Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1398
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Stop! Don't do that, please. Not in my house, please. | Dur! Yapma bunu, lütfen. Evimde değil, lütfen. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| Feel better? Leave now, please. | Rahatladın mı? Gidin şimdi, lütfen. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| She's not your property. I'm your property. | O senin malın değil. Ben senin malınım. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| I'm your property. We are all your fucking property! | Ben senin malınım. Hepimiz senin lanet malınız! | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| For the first time in many years, I love someone, and you know what? | Yıllar sonra ilk defa birini seviyorum ve biliyor musun? | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| This time, I'm not gonna give it up. PETER: Stop it, Daniel. Stop it. | Bu sefer pes etmeyeceğim. Kes şunu, Daniel. Kes! | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| I am sick of the bunch of you. Out. | Topunuzdan gına geldi. Dışarı! | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| PETER: You have no respect for the music. | Müziğe hiç saygınız yok. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| You should've told me. PETER: Each other. | Bana söylemeliydin. Birbirinize. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| I'm sorry. Robert, wait, please. PETER: Nothing. | Üzgünüm. Robert, bekle lütfen. Hiç yok. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| ROBERT: Don't follow me! You should've told me! | Arkamdan gelme! Bana söylemeliydin! | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| PETER: Forget about the concert. There's no concert. No nothing. | Konseri unut. Konser yok. Hiçbir şey yok. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| (MUTTERS): Can't believe this. | İnanamıyorum. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| When you asked me 25 years ago... to help you form a quartet, | 25 sene önce kuartet kurmak için benden yardım istediğinde... | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| I understood what it meant to be so much older. | ...o kadar yaşlı olmanın anlamını biliyordum. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| I simply never imagined it would be so difficult. | Sadece bu kadar zor olacağını asla düşünmemiştim. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| And to watch the quartet evaporate in front of me at the same time, it's... | Aynı zamanda kuartetin önümde uçup gittiğini seyretmek... | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| It's not like anything. It's a nightmare. | ...hiçbir şeye benzemiyor. Bu bir kâbus. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| It's a nightmare for me, too. | Benim için de kâbus. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| You must end this relationship right now. | Şu anda bu ilişkiye son vermelisin. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| whatever you think you're doing... end it. | ...ne yaptığını zannediyorsan, buna son ver. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| No, I can't do that. | Hayır, bunu yapamam. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| Then working together has taught you nothing. | O zaman birlikte çalışmak sana hiçbir şey öğretmemiş. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| PETER: If you look at these pictures in a certain way, | Bu tablolara belli bir şekilde bakarsan anlam kazanırlar. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| They've been here watching, listening. | Burada durup seyreder ve dinlerler. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| Miriam felt that one might exchange thoughts with them. | Miriam düşüncelerin onlarla takas edileceğini düşünürdü. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| She liked this one in particular. | Özellikle bunu beğenirdi. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| And what does Rembrandt say to you today? | Peki Rembrandt bugün sana ne söylüyor? | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| PETER: "I'm the boss. I'm the king of painters. I'm very great and I know it. | "Patron benim. Ressamların kralıyım. Çok harikayım ve bunu biliyorum. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| Look at the gaze from the shadow, he's strong. | Gölgeden bakışını izle, kuvvetli. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| He's a bit silly, in his gold dress and all, he knows that, | Altın elbise içinde biraz ahmak, o da bunun farkında... | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| It's inspiring. | İlham verici. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| My own body and mind is a different story. | Kendi bedenim ve zihnim farklı bir hikâyedir. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| The drugs I'm taking aren't going to work for all that much longer. | Kullandığım ilaçlar uzun süre işe yaramayacaklardır. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| You have the quartet. | Senin kuartetin var. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| You have Robert and Alexandra to look after, guide them, take care of them. | Kollaman gereken Robert ve Alexandra var, onlarla ilgilen. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| So please, keep the quartet together. | Yani lütfen, kuarteti bir arada tut. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| He was her closest friend. | Onun en yakın arkadaşıydı. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| And my mother died, and the quartet broke up. | Annem vefat edince kuartet dağıldı. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| She died while in childbirth with me. | O beni doğururken hayatını kaybetti. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| I studied with Gil Breton, until was 16, | 16 yaşıma kadar Gil Breton'da okudum. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| and then I moved here, he and Miriam invited me to live with them. | Miriam'la ikisi onlarla yaşamam için davet ettiler ve buraya taşındım. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| We formed the Fugue, and then I met Robert. | Füg'ü kurduk ve sonra Robert'la tanıştım. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| I think the truly gifted one in the family... | Bence ailede doğuştan yetenekli olan kişidir. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| I've spent most of those years traveling, but it's a very demanding... | Uzun yıllar seyahat ederek geçirdim ama bu çok zahmet gerektiren... | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| You OK? Mm hm. | İyi misin? Hı hı. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| It's for you. | Senin için. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| I don't think I can be that girl now. | Şimdi o kız olabileceğimi sanmıyorum. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| Not going to let them come between us. | Aramıza girmelerine izin vermeyeceğim. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| You want to end what we have because of the quartet, this is crazy. | Sahip olduğumuz şeye kuartet yüzünden son vermek istiyorsun, delilik bu. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| One doesn't have to be at the expense of the other. | Kimse kimseden sorumlu değil. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| I'm going to have a very serious talk with your parents. | Ailenle çok ciddi şekilde konuşacağım. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| If they're not going to accept what we have, | Eğer bizi kabul etmeyecek olursalar... | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| We'll form a new quartet. | Yeni bir kuartet kuracağız. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| New one. You and I, Alex. You and I. | Yeni bir tane. Senle ben, Alex. Senle ben. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| We have Nina. Daniel, this is it. | Nina da var. Daniel, bu kadar. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| that this is done now, for me. It's done. | Benim için artık bitti. Bitti. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| Just, uh... go away. | Sadece... Git buradan. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| PETER: Ladies and gentlemen, I have to stop. | Bayanlar ve baylar, durmak zorundayım. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| It's Beethoven's fault, insisting we play... | Bu Beethoven'ın hatası, böyle çalınmasını istedi. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| ...friend of the Fugue... | ...Füg'ün yakın dostu... | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| It has been my pleasure to play for you through the years... | Yıllarca sizin için çalmak bana büyük keyif verdi. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| ...together with Robert, Daniel, Juliette. | Robert, Daniel, Juliette'le birlikte olmak. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| And for Miriam... My wife, is out there somewhere... | Ve Miriam için... Eşim, orada bir yerlerde... | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| ...I thank you, I miss you, I think of you. | ...teşekkür ederim, seni özlüyorum, seni düşünüyorum. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| These movements are all connected. | Bu bölümlerin hepsi bağlantılı. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| You can't ride the wild horses of the seventh | Altıncı esnasında onları dizginlemeden... | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| So with your indulgence, ladies and gentlemen, we'll go a few bars back. | Müsamaha gösterirseniz, bayanlar ve baylar, birkaç satır geriden alacağız. | A Late Quartet-1 | 2012 | |
| Are both perhaps present in time future, 1 | ...ikisi de belki gelecek zamandadır... | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| And time future contained in time past. 1 | ...ve gelecek zaman da geçmiş zaman kapsamındadır. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| If all time is eternally present 1 | Eğer tüm zamanlar daima şimdiyse... | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| All time is unredeemable. 1 | ...zaman geri alınamaz. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| Or say that the end precedes the beginning, 1 | Veya son, başlangıcın önünde dersek... | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| And the end and the beginning were always there 1 | ...ve son ile başlangıç daima oradaysa... | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| Before the beginning and after the end. 1 | ...başlangıçtan önce ve sondan sonra... 1 | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| And all is always now. " 2 | ...hepsi daima şimdidir." | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| Toast, if I may. | Müsaadenizle, kadeh kaldıralım. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| This afternoon. | Bu öğleden sonra. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| Let's hope she does now that she's back from Curtis. | Curtis'ten döndüğü zaman umalım da çalsın. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| Reschedule. Next Tuesday. | Erteleyelim. Gelecek perşembe. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| Now walk to the end of the room, 1 | Şimdi odanın sonuna kadar yürü... | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| to the door, and then walk back, naturally, towards me. 1 | ...kapıya kadar ve sonra doğal şekilde bana doğru geri yürü. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| OK. 1 | Tamam. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| OK. I think we should get a blood sample, 1 | Tamam. Sanırım kan örneği almalıyız... | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| and arrange for a MRI. 1 | ...ve MR çekmeliyiz. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| Why don't we meet in a week when we should have all the results? 1 | Neden bir hafta sonra sonuçlar hazır olunca görüşmüyoruz? | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| MRI? Is there something I should know. 1 | MR mı? Bilmem gereken bir şey mi var? | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| I think we should run the test first. 1 | Bence ilk önce test yapmalıyız. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| You could tell me what you think, even if you're not certain. 1 | Emin olmasan bile ne düşündüğünü bana söyleyebilirsin. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| It's OK. We've known each other a long time. 1 | Sorun değil. Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz. 1 | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| The aroma... | Aroma... | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| It's not the time. I agree. | Zamanı değil. Katılıyorum. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| If this drug works | Bir şey daha... Eğer ilaç işe yararsa... | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| I was leaving Juilliard for the day, | O gün Juilliard'dan ayrılıyordum... | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| Robert. Mm hm. | Robert. Hı hı. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| Could you stop the cab? Please don't. Robert. | Taksiyi durdurur musun? Lütfen yapma. Robert. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| Oh, fuck! | Kahretsin! | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| It's Daniel. Leave a message. | Ben Daniel. Lütfen mesaj bırakın. | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| Daniel, I have news. Very good. | Daniel, haberlerim var. Çok iyi... | A Late Quartet-2 | 2012 | |
| Thank you for inviting me along on this ride. | Bu gezintiye davet ettiğin için teşekkür ederim. | A Late Quartet-2 | 2012 |