• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152875

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You! How the hell..? Back off! Sen! Nasıl ...? Geri çekil! Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Who are you? What faction are you with? Kimsin sen? Hangi fraksiyondansın? Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Im not with the Eastern Coalition. Just get me the hell out of here. Ben Doğu Koalisyonundan değilim. Sadece çıkart beni buradan. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Now! That isnt going to be easy. Şimdi. Bu kolay olmayacak. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Youd better find a way, or Imm going to start pushing buttons. Bir yol bulsan iyi olacak, yoksa bu düğmelere basmaya başlıyorum. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Follow me. Slow! Beni takip et. Yavaş! Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
You wont be able to break the encryption codes. Benim özel kodumu kıramazsınız. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Nor will you be able to assimilate me. Nede beni asimile edebilirsiniz. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Brave words. Ive heard them before. Kahramanca sözler. Daha önce bunları duydum. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
From thousands ofspecies across thousands ofworlds. Binlerce dünyadan, binlerce değişik yaratıktan. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Butnow they are alIBorg. Fakat şimdi onların hepsi Borg. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
I am unlike any life form you have encountered before. Ben şimdiye kadar karşılaştığınız hiç bir hayat formuna benzemem. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
You are an imperfectbeing, created by an imperfectbeing. Sen basit bir yaratık tarafından yaratılmış, basit bir yaratıksın. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Findingyour weakness is only a matter oftime. Zayıf yönünü bulmak sadece zaman meselesi. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Let me make sure I understand you correctly, Commander. Sizi doğru anlayıp anlamadığımdan emin olayım, Kumandan. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
A group of cybernetic creatures from the future Gelecekten gelen bir grup sibernetik yaratık Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
have travelled back through time to enslave the human race. zamanda yolculuk yaparak, insanlığı esir etmek üzere geldiler. Kendimi çok iyi hissetmiyorum. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
And youre here to stop them? Hot damn! Yourre heroic. Ve buraya onları durdurmaya geldiniz? Kahretsin! Sizler kahramansınız. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Were going to prove it to you. There she is! Beautiful! Bunu sana ispat edeceğiz. İşte orada! Çok güzel! Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
All right, take a look. Well, well, well... Tamam, bir bak bakalım. Tamam, tamam ... Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
What have we got here? I love a good peep show. Bakalım burada ne var?. İyi bir pep şova bayılırım. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Thats a trick. How did you do that? Bu bir hile. Nasıl yaptınız bunu? Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Its your telescope. Thatss our ship. The Enterprise. O senin teleskobun. O bizim gemimiz. Atılgan. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
And Lily is up there? Can I talk to her?. Ve Lily şimdi yukarıda mı? Onunla konuşabilir miyim? Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Weve lost contact with the ship. We dontt know why yet. Gemiyle bağlantımızı kaybettik. Nedenini henüz bilemiyoruz. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
So what is it you want me to do? Conduct your flight as planned. Öyle ise benden istediğiniz nedir?. Uçuşu planladığınız gibi gerçekleştirin. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Why tomorrow morning? Niçin yarın sabah? Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
At 11 oclock an alien ship will be passing this solar system. Saat 11 de yabancı bir gemi bu güneş sisteminden geçiyor olacak. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Alien? You mean extra terrestrials? Yabancı? Yani uzaylı mı demek istiyorsunuz? Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
More bad guys? Good guys. Daha fazla kötü adamlar?. Bunlar iyiler. Sizi doğru anlayıp anlamadığımdan emin olayım, Kumandan. Sizi doğru anlayıp anlamadığımdan emin olayım, Kumandan. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
They have no interest in Earth... too primitive. Bunlar Dünya ile ilgilenmiyorlar ... çok ilkel. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
When they discover that humans have learned how to fly faster than light, İnsanların ışıktan daha hızlı uçmayı öğrendiklerini fark ettiklerinde, Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
they alter their course and make first contact with Earth right here. rotalarını değiştirecekler ve Dünya ile İlk Teması burada gerçekleştirecekler. Geleceğinizin yok olmasını seyret. Geleceğinizin yok olmasını seyret. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Here? Actually, over there. Burada mı? Aslında, tam burada. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Its a pivotal moment in human history. You make contact with an alien race. İnsanlık tarihinde bir dönüm noktası. Uzaylılarla ilk teması kuruyorsunuz. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
After you do, everything begins to change. Sizin bu temasınızdan sonra, herşey değişmeye başlıyor. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Fleets of starships are built and mankind explores the galaxy. Filolarca yıldız gemisi yapılıyor ve insanoğlu uzayı araştırmaya başlıyor. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
It unites humanity when they realise theyre not alone in the universe. Evrende yalnız olmadığımızın farkına vardığımızda bu insanlığı birleştiriyor. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Poverty, disease and war will all be gone in 50 years. Önümüzdeki 50 yıl içerisinde yoksulluk, hastalıklar ve savaş kayboluyor. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
But unless you make that warp flight tomorrow, none of it will happen. Ama siz yarınki ışık hızı uçuşunu yapmazsanız, bunların hiç biri olmuyor. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
You people are all astronauts... Siz hepiniz bir tip yıldız yolculukları ... Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
...on some kind of star trek. ... yapan astronotlarsınız. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
I know this is a lot to take in, but were running out of time. Biliyorum bunların hepsini anlamak, sindirmek zor ama, zamanımız daralıyor. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
We need your help. What do you say?. Sizin yardımınıza ihtiyacımız var. Ne dersiniz? Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
It looks pretty bad, sir. They control decks 26 up to 11. Kötü görünüyor, efendim. 11 den 26. güvertelere kadar onların kontrolünde. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
When they took Deck 11, they stopped. 11. güverteyi aldıkları zaman durdular. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Theyve assimilated half the ship. Why stop there? Geminin yarısını asimile ettiler. Niçin orada dursunlar?. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
What is on Deck 11? Hydroponics. Deflector control. 11. güvertede ne var. Bitki camekanları. Dümen kontrolleri. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
They stopped there because it gave them a tactical advantage. Onlar orada durdular, çünkü orada taktik avantajları var. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Return to your checkpoints. Nöbet yerlerinize geri dönün. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
What happened in sick bay?. Wheres Dr Crusher?. Revirde neler oldu? Dr Crusher nerede? Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Why did you break the cease fire? We didnt attack you. Ateşkesi neden bozdunuz? Size biz saldırmadık. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Theres a new faction that wants to prevent tomorrowss launch. Sizin yarın ki uçuşunuzu engellemek isteyen yeni bir grup var. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Were here to help you. You are not in Montana anymore. Biz size yardım etmeye geldik. Sen artık Montana'da değilsin. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
You are on a spaceship orbiting the Earth. Dünyanın yörüngesinde dönen bir uzay gemisinin içindesin. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Get me out of here. All right. Çıkart beni buradan. Tamam. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
You want a way out. Here it is. Çıkmak mı istiyorsun? İşte buradan. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Australia. New Guinea. The Solomons. Avusturalya. Yeni Gine. Salamon Adaları. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Montana will be up soon, but its a long way down. Montana da yakında görünür, ama oraya kadar yol biraz uzun. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Im not your enemy and I can get you home. Senin düşmanın değilim ve seni yurduna döndürebilirim. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Put the weapon down and trust me. Silahı indir ve bana güven. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Jean Luc Picard. Thats my name, whatss yours? Jean Luc Picard. Bu benim adım, senin ki nedir?. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Lily. Welcome aboard, Lily. Lily. Gemiye hoşgeldin Lily. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Maximum setting. If youd fired this, youdd have vaporised me. Tam güce ayarlı. Eğer bunu ateşleseydin, beni buharlaştırabilirdin. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Its my first ray gun. Bu benim ilk ışın silahımdı. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Theres no glass. Forcefield. Burada cam yok. Sıkıştırılmış alan. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Ive never seen such technology. It hasntt been invented yet. Hiç böyle bir teknoloji görmedim. Daha icat edilmedi. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Theres more I have to tell you. Come on. Sana anlatmam gereken daha çok şey var. Haydi gel. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Who are you? I am the Borg. Sen kimsin? Ben Borg'um. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
That is a contradiction. The Borg have a collective consciousness. Bu bir çelişki. Borglar müşterek bir şuura sahiptirler. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
There are no individuals. Tek bir birey yoktur. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
I am the beginning, the end, the one who is many. Ben başlangıcım, sonum, ve ben hepsiyim. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
I am the Borg. Ben Borgum. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
I am curious, do you control the Borg collective? Merak ediyorum, Borg topluluğunu siz mi kontrol ediyorsunuz? Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
You imply disparity where none exists. I am the collective. Sen olmadığı halde bir eşitsizlik ima etmeye çalışıyorsun. Ben müştereğim. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Ill rephrase the question. I wish to understand their hierarchy. Sorumu başka bir şekilde sorayım. Ben hiyerarşiyi anlamak istiyorum. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Are you their leader?. Siz onların Liderimi siniz? Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
I bring order to chaos. Ben kaosa düzen getiririm. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
A cryptic response. Örtülü bir cevap. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
You are in chaos, Data. Sen kaos içindesin Data. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
You are a machine who wishes to be human. Sen insan olmaya çalışan bir makinesin. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
I am programmed to evolve and to better myself. Ben gelişmek ve kendimi iyileştirmek üzere programlandım. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
We, too, are on a quest to better ourselves. Biz de kendimizi iyileştirmek üzere bir arayışın içindeyiz. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Evolving toward a state of perfection. Mükemmellik safhasına doğru bir gelişme. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Forgive me, but the Borg do not evolve, they conquer. Afedersiniz ama, Borglar gelişmezler, onlar istila ederler. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
By assimilating other beings we are bringing them closer to perfection. Diğer canlıları asimile ederek onları mükemmelliğe yaklaştırıyoruz. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Somehow I question your motives. Her nasılsa sizin nedenlerinizi sorguluyorum. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
That is because you havent been properly... stimulated yet. Bunun sebebi sen daha doğru dürüst... uyarılmadın. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
You have reactivated my emotion chip. Why?. Siz benim duygu devrelerimi tekrar aktif hale getirmişsiniz. Niçin? Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Dont be frightened. I am not frightened. Sakın korkma. Korkmuyorum. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Do you know what this is? It would appear to be organic skin. Bunun ne olduğunu biliyor musun? Organik deri gibi görünüyor. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
What a cold description for such a beautiful gift. Bu kadar güzel bir hediye için ne kadar soğuk bir tarif. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
Was that good for you? Bu senin için güzelmiydi? Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
How big is this Federation? Over 150 planets. Bu Federasyon ne kadar büyük?. 150 gezegenin üzerinde. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
They span 8,000 light years. You mustnt get home much. 8,000 ışık yıllık bir alana yayılırlar. Eve pek sık gitmiyorsundur o zaman. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
I tend to think of this ship as home. I get back to Earth whenever I can. Gemiyi de evim gibi görmeye çalışırım. Dünyaya da fırsat buldukça gidiyorum. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
They havent broken the code yet. Who? The zombies? Kodu daha kıramamışlar. Kim? Zombiler mi? Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
The Borg. It sounds Swedish. Borglar. İsveçce gibi. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
How big is this ship? 24 decks. 700 metres long. Bu gemi ne kadar büyük?. 24 güverte. 700 metre uzunluğunda. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
It took me six months to find enough titanium just to build a cockpit. Benim altı ayımı aldı ufacık bir kokpiti yapacak kadar titanyum bulmam. Star Trek: First Contact-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152870
  • 152871
  • 152872
  • 152873
  • 152874
  • 152875
  • 152876
  • 152877
  • 152878
  • 152879
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim