• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1402

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So what did you tell Rob? Rob'a ne dedin? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
That I have mono. Right. Öpüşme hastalığım olduğunu. Tamam. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
And I'm working from home. Evden çalışacağımı. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I don't want anybody from work knowing. İş yerindeki kimsenin öğrenmesini istemiyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I got it. Your butt is your business. Anladım. Herkesinki kendine. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Huh? Huh? Ha? Ha? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
My Dad flew out this morning. Is your Mom happy? Babam bu sabah gitmiş. Annen mutlu mu bari? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
So much so she's celebrating by moving here. Evet, buraya gelmemi kutluyor. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
We must warn the populace. Marley's Mom is descending. İnsanları uyarmamız gerek. Marley'nin annesi saldıraya geçti. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'll take caller 97... Get the phone. Arayan 97. kişi... Telefonu al eline. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
to win a prize in our contest What? ...ödülün sahibi olacak. Ne? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Quick, Marley. Code 9797. Çabul ol, Marley. 9797'yi arayın. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Go on! 9797. I got it. Ara hadi! 9797. Tamam, tamam. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Okay! Tamam ya! A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hello? Who's this? Marley Corbett. Did I win? Alo? Kimsiniz? Marley Corbett. Kazandım mı? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You're caller 97! Congratu1ations. Oh, my God. 97. arayansınız! Tebrikler. Aman Tanrım. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You've just won! What did I win? Kazandınız! Ne kazandım acaba? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You won a free day of hang gliding where you'll learn how to fly! Bir günlüğüne yelkenkanatla bedava uçuş dersi kazandınız! A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Oh, my God. Thank you. Aman Tanrım. Çok sağ ol. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hey, how you doing? Not too good. Nasılsın? Pek iyi değilim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Yo, J. G. Sen, J. G. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hi. How's it hanging? Selam. Nasıl gidiyor? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Um good. İyi. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You here to work on your bedside manner? Hastaya olan tutumların üzerinde çalışmak için mi buradasın? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
No. Checking on some test results. Ah. Of course. Hayır. Bazı test sonuçlarına bakıyordum. Tabii ki. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Are you on your own? Why? Want to keep me company? Yalnız mısın? Neden sordun? Arkadaşlık eder misin? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
How do you feel? To be honest, I could use a good laugh. Nasıl hissediyorsun? Aslında, gülmek istiyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Want me to tell you a joke? I'd prefer someone funny. Sana bir fıkra anlatayım mı? Komik birinin anlatmasını yeğlerim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Alright. What? Go. Tamam. Anlat hadi. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Okay, um, there's this guy that... Tamam, bir adam varmış... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
No It doesn't work, Hayır, olmuyor. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
It doesn't work, because you just put me on the spot. Yapamıyorum. Çünkü hemen anlatmamı istedin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Did you hear about the medical student Tıp öğrencisiyle proktologun... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
who interrupted the proctologist during a lecture? ...fıkrasını biliyor musun? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
He said: "Excuse me, sir, um, Öğrenci: "Affedersiniz, efendim... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
uh is that a rectal thermometer behind your ear?" ...kulağınızın arkasındaki rektal termometre değil mi?" A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
The proctologist touched behind his ear and said: "Oh, shit! Proktolog kulağının arkasına dokunmuş ve: "Lanet olsun! A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Some asshole stole my pen." Götoşun biri kalemimi çalmış." A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You can use that one. I've got so many more. Bu fıkrayı kullanabilirsin. Bende daha çok var. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You know, it's okay to feel nervous. I'm not. Gergin hissetmen gayet normal. Gergin değilim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Not really. Pek gergin sayılmam. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I just.. Marley Corbett? Sadece... Marley Corbett? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Wish me luck. You don't need it. Bana şans dile. İhtiyacın yok ki. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You'll do great. Yes! Her şey harika gidecek. Evet! A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
What are you doing here? Burada ne arıyorsun sen? Bana ne yapmam gerektiğini söyle. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Just getting caught up. Çalışayım dedim de. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
It's Saturday. Go home. Bugün cumartesi. Evine git. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You look like shit. Mono's only moderately contagious. Bok gibi görünüyorsun. Öpüşme hastalığı bulaşıcıymış. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
It's so nice not having you around. Yeah. Burada olmaman iyi öyleyse. Evet. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
By the way: I licked all the water bottles. Bu arada, tüm su şişelerine dilimi değdirdim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You. Hi. Wow. Sana da selam. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Yeah, my belly button is in a different zip code than the rest of me. Ben başka yerde, göbeğim başka yerde. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
It just pops. Gittikçe büyüyor. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
How was the appointment? Oh, good. Randevu nasıl gitti? İyiydi. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
My doctor says that everything is good. Thank God. Doktorum her şeyin iyi olduğunu söyledi. Tanrı'ya şükür. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'm sorry. That's okay. Affedersin. Sorun değil. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
'Cause I bet my doctor is way cuter than your doctor. İddiaya varım benim doktorum seninkinden daha sevimlidir. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Marley! Please tell me you're not flirting with your doctor. Marley! Doktorunla çıkmadığını söyle bana lütfen. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
So what if I am? Never mind. Çıkıyorsam ne olmuş? Neyse boş ver. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Say what you're gonna say. No, I... Ne diyeceksen de. Hayır, ben... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Why do I feel like I'm more concerned about this than you are? Bu konuda neden senden daha fazla endişeleniyormuşum gibi hissediyorum? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Shouldn't you focus on getting cured rather than getting laid? Sevişmek yerine tedavine odaklanman gerekmiyor mu? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Can't I do both? İkisini yapsam? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Could you just for once not treat everything like it was a joke? Bir kere de olsa her şeye şaka gözüyle bakmasana? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hey, sleepy monster, do you want to go for a walk? Uykucu şey, yürüyüşe çıkalım mı? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You need to go for a walk. Yürüyüşe çıkman gerek. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Mommy's going for a walk. Annecik yürüyüşe çıkıyor. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hi. What do you think? Selam. Nasıl buldun burayı? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
It's good. I like it. Güzel. Beğendim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Plus, I learned from those ladies over there, Ayrıca şuradaki hanımlardan,... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
what do you call a jazz musician without a girlfriend? ...sevgilisi olmayan caz müzisyenine ne denildiğini öğrendim? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Here we go. What? He doesn't have a home. Pekâlâ. Ne denirmiş? Evi olmayan adam. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
It's 'homeless'. Evsiz demeliydin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
But 'A' for effort. Ama çabanı takdir ediyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
So that was incredible. He's been performing since he was 8. İnanılmazdı. 8 yaşından beri çalıyormuş. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Wow! So, what are you doing now? Vay canına! Şimdi ne yapıyorsun? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Want to get something to eat with me? Benimle bir şeyler yemek ister misin? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Like, gefilte fish tacos, perhaps. No, I can't stay. I'd love to, Balıklı tako falan yeriz. Hayır, olmaz. Çok isterdim... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
but it's not doctor protocol to hang around with a patient. ...ama hastalarla takılmak protokole uygun değil. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Well, I won't say anything if you don't. Bununla ilgili tek kelime etmem. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'm really fun. Eğlenceli biriyimdir. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
How can I say no to that, right? Nasıl hayır diyebilirim ki?! A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Do you mind if I ask you a personal question? Sana özel bir soru sorabilir miyim? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
No. Why do you not have a girlfriend? Hayır. Neden bir kız arkadaşın yok? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Is it that obvious? Oh, yeah. Yup. Belli olmuyor mu? Evet. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I practically live at the hospital. Not much of a life. Hastanede yaşıyorum resmen. İyi bir hayat sayılmaz. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Actually, Dr Sanders called me to work here Aslında, Dr. Sanders 2000 kişinin içinden... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
out of more than 2000 applicants. I can't sacrifice that for a personal life. ....burada çalışmam için beni seçti. Özel hayatım için bundan vazgeçemem. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I guess I'm more of a cake and eat it too kind of girl. Bense, ne yardan geçerim ne serden. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Oh, yeah? Hm. Öyle mi? Hm. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Then why aren't you in a relationship? O zaman neden biriyle birlikte değilsin? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Because I don't need to be in one to have a personal life. Çünkü özel hayatım olması için bir ilişkiye ihtiyacım yok. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You're not answering the question. Well, Soruma cevap vermiyorsun. Peki.. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
read about it in my next book: 'Why relationships suck ass.' ...bir sonraki kitabıma bakıver: 'Kötü İlişkilerin Nedeni' A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You know, I've never met anyone that talks so much Daha önce hiç çok konuşan... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
and says nothing at the same time. ...ama boş konuşan biriyle tanışmamıştım. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Okay, Fine. Tamam, öyle olsun. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
That was so... Bu çok... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
This is me. Burada kalıyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
And that's me over there. Ben de şurada. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1397
  • 1398
  • 1399
  • 1400
  • 1401
  • 1402
  • 1403
  • 1404
  • 1405
  • 1406
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim