• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1399

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well... Then... you have my father. İyi... Sonra... Babam var. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Robert? Robert? A Late Quartet-2 2012 info-icon
Isn't it great? Yes, it's... perfect. Harika değil mi? Evet, o, mükemmel. A Late Quartet-2 2012 info-icon
...at 14,000, with a circa 1820. How far are we willing to go? 14.000'de, yaklaşık 1820'lerden. Ne kadar gitmeyi düşünüyoruz? A Late Quartet-2 2012 info-icon
Fifteen thousand is on the aisle. Raise your hand. Koridordan on beş bin. Elini kaldır. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Gagliano... Twenty! Gagliano... Yirmi! A Late Quartet-2 2012 info-icon
"People expect old men to die, "İnsanlar ihtiyarların ölmesini bekler. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Hello? Hi, it's me. Merhaba? Selam, benim. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Oh, it's perfect. Yeah? Mükemmel. Öyle mi? A Late Quartet-2 2012 info-icon
Casals emphasized the good stuff, the things he enjoyed. Casals iyi şeylere önem verdi, hoşuna giden şeylere. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Hello, you've reached Robert and Juliette. Merhaba, Robert ve Juliette'i aradınız. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Jules, Robert... the medication is working. Jules, Robert... İlaç tedavisi işe yarıyor. A Late Quartet-2 2012 info-icon
I can't figure out which string crossing I like. Hangi teli kullansam karar veremiyorum. A Late Quartet-2 2012 info-icon
This time, I'm not gonna give it up. Stop it, Daniel. Stop it. Bu sefer pes etmeyeceğim. Kes şunu, Daniel. Kes! A Late Quartet-2 2012 info-icon
You have no respect for the music. Müziğe hiç saygınız yok. A Late Quartet-2 2012 info-icon
You should've told me. Each other. Bana söylemeliydin. Birbirinize. A Late Quartet-2 2012 info-icon
I'm sorry. Robert, wait, please. Nothing. Üzgünüm. Robert, bekle lütfen. Hiç yok. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Don't follow me! You should've told me! Arkamdan gelme! Bana söylemeliydin! A Late Quartet-2 2012 info-icon
Forget about the concert. There's no concert. No nothing. Konseri unut. Konser yok. Hiçbir şey yok. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Can't believe this. İnanamıyorum. A Late Quartet-2 2012 info-icon
If you look at these pictures in a certain way, Bu tablolara belli bir şekilde bakarsan anlam kazanırlar. A Late Quartet-2 2012 info-icon
"I'm the boss. I'm the king of painters. I'm very great and I know it. "Patron benim. Ressamların kralıyım. Çok harikayım ve bunu biliyorum. A Late Quartet-2 2012 info-icon
He was her closest friend. 1 Onun en yakın arkadaşıydı. A Late Quartet-2 2012 info-icon
And my mother died, and the quartet broke up. 1 Annem vefat edince kuartet dağıldı. A Late Quartet-2 2012 info-icon
She died while in childbirth with me. 1 O beni doğururken hayatını kaybetti. A Late Quartet-2 2012 info-icon
I studied with Gil Breton, until was 16, 1 16 yaşıma kadar Gil Breton'da okudum. A Late Quartet-2 2012 info-icon
and then I moved here, he and Miriam invited me to live with them. 1 Miriam'la ikisi onlarla yaşamam için davet ettiler ve buraya taşındım. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Ladies and gentlemen, I have to stop. Bayanlar ve baylar, durmak zorundayım. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Come on, let's go. Come on, kiddo. Haydi, gidelim. Haydi, ufaklık. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
We're going to have some fun. Yeah! Biraz eğlenelim. Evet! A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You know I'm the best friend ever. Now get out of here. Biliyorsun ki ben çok iyi bir arkadaşım. Gidelim artık. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Have fun. We won't be back till after five, so İyi eğlenceler. Saat 5'e kadar dönmeyiz yani... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
have lots of sex with your husband. Marley! ...kocanla epey seks yapabilirsiniz. Marley! A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hot, steamy, unbridled sex. Ateşli, şehvetli, durduraksız bir seks. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Thank you. You all have fun, Be good for Marley. Teşekkürler. İyi eğlenceler. Uslu dur. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
We're gonna be good, Mommy. Uslu dururuz, annecik. 1 A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
No sugar. Course not. 1 Şeker yemek yok. Elbette. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
She said no sugar. Love you, Mommy. Şeker yemek yok dedi. Seni seviyorum, annecik. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Take care. Have fun with her. Görüşürüz. İkinize iyi eğlenceler. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Make that magic happen! Harika anlar yaşayın! A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Ready, baby? Yes. Hazır mısın, bebeğim? Evet. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
What are we gonna do today? Go get some sugar. Bugün ne yapalım? Şeker alıp yiyelim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
What?! Sugar? Ne?! Şeker mi? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
If you think this is what I want out of life, Eğer evlenip, çoluk çocuğa karışmayı... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
you know, the whole matrimonial, maternal fairy tale, you're wrong. ...istediğimi zannediyorsanız yanılıyorsunuz. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
It's not for me and that's okay, because this idea Bu hiç bana göre değil ve böyle gayet iyiyim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
that you have to fall in love in order to live happily ever after Sonsuza dek mutlu yaşamak için âşık olma düşüncesi... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
is just not true. ...hiç doğru değil. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Stanley... Stanley... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
you gotta get up, buddy. I gotta go to work. Uyan, dostum. İşe gitmem gerek. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Yeah, good morning. Günaydın. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I would totally get my brother to go out with you, if you walk Stanley. Eğer Stanley'i gezdirirsen, seni kardeşimle tanıştırabilirim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
If I had a brother. Kardeşim varsa tabii. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Stanley! Stanley! A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Good boy. Good boy. Aferin oğluma, aferin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
There he is. Good morning. İşte buradasın. Günaydın. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
If I didn't have to work, I'd cuddle with you. Love the undies! İşe gitmek zorunda olmasaydım seninle kucaklaşırdım. İç çamaşırına bayıldım! A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Oh, my God, Aman Tanrım. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Here you go, Thank you. Buyurun. Teşekkürler. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Wow! You need to watch where you're going. Önüne baksan iyi olur. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hello. Poster child for not mixing wine with vodka. Selam. Votka ile şarabı karıştırma, ufaklık. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You drank twice as much. How are you okay? Sen de benim kadar sarhoştun. Nasıl böyle iyi olabilirsin? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Are you okay? Ohhh. Sen iyi misin? Ohhh. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Are you? Say yes. İyi misin? Evet de. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Glad you could join us. Ready? I thought you were doing this. Bize katılmana sevindim. Hazır mısın? Bu işi senin yaptığını sanıyordum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Okay, why don't we start, Marley? Haydi başlayalım, Marley. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Good morning. Morning, Günaydın. Günaydın. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'm sure this town has been pitching the hell out of you, Eminim, bu şehirdeki işleriniz kötü hâlde... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
so I won't bother with that. ...ama bununla canınızı sıkmayayım. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
But I will tell you that you'll never be number one Ama şunu söyleyeyim: Müşteri tabanınızın... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
as long as your customer base is 82 percent male. ...yüzde 82'si erkek olduğu sürece bir numara olamazsınız. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Yes. Well, women don't buy condoms. Evet ama kadınlar prezervatif almıyorlar. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Not yours. Sizinkileri almıyorlar. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Come on, gentlemen. As I'm sure you're all painfully aware, Hadi ama beyler. Eminim ki şu acı gerçeği biliyorsunuz: A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
it is women, myself included, who dictate when, where, Ben dâhil, tüm kadınlar ne zaman, nerede, nasıl,... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
how, with whom and how many times we're going to have sex. ...kiminle ve kaç kez sevişileceğini belirler. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
We can't always count on the man to have condoms lying around. Bir erkeğin her zaman prezervatifi olacağına güvenemeyiz. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
So we actually do go buy them and then we end up in the condom aisle Bu yüzden prezervatif satın almak için prezervatif reyonunun yolunu... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
with a choice. So which brand do we buy? ...tutarız. Peki hangi markayı satın alırız? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Do we buy Trojan, whose very name conjures the essence of Korunma ve beraberinde güzel bir birliktelik sağlayan Trojan'ı mı seçeriz? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Or do we choose the one with the skanky looking girl, Yoksa üzerinde itici görünüşlü, büyük göğüslü,... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
with big tits, ...kısa şortlu birinin olduğu markayı mı seçeriz? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'll keep this one, Bunu ben alayım. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hey! Yay! Hi, baby. Hey! Selam, bebeğim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
She had them and their condoms wrapped around her little finger. Onları ve prezervatiflerini resmen parmağında oynattı. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Alright! To the youngest, the hottest Pekâlâ! Reklâmcılık tarihindeki... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
vice president in the history of advertising. ...en genç ve en seksi müdür yardımcısına. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You should think about buying a house now. Artık yeni bir ev almayı düşünmelisin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Yeah, why take the time to stop and smell the roses? Neden biraz keyfine bakmıyorsun? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
What you need is a big, fat mortgage like an albatross around your neck. Kocaman bir mortgage kredisine ihtiyacın var senin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Okay, in honour of Marley's white trash taste buds we have... Marley'nin kötü ağız tadı şerefine... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Mac and cheese pizza? Peynirli ve makarnalı pizza mı? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You know what I want for my birthday? Your metabolism. Doğum günümde ne istiyorum biliyor musun? Senin metabolizmanı. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'll trade you my metabolism for those boobs. Göğüslerinle metabolizmamı takas edebilirim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Throw in that necklace and you've got a deal. Önce o gıdıdan kurtul sonra anlaşırız. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Baby, that's a good trade. Gayet iyi bir takas olur. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hey, She's gonna have her own boobs soon enough. Yakında büyük göğüslere sahip olacak zaten. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Way to keep a secret, Marley. Sır tutmayı öğren, Marley. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Are you getting implants? No. Silikon mu taktıracaksın? Hayır. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'm pregnant, You're pregnant? Hamileyim. Hamile misin? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1394
  • 1395
  • 1396
  • 1397
  • 1398
  • 1399
  • 1400
  • 1401
  • 1402
  • 1403
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim