• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152205

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So, she must have seen me. Yani beni görmeliydi. Spoorloos-1 1988 info-icon
Which means I could also see her. Bu da demektir ki ben de onu görmeliydim. Spoorloos-1 1988 info-icon
The Polaroid! Polaroid fotoğraf! Spoorloos-1 1988 info-icon
Look! Here she is. Bak! İşte burada. Spoorloos-1 1988 info-icon
Here, the little red dot. İşte, şu küçük kırmızı nokta. Spoorloos-1 1988 info-icon
See? It"s her. It can"t be anyone else. Bu o. Başkası olamaz. Spoorloos-1 1988 info-icon
And there"s somebody here, beside her. Arkasında da bir adam var. Spoorloos-1 1988 info-icon
We"ve got to find him. O adamı bulmalıyız. Spoorloos-1 1988 info-icon
A cyclist isn't just a pair of legs... Bir bisikletçi bir çift bacaktan ibaret değildir... Spoorloos-1 1988 info-icon
He's got a head... You've gotta be able to think... Bir beyni vardır. Düşünebilmelidir... Spoorloos-1 1988 info-icon
The bikes! Bisikletler! Spoorloos-1 1988 info-icon
Yes, this Jean Paul Brouchon says: It's a duel between 2 men... Evet, ben spikeriniz Jean Paul Brouchon, diyorum ki: Bu iki erkek arasında bir düello. Spoorloos-1 1988 info-icon
We're tempted to say, at the end of this 1 7th day of the Tour... Yarışın 17. gününün sonunda belirtmeliyiz ki... Spoorloos-1 1988 info-icon
Mr. Hofman, believe me, l"m taking you seriously. Bay Hofman, inanın bana, sizi ciddiye alıyorum. Spoorloos-1 1988 info-icon
You know very well that you didn"t fight with your wife, Kız arkadaşınızla aranızda bir tartışma olmadığını elbette siz biliyorsunuz. Spoorloos-1 1988 info-icon
but how do you expect the police to know that? Ama polisin bundan emin olmasını nasıl bekleyebilirsiniz ki? Spoorloos-1 1988 info-icon
She"s disappeared, right? O kayboldu, doğru mu değil mi? Spoorloos-1 1988 info-icon
Your wife"s only been gone a few hours. Kız arkadaşınız sadece birkaç saattir ortalarda yok. Spoorloos-1 1988 info-icon
To them, it"s just a domestic quarrel. Onlar buna iki kişi arasındaki bir tartışmanın yol açtığını düşüneceklerdir. Spoorloos-1 1988 info-icon
Imagine if they had to investigate every time... Her seferinde soruşturma açtıklarını düşünsenize. Spoorloos-1 1988 info-icon
If she"s not back by 8:00 a.m. tomorrow, Yarın sabah sekize kadar geri dönmezse,... Spoorloos-1 1988 info-icon
you can get them to open a case. araştırmaya başlamalarını isteyebilirsiiz. Spoorloos-1 1988 info-icon
Tomorrow morning"s too late. Yarın sabah çok geç olur. Spoorloos-1 1988 info-icon
We have to do something now! Şimdi bir şeyler yapmalıyız! Spoorloos-1 1988 info-icon
She might have been kidnapped. kaçırılmış olabilir. Spoorloos-1 1988 info-icon
He must"ve left a clue somewhere. Kaçıran adam bir yerlerde bir ipucu bırakmış olmalı. Spoorloos-1 1988 info-icon
Listen, in the morning l"ll... Dinleyin, yarın sabah ilk... Spoorloos-1 1988 info-icon
You listen! We don"t have to wait for the police. Sen dinle! Polisi beklemek zorunda değiliz. Spoorloos-1 1988 info-icon
She was by the coffee machine, she was talking to someone. Kahve makinasının yanındaydı. Birisiyle konuşuyordu. Spoorloos-1 1988 info-icon
If he got coffee, Eğer adam kahve aldıysa,... Spoorloos-1 1988 info-icon
he must have left his prints on a coin. para üzerinde parmak izleri kalmış olmalı. Spoorloos-1 1988 info-icon
We have to keep an eye on all that change "til the police get here. Polis buraya gelinceye kadar tüm bozuk paraları emniyet altına almalıyız. Spoorloos-1 1988 info-icon
You can"t be serious! Ciddi olamazsınız! Spoorloos-1 1988 info-icon
That"s absurd. Bu çok saçma. Spoorloos-1 1988 info-icon
Tomorrow morning... Sir... Yarın sabah... Bayım... Spoorloos-1 1988 info-icon
HOUSE FOR SALE SATILIK EV Spoorloos-1 1988 info-icon
careful! That doesn"t look very steady. Dikkat et! Hiç sağlam gözükmüyor. Spoorloos-1 1988 info-icon
I"m not surprised, this is an old dump. Hiç şaşırmadım. Çok eski o. Spoorloos-1 1988 info-icon
Denise, you"re unbelievable! If your grandma heard you... Denise, sana inanamıyorum! Eğer büyükannem duysaydı seni... Spoorloos-1 1988 info-icon
As a reward for your patience with me, look what l"ve brought. Bana sabrının bir ödülü olarak, bak ne getirdim. Spoorloos-1 1988 info-icon
Ah... Gaby, get the corkscrew from the drawer, please. Gaby, tirbüşonu çekmeceden çıkar lütfen. Spoorloos-1 1988 info-icon
Such adorable, lovable animals. And so useful too. Ne kadar sevimli hayvanlardır. Faydalıdırlar da. Spoorloos-1 1988 info-icon
That was a really beautiful scream! Let"s hear it again. Bu gerçekten güzel bir çığlıktı! Haydi tekrar yap bakalım. Spoorloos-1 1988 info-icon
I can do it louder. Ben daha yüksek çığlık atabilirim. Spoorloos-1 1988 info-icon
And mommy? Ya sen anne? Spoorloos-1 1988 info-icon
How"s the house coming along? Ev nasıl gidiyor? Spoorloos-1 1988 info-icon
We"re doing our best. Elimizden geleni yapıyoruz. Spoorloos-1 1988 info-icon
Why don"t you cut more trees down? You"ll get more sunlight. Neden daha fazla ağaç kesmiyorsunuz? Daha fazla güneş alırsınız. Spoorloos-1 1988 info-icon
And thieves too. Ve hırsızlar da dadanır. Spoorloos-1 1988 info-icon
When one has a beautiful house, it"s never for oneself alone. Güzel bir eviniz varsa, asla tek kişiye kalmaz. Spoorloos-1 1988 info-icon
Tell me, Mr. Laurent, I was here yesterday with my wife and kids... Bir şey soracağım, Bay Laurent. Dün karım ve çocuklarımla buradaydım. Spoorloos-1 1988 info-icon
l"m not sure if you noticed...? No. Dikkatinizi çekti mi bilmiyorum. Hayır. Spoorloos-1 1988 info-icon
Because as we drove up, we thought we heard screams Yaklaşırken çığlıklar duyduğumuzu düşündük. Spoorloos-1 1988 info-icon
coming from my place. Evden geliyormuş gibiydi. Spoorloos-1 1988 info-icon
Did you hear anything? No, not a thing. Siz bir şey duydunuz mu? Hayır, hiçbir şey duymadım. Spoorloos-1 1988 info-icon
You going to N�mes? Yes. Nimes'ye mi gidiyorsunuz? Evet. Spoorloos-1 1988 info-icon
I"m with a friend. Bir arkadaşla birlikteyim. Spoorloos-1 1988 info-icon
Yes, I see. Gördüm. Spoorloos-1 1988 info-icon
Listen, you"re scam artists. I"m not. Bakın, siz insanları kandırıyorsunuz. Ben yapmam. Spoorloos-1 1988 info-icon
There"s space for two, but I stopped for her and her alone. Aslında iki kişilik yer var, ama ben yalnızca senin için durdum. Spoorloos-1 1988 info-icon
So, see ya! Görüşürüz! Spoorloos-1 1988 info-icon
I'll do it in the blink of an eye. Göz açıp kapayıncaya kadar halledeceğim. Spoorloos-1 1988 info-icon
12cc is equal to... 12 santimetreküp eşittir... Spoorloos-1 1988 info-icon
How much do I have...? Ne kadar sürmüş? Spoorloos-1 1988 info-icon
Yes, 18 minutes, 54 seconds. Evet, 18 dakika, 54 saniye. Spoorloos-1 1988 info-icon
18 minutes, 54 seconds is equal to... 18 dakika, 54 saniye,... Spoorloos-1 1988 info-icon
1 7 miles, more or less. aşağı yukarı 27 kilometre yapar. Spoorloos-1 1988 info-icon
That leaves me a margin of 3 or 4 minutes. Bu da bana üç veya dört dakikalık bir pay bırakır. Spoorloos-1 1988 info-icon
That's not bad. Hiç de kötü değil. Spoorloos-1 1988 info-icon
Good day, madam. İyi günler, madam. Spoorloos-1 1988 info-icon
You may as well get in my car. Arzu ederseniz arabama binebilirsiniz. Spoorloos-1 1988 info-icon
Handkerchief... Mendil... Spoorloos-1 1988 info-icon
It"s a little small... Biraz bundan... Spoorloos-1 1988 info-icon
Madam. Yes, like this. Madam. Evet, böyle. Spoorloos-1 1988 info-icon
Well. I"ll start over. Peki. Yeniden yapayım. Spoorloos-1 1988 info-icon
And here! Ve böyle! Spoorloos-1 1988 info-icon
Why"d you do that? Neden yaptın bunu? Spoorloos-1 1988 info-icon
Because I love you. See? Çünkü seni seviyorum. Spoorloos-1 1988 info-icon
No, I mean the lock. Hayır, ben kilidi kasdettim. Spoorloos-1 1988 info-icon
Didn"t you read about that girl in the paper? Gazetede o kızı okumadın mı? Spoorloos-1 1988 info-icon
She fell out of a car on the highway recently. Otoyolda arabadan düşmüş. Spoorloos-1 1988 info-icon
That"s terrible! Is she dead? Çok korkunç! Ölmüş mü? Spoorloos-1 1988 info-icon
come now, think about it. Bir düşünelim bakalım. Spoorloos-1 1988 info-icon
The tar, cars traveling at high speeds... Asfalta düşmek, hızla gelen arabalar. Spoorloos-1 1988 info-icon
Of course she"s dead. Elbette ölmüştür. Spoorloos-1 1988 info-icon
Daddy, do you have a mistress? Baba, senin bir metresin mi var? Spoorloos-1 1988 info-icon
Don"t be so shocked. Bu kadar hayret etme. Spoorloos-1 1988 info-icon
At your age you"re allowed to, right? Senin yaşında normal sayılır, değil mi? Spoorloos-1 1988 info-icon
At the house at St. c�me. I"m not dumb. St. Come'daki evde. Ben aptal değilim. Spoorloos-1 1988 info-icon
Excuse me. The Prisunic drug store...? Afedersiniz. Prisunic eczanesi nerede acaba? Spoorloos-1 1988 info-icon
The Prisunic? What a coincidence, l"m heading there myself. Prisunic mi? Ne tesadüf, ben de o yöne doğru gidiyordum. Spoorloos-1 1988 info-icon
I can take you; Sizi götürebilirim. Spoorloos-1 1988 info-icon
make the best of your luck! Şansınıza. Spoorloos-1 1988 info-icon
Yes, but... I think l"d rather walk. Evet, ama... Sanırım yürüsem daha iyi olacak. Spoorloos-1 1988 info-icon
You"re right. It"s a beautiful day. Haklısınız. Gerçekten güzel bir gün. Spoorloos-1 1988 info-icon
So... the Prisunic... go down the avenue, Prisunic'e gitmek için, bulvardan aşağı inin. Spoorloos-1 1988 info-icon
and to your right. It"s in front of the square. Sağa dönün. Meydanda göreceksiniz. Spoorloos-1 1988 info-icon
3:42 p.m. Öğleden sonra 3:42. Spoorloos-1 1988 info-icon
Pulse rate: 90. Kalp vuruş sayısı: 90. Spoorloos-1 1988 info-icon
The euphoria of victory in this royal display... Bu asil görüntüde zaferin mutluluğu... Spoorloos-1 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152200
  • 152201
  • 152202
  • 152203
  • 152204
  • 152205
  • 152206
  • 152207
  • 152208
  • 152209
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim