Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153376
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, I promised a friend I'd go easy on the synthehol. | Oh, Bir arkadaşıma sentetik alkol almayacağıma söz verdim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It's identical to the rhythm produced | Sekiz odacıklı Ktarian... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Is something wrong? | Bir terslik mi var.? | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
No, I'm not going to the Medical Bay. | Hayır, revire gitmeme gerek yok. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I don't need an exam to know what I'm suffering from. | Hasta olmadığımı anlamak için muayene olmaya ihtiyacım yok. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'm sorry. I thought... | Özür dilerim. Sandım ki.. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I've never met a woman like you before. | ...daha önce senin gibi bir kadınla karşılaşmadım. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'm surprised to hear that. | Bunu duyduğuma şaşırdım. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It was completely inappropriate! | Tamamen uygunsuzdu! | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'm not defending what he did, but... | Bu yaptığı şeyi savunmuyorum, ama... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It's difficult to hide your feelings, | Duygularınızı gizlemek çok zor,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I've known Lotharios like Ranek. | Lotharios'u Ranek gibi biliyorum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It looks like a spasm in the trapezius. | Bir kas spazmımı gibi gözüküyor. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I had no idea it could be... | Bunun bu kadar acı verebileceğini... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I I'll try it, if you like. | Ben...onu deneyeceğim, eğer istersen. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Did I hurt you? | Acıttım mı? | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
something I have to tell you. | ...sana söylemek zorunda olduğum bir şey. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I would never say anything to the crew, | Mürettebata hiç bir şey söylemem, | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I can't believe you didn't say anything. | Bunu söylediğine inanamıyorum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It wouldn't have been appropriate. | Uygun düşmezdi. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It's nothing to be ashamed of. | Utanmana gerek yok. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I had to fake a seizure | Seni görmemi sağlaması için... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Seven and I have been making progress. | Seven ve ben ilerleme kaydettik. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I think I've shown considerable restraint | Bu şartlar altında dikkate değer bir performans... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Is that your idea of restraint? | Kendine hâkim olmaktan anladığın bu mu? | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Instead of replicating caviar, | Havyarı kopyalamak yerine, | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Indulgences are what make life worth living! | Tutkular hayatı yaşanır kılan şeylerdir! | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Until I spent a day in your skin, | Senin içinde bir gün geçirene kadar... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I never knew what I was missing. | ...ne kaçırdığımı asla bilemezdim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It can only be accessed from the Bridge, | Sadece Köprüden giriş yapılabilir,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
but I saw Ranek enter his command codes. | ...ama yetki şifrelerini girerken Ranek'i gördüm. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
If we can get those codes to Voyager, | Bu kodları Voyager'a atabilirsek,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It's heavily guarded. | Sıkı korunuyor. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I can get us aboard. | Bizi gemiye sokabilirim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Captain, may I speak with you? | Kaptan, sizinle konuşabilir miyiz? | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Well, I was the one who acted inappropriately. | Bana yakışmayacak bir şekilde davrandım. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It's just that you... caught me by surprise. | Sadece olan şu... beni hazırlıksız yakaladın. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I I won't make that mistake again. | Bu hatayı bir daha tekrarlamayacağım. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I thought synth... | Düşündüğüm sentetik... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Oh, I can make an exception | Sanırım bir istisna yapabilirim... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
As I've discovered recently, anything is possible. | Çok yakın zamanda benim de öğrendiğim gibi her şey mümkündür. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It's called a waltz. | Bir vals. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Something else I learned from our Doctor. | Doktorumuzdan öğrendiğim başka bir şey. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Oh, I'll be right there. | Oh, Geliyorum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'll be back as soon as I can. | Olabildiğince hızlı geri geleceğim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I really think you should stay. | Kesinlikle kalacağını düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I appreciate your sense of duty, Tuvok, | Görev anlayışını takdirle karşılıyorum, Tuvok, | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I can control it. | Onu kontrol edebilirim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
If I remember correctly, the last time you came down | Eğer doğru hatırlıyorsam, en son yedi yıl önce... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I prepared it just the way you like it. | Sizin seveceğiniz şekilde hazırladım. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It's practically tasteless. | Hemen hemen tatsızdır. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It's the Delta Flyer. | Bu Delta Flyer. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'm afraid there's no time for pleasantries, Captain. | Şakalarla vakit kaybedecek zamanım yok, Kaptan. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'm sending you our precise location and the command codes | Size tam yerimizi ve kalkanları etkisiz kılabilmeniz için... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
As for me, I'm looking forward | Bana gelince, revirdeki sakin hayatıma... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It's a long story, Captain. | Uzun hikâye, Kaptan. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
has an even lower tolerance for synthehol than I do. | ...benim gibi sentetik alkole pek dayanıklı değilmiş. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It's probably not something he'd admit to his crew. | Bu mürettebata açıklayabileceği bir şey değildi. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I I wouldn't recommend that. | Ben...bunu tavsiye etmiyorum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'm still a prisoner on your ship, | Geminizde hala bir esirim, | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
If you knew who I really was, | Eğer gerçekte kim olduğumu bilseydiniz, | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I doubt you'd be trying to help me. | ...bana yardım edeceğinizden şüphe duyardım. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I want her where I can see her. | Onu gözümün önünde olmasını istiyorum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
If you fire on us, you'll trigger a core breach. | Eğer bize ateş açarsanız, çekirdekte bir gedik açarsınız. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It's a photonic. | Bir fotonik. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'm not afraid to use this. | Bunu kullanmaya çekinmem. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It's failing. | Tutmuyor. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
If you try to reinitialize the grid, | Eğer yeniden başlatmaya çalışırsan,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'm a doctor. Let me help. | Ben bir Doktorum. yardım edebilirim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Their shields are down. I have a lock. | Kalkanları düştü. Kilitlendim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I have injured here, Captain. I can't leave yet. | Burada yaralım var, Kaptan. Henüz gelemem. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I know this | ...Anlaması biraz zor... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
but I'm the person you've been getting to know | ...ama son birkaç gündür tanıdığınız... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I know you have feelings for Ranek. | Ranek'e karşı bir şeyler hissettiğini biliyorum.. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
If he dies, | Eğer o ölürse,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
Suppose I should be, uh, grateful. | Zannederim sana bir minnet borcum var. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
A "thank you" is customary | Bir teşekkür duymak hayatını kurtardığımız... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'm sorry you feel that way. | Böyle hissettirdiysem özür dilerim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I enjoyed our time together. | ...birlikteliliğimizden hoşlandım. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'm just not one of them. | Ama ben onlardan biri değilim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I guess you won't be introducing me | Sanırım erkek kardeşinle beni pek... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'm not sure you're the kind of person | Onun senden hoşlanacağına... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
You mean because I'm a hologram. | Bir hologram olduğumu mu kastediyorsun. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I don't imagine this experience | Bu tecrübenin senin fotonikler hakkındaki düşüncelerini... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
But I wanted you to know... | Ama bilmeni isterim ki... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'm grateful for the time we've spent together. | ...beraber geçirdiğimiz zaman için minnettarım. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'm glad I could help. | Yardımım olduysa ne mutlu bana. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I have fully recovered. | Tamamen düzeldim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I just hope everything was okay. | Sadece işimi yaptım. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
So I took a little artistic license. | Biraz sanat katmış olabiliri. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
In case you've forgotten, | Unuttuysan hatırlatim,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I've lost my appetite... permanently. | ...iştahımı kaybettim... kalıcı olarak. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It's come to my attention | Beslenmeyle ilgili eklerimin... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I see. | Görecez. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I thought we could share this experience. | Bu deneyimi paylaşabileceğimizi düşündüm. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
I'll describe the meal to you... | Yemeğin tatlarını, hissini... | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
It doesn't exactly agree with you. | Sen pek dayanamazsın. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
If I become sick, I won't have far to go. | Rahatsızlanırsam, fazla uzağa gitmeme gerek yok. | Star Trek: Voyager Body and Soul-2 | 2000 | ![]() |
That's right, the "photonic." | Gerçekte, O bir ''Fotonik.'' | Star Trek: Voyager Body and Soul-4 | 2000 | ![]() |
"I was just following orders." | ''Sadece emirleri uyguluyordum.'' | Star Trek: Voyager Body and Soul-4 | 2000 | ![]() |