Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1472
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What brings you here? Why has it been so long? | Hangi rüzgar attı? Nerelerdeydin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It has been 5 years since our Bo Bae graduated from college. | Bo Bae üniversiteden mezun olalı beş sene oldu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I heard you went to America. Did you just come back? | Amerika'ya gittiğini duydum. Yeni mi döndün? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, mother. | Evet, anne. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Did you come to see Bo Bae? | Bo Bae'yi görmeye mi geldin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, because I can't contact Bo Bae. | Evet, çünkü Bo Bae ile irtibat kuramıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Bo Bae said she was going somewhere to do research, so she won't be back today. | Bo Bae bir yere araştırma yapmaya gideceğini söyledi, bugün dönmez. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I just got a call from her. | Az önce telefon açtı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, really? Then I will visit next time. | Öyle mi? O halde başka zaman uğrarım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Have a drink before you go. | Gitmeden bir şeyler içseydin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's alright. I'll visit next time. | Gerek yok. Sonra görüşürüz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Good bye. | Güle güle. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo! After being out of the country once, he certainly looks a lot better now. | Yurt dışına çıktıktan sonra çok yakışıklı olmuş bu çocuk. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And I heard he is some chairman's son. | Bir Şirket Başkanı'nın oğlu olduğunu duymuştum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If he and our Bo Bae developed a relationship, that'd be great! | O ve Bo Bae bir ilişki yaşasalar harika olurdu! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Was your name originally Michael King? | İsmin gerçekte Michael King mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
People born overseas have English names, | Yurt dışında doğan kişiler İngiliz isimleri alırlar, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
but don't their surnames stay the same? | ...ama soy isimleri aynı kalmaz mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't you have a Korean name? | Korece adın yok mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
My name? | Adım mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
My name is... | Benim adım... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is anyone there? Help me! | Kimse var mı? Yardım edin! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
After opening my eyes and seeing you by my side, | Uyanıp seni yanımda gördükten sonra, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm not so scared anymore. | ...artık korkmuyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What do you do when you are scared? | Korktuğun zaman ne yaparsın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I would pray. | Ben dua ederim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That's for weak people only. | Bunu sadece zayıf insanlar yapar. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I heard this saying in America: | Amerika'da şöyle bir söz varmış: | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
"If you pray when you are scared, you will find courage to rely on." | "Korktuğun zaman dua edersen, cesaret bulursun." | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Have you heard of it before? | Hiç duymadın mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Just then, I was scared to death. | O anda, ölesiye korkmuştum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
In that moment, I prayed in my heart. | O anda, yürekten dua ettim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
"Save me." | "Kurtarın beni." | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
"I can't die yet." | "Henüz ölemem." | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
In the end, | Sonunda, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you appeared in front of me. | ...sen ortaya çıktın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Once your spirit unites with the body, fear will disappear. | Ruhun bedeninle bütün olduğu anda, korku yok olur. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How can someone be like that? | Bir insan nasıl böyle olabilir? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Whenever I look at your face closely, | Yüzüne yakından her baktığımda, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I think this… | Şöyle düşünürüm... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you're very different from most people. | Sen çoğu insandan farklısın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That's because you've experienced many more things than most people. | Çoğu insandan daha çok şey yaşadığın için böylesin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you are just a very special and very strange man. | Sen çok özel ve çok garip bir adamsın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you finally smiled. | Nihayet güldün. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Isn't it great smiling like that? | O şekilde gülmek harika değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't leave. | Gitme. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Can you just stay beside me until I fall asleep? | Uyuyana kadar yanımda kalır mısın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
See whether or not you can catch me! | Bakalım beni yakalayabilecek misin! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Kang Ta! Kang Hee! How are you? Mother! Father! | Kang Ta! Kang Hee! Nasılsınız? Anne! Baba! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo! Was it fun? Come here, Kang Hee! | Eğleniyor musunuz? Buraya gel, Kang Hee! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What were you two playing? Playing with sand. | Ne oynuyorsunuz? Kum ile oynuyoruz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
See if you can catch us! | Bakalım bizi yakalayabilecek misin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Woo Hyun Sunbae. | Woo Hyun Sunbae. Bu sefer, ellerim kana bulandı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jin Bo Bae, where are you? Where are you right now? | Jin Bo Bae, neredesin? Şu anda neredesin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's meet. I will talk to you then. | Buluşalım. O zaman anlatırım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When I return to Seoul, I will call you. | Seul'e döndüğüm zaman seni arayacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Boss, you're back. | Patron, hoş geldin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We were very worried because we couldn't contact you. | Sana ulaşamayınca endişelendik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
As you said, we placed Mr. Hong Duk Bo in a hotel room temporarily. | Söylediğin gibi, Bay Hong Duk Bo'yu geçici olarak bir otele yerleştirdik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He can stay there for a while to hide. | Bir müddet orada saklanabilir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
However, you are going to have to talk to Vivian, Boss. | Ama Vivian ile konuşsan iyi olur, Patron. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
She didn't sleep at all last night. | Dün gece uyumadı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When she heard that you left with Jin Bo Bae… | Jin Bo Bae ile gittiğini duyunca… | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jang Mi, that brat, must like this kind of color? | Jang Mi, şu çocuk bu rengi seviyor olmalı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where did you sleep last night? | Dün gece nerede kaldın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Were you with that reporter? | Muhabir ile mi beraberdin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is not like you, Vivian. | Bu sana yakışmıyor, Vivian. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What do you want to know? | Ne bilmek istiyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael's heart. | Michael'ın kalbini. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Pay attention to Jang Yong. | Jang Yong'a odaklan. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He wants to hurt Hong Duk Bo and his granddaughter. | Hong Duk Bo ile torununa zarar vermek istiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We didn't even get the information we wanted. | İstediğimiz bilgiyi dahi elde edemedik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why do we still have to protect that old man? | Neden hâlâ o yaşlı adamı koruyoruz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is an order. | Bu bir emirdir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How many women have you held? | Kaç tane kadınla birlikte oldun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And how many women have touched you right here? | Ve kaç kadın burana dokundu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You don't have to answer, Michael. | Buna cevap vermene gerek yok, Michael. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll just pretend that I'm the first. | Sadece ilkmişim gibi davranacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, you've never said that you love me. | Michael, beni sevdiğini hiç söylemedin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Because the moment you hear those words, I will disappear. | Çünkü o sözcükleri duyduğun anda, ben yok olurum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, what have you been busy doing lately? | Michael, bu aralar yoğun musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you know how long it has been since we saw each other? You're always busy... | En son ne zaman görüştük biliyor musun? Hep meşgulsün... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Have you looked over YB's investment documents? | YB'nin yatırım dosyalarına bakabildin mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I saw that you, Jang Mi, are Yong Bi's Representative. | Senin Yong Bi'nin Temsilcisi olduğunu gördüm. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Really? And the corporation I represent is...? | Gerçekten mi? Peki temsil ettiğim şirket ne? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't you know? | Bilmiyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And I thought it was a good chance to work together. | Bunun beraber çalışmak için iyi bir fırsat olduğunu sanmıştım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, why have I not thought of that before? | Ah, bunu neden daha önce düşünemedim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If I do business with you, we can see each other every day! | Seninle iş yaparsam seni her gün görebilirim! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What? Give you the Yong Bi Foundation? | Ne? Sana Yong Bi Vakfını mı vereyim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Am I not the Representative of the Foundation already? | Ben zaten o vakfın temsilcisi değil miyim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How did you know about this? | Bunu nereden biliyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dad, do you think that I'm a fool? | Baba, beni aptal mı sanıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jang Mi, | Jang Mi, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
no matter what, when I'm dead, everything is yours. | ...ben öldüğüm zaman, zaten hepsi senin olacak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's good you brought it up, Dad. | Meseleyi açman iyi oldu baba. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Before you die, I want to prove something to you. | Sen ölmeden, sana kendimi ispatlamak istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And I want to change the name to Rose Foundation. | Ve adını Gül Vakfı olarak değiştirmek istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Rose Foundation? | Gül Vakfı mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Jang Mi Foundation. | Evet, Jang Mi Vakfı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |