's not capable of that. | Martin ben incitmedi. Yapabilecek biri değil. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Oh, Iz, what happened? | Iz, ne oldu? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| "Dear Miss Swan, we regret to inform you that the Orpheum Press... | "Sayın Bayan Swan, Orpheum Basını olarak yazılarınızı... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| ...is electing not to publish your manuscript. " | ...artık yayınlamayacağımızı üzüntüyle bildiririz. " | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Oh, sweetie, I'm so sorry. | Tatlım, gerçekten üzüldüm. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Sweetie, there are other publishers. | Tatlım, diğer basım evleri var. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| They're the one that I wanted. | Onlar tek istediğimdi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| They published my last book. | Son kitabımı yayınlamışlardı. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Oh, they're stupid. | Aptallar onlar. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| I am so... I'm so disappointed. | Hayal kırıklığına uğradım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | |
| Come here. It's okay. Don't cry. Don't cry. | Buraya gel. Sorun değil. Ağlama. Ağlama. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 |