Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1348
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't know. I guess I just wanted you to like me. | Bilmiyorum. Sadece benden hoşlanmanı istedim. | A Goofy Movie-1 | 1995 | ![]() |
I already liked you. | Senden zaten hoşlanıyordum. | A Goofy Movie-1 | 1995 | ![]() |
From the very first time I heard you laugh. | Gülüşünü duyduğum ilk andan beri. | A Goofy Movie-1 | 1995 | ![]() |
So, you wanna do something tonight? | Bu gece bir şeyler yapmak ister misin? | A Goofy Movie-1 | 1995 | ![]() |
Definitely. No, I can't. | Kesinlikle. Ah, şey... yapamam. | A Goofy Movie-1 | 1995 | ![]() |
I'm kind of doing something with my dad. | Babamla yapmam gereken şeyler var. | A Goofy Movie-1 | 1995 | ![]() |
Honest. | Gerçekten. | A Goofy Movie-1 | 1995 | ![]() |
How about tomorrow? | Yarına ne dersin? | A Goofy Movie-1 | 1995 | ![]() |
Roxanne, I'd like you to meet my dad. | Roxanne, babamla tanışmanı istiyorum. | A Goofy Movie-1 | 1995 | ![]() |
Enchantée, mademoiselle. | Enchantée, matmazel. | A Goofy Movie-1 | 1995 | ![]() |
Good Morning, Mr. Vicente. | Günaydın Bay Vicente. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Good Morning, Ms. Dina. | Günaydın Bayan Dina. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
A complement. | İşte istedikleriniz! | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Good morning for all of you, too. | Size de günaydınlar. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
I can't believe it. | İnanılacak gibi değil. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
This kid is always crying. | Bu çocuk hep ağlıyor. 1 | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Hi, Ms. Clovis. 1 | Merhaba Bayan Clovis. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
No, everything is fine. Everything is almost done. | Hayır, her şey yolunda. Neredeyse bitti. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
The receipts are all organized. Just perfect. | Faturaların hepsini düzenledim. Mükemmel oldu. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Everything is just fine. | Her şey süper! | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Company's name? | Şirketin adı mı? | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
No, I was about to do that. | Hayır, tam da o işle ilgileniyordum. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Hi, honey. | Merhaba tatlım. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
No, I was talking to my son. | Hayır, oğluma söyledim. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Bye. | Tamam. Hoşçakalın. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Stop, Marcelo. You look like a child. Did you forget... | Kes şunu Marcelo. Şu çocuktan bir farkın yok. Unuttun mu... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
I can't lose the harmony, darling. | Armoniyi kaybetmemem lazım bebeğim. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
My recorder is broken I have to deliver this music today. | Kayıt cihazım bozuldu. Bu müziği bugün halletmem gerekiyor. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
The producers already called me. | Yapımcılar az önce aradı. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, for the consideration! | Nezaketin için sağol! | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Luckily she didn't see me. | Neyse ki beni görmedi. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Otherwise she'd quarrel with me. | Kesin kabak başıma patlardı. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
My God. | Tanrım! | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
What a mess! | Buranın hali ne böyle! | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
How messy they are. | Nasıl dağıtmışlar her tarafı! | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Let me fix it. | Hemen toparlayayım. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
These jotters here. | Defterler buraya... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
These, here, | Bu buraya... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
pink, | pembeler... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
blue, | maviler... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
yellow | sarılar... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
green, this one... | yeşiller ve bu da... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
I'll fix this later. | Bunu sonra hallederim. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
No, no, no, don't cry, my baby. | Şşşş... Ağlama bebeğim. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
They've left this in here. | Bunu da burada bırakmışlar. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
What a mess. | Pisliğe bak! | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
A whistle tea kettle. | Düdük çalan bir çaydanlık. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
We definitely don't like each other. | Kesinlikle birbirimize benzemiyoruz. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
It's mutual. | Her şey karşılıklı. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
But this dough needs rising. | Ama bu hamurun kabarması gerekiyordu. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Now, All you have to do is taking this do Mr. Clovis... | Şimdi tek yapman gereken Bay Clovis'e bu işi hallettirmek... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
A whole night of work. | Bütün gece çalışmıştın! | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Oh, this. | Tanrım! | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Calm down, Carol. | Sakin ol Carol. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
I've been the most sacrificed person | Annenin bizimle birlikte yaşamasına... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
with your mother living with us. | ...asla sesimi çıkarmadım. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Why? | Neden öyle dedin? | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Cesar, | Cesar... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
I can't take it anymore of you working every weekend. | ...her hafta sonu çalışıyor olmana artık katlanamıyorum. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
I didn't see you leaving this morning. | Bu sabah gittiğini görmedim. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Cesar, you have a family, don't you know? | Cesar, senin bir ailen var, biliyorsun değil mi? | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
That's the reason why, Julia. | Konu da bu zaten Julia. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
I have to support you all. | Rahat etmenizi sağlamaya çalışıyorum. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Meeting with the clients, | Müşterilerle görüş... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
contracts reviews, | sözleşmeler hazırla... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
meetings, meetings and meetings, | toplantı, toplantı ve yine toplantı... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
and all, Julia. | ve hepsi bu Julia. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Lawyer's live, Julia. | Ama avukatların da bir hayatı var. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Cesar, I'm sick and tired of being alone, come here? | Cesar, yalnız olmaktan bıktım usandım artık. Gel buraya! | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Look, every weekend? Okay, okay, okay... | Bak her haftasonu... Tamam, tamam, tamam... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Cesar, talk to me. Look, I, look... | Cesar, konuş benimle. Bak, ben... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Not now, Julia. Give me a break. | Şimdi sırası değil Julia. Beni biraz rahat bırak. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
I'm not feeling well. I'm not okay. | Kendimi iyi hissetmiyorum. Hiç iyi değilim. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Your problem has a name, you know? | Sorununun ne olduğu belli, biliyorsun değil mi? | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Hi, Julia. | Merhaba Julia. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Hi, Bebel, my dear granddaughter. Hi, grandma. | Merhaba sevgili torunum, Bebel. Merhaba büyükanne. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Fine, and you? I'm fine. | İyiyim, ya sen? Ben de iyiyim. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Hi Ms. Dina, how are you? Good. | Merhaba Bayan Dina, nasılsınız? İyiyim, sağol. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
You are Abilinho. That's right. | Sen Abilinho olmalısın. Evet. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
You're all grown up. | Ne kadar da büyümüşsün. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
How is your grandma? | Büyükannen nasıl? | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
She's on it. She's being working out a lot. | Uğraşıyor işte. Çok fazla çalışıyor. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Don't you know any other expression other than "on it"? | "Uğraşmak"tan başka kelime bilmez misin sen? | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
I do. "Off of it". | Biliyorum. "Kafa ütülemek" | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
There is a lot of people in here "off of it"... | Burada "kafa ütüleyen" çok fazla insan var... | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Listen, kid, is that about me? | Bana mı dedin sen? | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Bebel? Bebel, my darling. | Bebel? Bebel, hayatım. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Soon it's your birthday, isn't it? | Doğum gününe az kaldı sanki, değil mi? | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Yes. Have you choose your present? | Evet. Ne hediye istediğine karar verdin mi? | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Oh, no grandma. But I know what I don't want. | Hayır büyükanne. Ama ne istemediğimi biliyorum. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
A stupid debutant party. Bebel. | Aptal, sosyetik bir doğum günü partisi. Bebel. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Out to your room. Enough of it. | Çabuk odana çık! Yeter artık! | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Abilio, this is a private talk. Please. | Abilio, özel bir konuşma yapıyoruz. Lütfen. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Cutie, things are hot in here See you later. | Bebeğim burada işler kızıştı. Sonra görüşürüz. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
"Hot in here". | "İşler kızıştı" | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
If I let it, they'd do a party in here. | İzin verirsem burada parti verecekler. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
In the pool. | Havuz partisi. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Mom, you're sick. | Anne, sen hastalıklısın. | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Damn it. | Lanet olsun! | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |
Grandma! | Büyük anne! | A Guerra dos Rocha-1 | 2008 | ![]() |