• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152911

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not before. Mistress! Daha önce değil. Daha önce değil. Mistress! Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Perhaps they're on the surface. Sir, according to my calculations, Belki de yüzeydeler. Efendim, Klingon gemisinden... Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
That's a pretty big margin of error. Much too big. Hata payı oldukça fazla. Çok çok fazla. Hata payı oldukça fazla Çok çok fazla Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
They are hailing. On screen. Bizimle konuşmak istiyorlar. Görüntüyü ekrana verin. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Then I will beam to his location. The doctor values his privacy. O zaman bulunduğu yere ışınlanayım. Doktor yalnız kalmak istiyor. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
In exchange for what? Me, sir. Neye karşılık? Bana karşılık, efendim. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
We'll consider it a prisoner exchange. Agreed. Bu bir esir takası olacak. Kabul. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Receiving the coordinates, Captain. Energize. Koordinatları alıyoruz Kaptan. Işınlayın. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
You must think I'm quite the madman. The thought had crossed my mind. Deli olduğumu düşünüyor olmalısınız. Bu düşünce aklımdan geçmedi değil. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Geordi... Data, it's okay. Geordi... Data, sorun yok. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
What if I told you I found a new truth? The Nexus? Ben yeni bir gerçek buldum. Neksus mü? Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Where is he now? I don't know. Peki, şimdi nerede? Bilmiyorum. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Any luck, Mr. Worf? No, sir. I still cannot locate the Captain. Nasıl gidiyor?. Kaptanı hâlâ bulamıyorum. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Any weaknesses? It's a Class D12 bird of prey. Zayıf noktası var mı? D 12 sınıfı bir “Yırtıcı Kuş”. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
lock on to plasma coil. No problem. Plazma bobinine kilitlen. Sorun değil. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Our shields are holding. Fire at will. Kalkanlarımız dayanıyor. Keyfine göre ateş et. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Aye, sir. We get one shot at this. Emredersiniz, efendim. Bu işi bir atışta bitirmeliyiz. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Target their bridge. Full disruptors. Kaptan köprülerini hedef al. Bütün lazerlerle. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
We are cloaking. What? Görülür olduk. Ne? Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Quick! Evacuate! Evacuate! Hızlı! Boşaltın! Boşaltın! Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
We're going straight down. Everyone move. Take Corridor A. Aşağı iniyoruz. Hadi yürüyün. Koridor A'ya Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Keep moving, everyone. Keep going. Here we go, Rose, this way. Yürümeye devam edin. Buradan Rose buradan. Yürümeye devam hedin. Buradan Rose buradan. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Hurry! Keep moving. Acele et! Yürüyün. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Farrell! Yes? Farrell! Evet! Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Come on, sweetie. We'll find their parents later. Gelin, tatlım Ailelerinizi sonra bulacağız. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
That's it, Bridge. We're all out. One minute to warp core breach. Orası boşaltıldı. Çekirdeğin parçalanmasına bir dakika kaldı. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Separation complete. Engaging impulse engines. Ayrılma tamamlandı. Motorlar çalışıyor. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Report! Helm controls are off line! Rapor verin! Dümen kontrolleri devre dışı! Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
On the ground. Everybody on the bed! Yere yatın Herkes yataklarına! Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Hold on, everybody. Hold on tight. Hold their heads. Sıkı tutunun. Kafalarını tutun. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Surprise! We love you, Father. Sürpriz! Seni seviyoruz, baba. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Were you scared? Look at the tree. Korktun mu? Ağaca bak Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
I helped decorate it. It took all day. Süslenmesine yardım ettim. Bütün gününü aldı. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Say, "Merry Christmas," Papa. See the presents? “Mutlu Noeller” de, baba. Hediyelere bakalım mı? Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
I love you, Father. I love you, too. Seni seviyorum, baba. Bende sizi seviyorum. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Cup of Earl Grey? That would be perfect. Earl Grey çayı ister misin? Bu harika olur. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
This one's for you. Thank you very much, René. Bu, senin için. Teşekkür ederim, Rene. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Merry Christmas, Uncle. And Merry Christmas to you, too. Mutlu Noeller, Amca. Sana da mutlu noeller. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
René, can you help me with the table? Rene, sofra için yardım eder misin? Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
René! Rene! Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
This can't be real. It's as real as you want it to be. Bu gerçek olamaz. Olmasını istediğin kadar gerçek. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Why am I here? You're in the Nexus. Neden ben buradayım? Neksusun içindesin. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
This is the Nexus? For you. This is what you wanted. Neksus, bu mu? Senin için. İstediğin buydu. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Papa, help me build my castle. Yes, I will in a few minutes. Kalemi yapmama yardım etsene baba. Birazdan yardım ederim. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Yay! Yay! Evet! Evet! Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Dinner's ready, Papa. Yes, of course. Come on, Thomas. Yemek hazır, baba. Tabii, olabilir. Hadi, Thomas. Yemek hazır, baba. Tabi, olabilir. Hadi, Thomas. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Where would you go? I don't understand. Nereye gideceksin? Anlayamıyorum. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Dill. I beg your pardon? Dereotu. Anlamadım? Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
How long have you been here? I don't know. Ne kadar zamandır buradasınız? Bilmiyorum. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
And I'm dead? Not exactly. As I said, Ve ben öldüm mü? Hayır, dediğim gibi bu bir çeşit... Ve ben öldüm mü? Hayır, dediğim gibi bu bir çeşit ... Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
this is some kind of temporal nexus. Temporal nexus, yes, I heard you. ...geçici neksus. Geçici Neksus Seni duydum. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
I... Something is missing. Ben... Burada bir şey eksik. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
This is not your bedroom. No, it's not. It's better. Burası senin yatak odan değil Hayır, değil, daha da iyisi.. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Better? This is my uncle's barn in Idaho. Daha da iyisi mi? Burası, amcamın Idaho'daki çiftliği. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Captain of the Enterprise? That's right. Atılganın kaptanısın demek?. Aynen öyle. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
I'm not planning on it. Let me tell you something. Don't. Emekli olmayı düşünmüyorum. Sana bir şey söyleyeyim mi. Düşünme. Emekli olmayı düşünmüyorum. Sana birşey söyleyeyim mi. Düşünme. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Veridian III? Yes. Veridian 3'mü? Evet. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Just who the hell are you? He's James T. Kirk. Sen de kimsin? O, James T. Kirk. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
The ribbon will be here in a minute. I'll take care of Soran. Şerit bir dakika içerisinde burada olur. Ben Soran'ın icabına bakarım. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
Good luck, Captain. Call me Jim. İyi şanslar, Kaptan. Bana Jim de. Star Trek: Generations-5 1994 info-icon
FEMALE REPORTER: Captain Kirk? Kaptan Kirk? Kaptan Kirk?. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
Can l ask you a few questions? Did you participate in the redesign? Birkaç soru sorabilir miyiz? Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
FEMALE REPORTER: We'd like to know how you feel about being on... Burada bulunmanızın nasıl hissettirdiğini bilmek istiyoruz... Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
l'm Captain John Harriman, and l'd like to welcome you all aboard. Ben Kaptan John Harriman. Gemiye hoş geldiniz demek istiyorum. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
lt's our pleasure. l just want you to know Bizim için şeref. Şunu bilmenizi istiyorum ki. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
l remember reading about your missions when l was in grade school. Okulda sizinle ilgili çok okudum. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
CHEKOV: Demora! Excuse me. Captain? Demora! Afedersiniz. Kaptan? Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
Just fine. l'm glad to be here to send her on her way. Burada olmaktan memnunum Onu tek başına yolluyorum. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
MAN: Why don't we give the Captain a chance to look around first? Kaptana gemiye göz atması için zaman tanıyalım. Kaptana gemiye gözatması için zaman tanıyalım. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
l'd like you to meet the helmsman of the Enterprise B. Demora. Sizi, Atılgan B'nin dümencisiyle tanıştırayım. Demora? Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
lt's a pleasure to meet you, sir. Sizinle tanışmak bir zevk efendim. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
You've met her before, but she was... lt wasn't that long ago. Bu hanımla daha önce tanışmıştınız. Uzun zaman geçmedi. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
lt couldn't have been more than... Twelve years, sir. Herhalde... 12 yıl, efendim. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
lt wouldn't be the Enterprise without a Sulu at the helm. Dümende bir Sulu olmadıkça, Atılgan tayfası tamamlanmış sayılmaz. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
l'm sure Hikaru must be very proud of you. Hikaru, seninle gurur duyuyor olmalı. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
l hope so. Umarım, öyledir. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
l was never that young. Hiç bu kadar genç olamadım. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
SCOTTY: Damn fine ship if you ask me. Scotty, it absolutely amazes me. Bana sorarsanız, çok iyi bir gemi. Scotty, beni bir şey çok şaşırtıyor. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
You know, l'm glad you're an engineer. İyi ki sadece makina mühendisisin. İyi ki sadece makina mühendisisin . Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
l'd be honored if you'd give the order to get underway. Hareket emrini verirseniz, şeref duyarım. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
Thank you very much, l... Please, sir. Çok teşekkür ederim, ama ben... Lütfen, efendim... Lütfen. Çok teşekkür ederim, ama ben ... Lütfen, efendim ... Lütfen. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
No, no, no, no. Please, l insist. Hayır, Hayır, Hayır. Lütfen, Israr ediyorum. Hayır , Hayır , Hayır. Lütfen , Israr ediyorum. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
REPORTER: Captain, will there be time Kaptan warp sistemini test edecek misiniz? Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
DISTORTED VOICE: This is the transport ship Lakul. Burası, taşıma gemisi Lakul. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
lt's tearing us apart. This is the transport... Bizi parçalayacak. Burası, taşıma gemisi... Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
Well, then, l guess it's up to us. Pekala, öyleyse. Sanırım, bu iş bize düşer. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
DEMORA: Aye, sir. Emredersiniz, efendim. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
l've located the transport ships. Taşıma gemilerinin yerlerini tayin ettim. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
(SOFTLY) Tractor beam. Hmm? Çekici ışın... Çekici ışınımız yok. Çekici ışın ... Çekici ışınımız yok. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
lt won't be installed until Tuesday. Salı günü takılacaktı. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
DEMORA: There's too much quantum interference, Captain. Fazla kuantum engeli var, kaptan. Fazla kuvantum engeli var, kaptan. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
lt's not having any effect, sir. l think the ribbon's hold... Hiç etkimiyor. İskele tarafındaki gemi çöküyor! Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
CHEKOV: How many people were on that ship? O gemide kaç kişi vardı? 265. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
Sir, the Lakul's hull integrity is down to 1 2%. Efendim, Lakul'un dayanma gücü yüzde 12'ye düştü. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
Captain Kirk, l would appreciate any suggestions you might have. Kaptan Kirk, tavsiyeleriniz varsa, memnuniyetle kabul ederim. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
MAN: Aye, sir. How big is your medical staff? Emredersiniz, efendim. Tıp ekibinizde kaç kişi var? Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
The medical staff? lt doesn't arrive till Tuesday. Tip ekibi? Onlar... Salı günü gelecekler. Tip ekibi? Onlar ... Salı günü gelecekler. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
Sir, l'm having trouble locking on to them. Efendim, sorunumuz var, onlara kenetlenemiyorum. Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
KlRK: Scotty! Scotty! Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
SCOTTY: What the hell? Bu nedir böyle? Star Trek: Generations-6 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152906
  • 152907
  • 152908
  • 152909
  • 152910
  • 152911
  • 152912
  • 152913
  • 152914
  • 152915
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim