• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153445

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
to help find the Doctor. gelebilir diye umut ettim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Well, when and if that opportunity arises, Fırsat ortaya çıktığında, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l'm sure you'll make the most of it. eminim ki yardımın dokunacaktır. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
That was the most impressive cortical bypass l've ever seen. Bu güne kadar gördüğüm en etkileyici kortikal baypastı. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lt's just a question of possessing the basic skills. Bu sadece temel yeteneklerimden birisiydi. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Ah, if l had basic skills like yours, Seninki gibi yeteneklerim olsaydı, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
they'd move me up to Level Blue. beni Seviye Mavi'de görevlendirirlerdi. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Take this patient to Yellow. Bu hastayı Sarı'ya götürün. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
You seem a little low on resources here. Burada kaynaklarınız birazcık yetersiz gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lf l could contact my medical staff, Eğer kendi tıp ekibimle bağlantı kurabilseydim, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l might be able to get you some additional supplies. size bazı tedarikler sağlayabilirdim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Uh, communication is usually restricted, Ah, genelde iletişim kısıtlıdır, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
but the Allocator might give you clearance. ama Allocator sana gerekli kleransı verebilir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Good. Where can l find him? Güzel. Onu nerede bulabilirim? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Uh, the Allocator isn't a him. Ah, Allocator bir insan değildir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lt's our main computer. O bizim ana bilgisayarımızdır. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Perhaps it could establish a communications link Belki de Voyager'ın ana bilgisayarı ile Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
with Voyager's main computer. bir bağlantı tesis edebilir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
You'll have to submit a formal request to Chellick Chellick'e üç kopya halinde hazırlanmış Form 83 W Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
and support it with Form 83 W in triplicate. ile başvurmalısın. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Even then... Buna rağmen... Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Why hasn't this patient been treated yet? Neden bu hasta hala tedavi edilmedi? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
He's waiting for proton imaging. Proton röntgeni için bekliyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
There are a lot of other people ahead of him. Önünde bir sürü kişi var. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lt's nice to see someone knows what's going on. Burada neler olduğunu bile birilerini görmek çok güzel. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Tebbis. Tebbis. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Well, Tebbis, this doesn't look too serious. Pekâlâ Tebbis, bu pek ciddi görünmüyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Uh, it's just a little osteal extravasation. Ah, sadece kemik ekstravazasyonu. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Excellent diagnosis. Mükemmel teşhis. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l hope to be a doctor someday. Bir gün doktor olmak istiyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Really? Well, l hope your working conditions Gerçekten mi? Şey, umarım çalışma ortamın Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
are better than these. bunlardan daha iyidir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lt wouldn't be so bad Müzik dinlememize Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
if they'd let us listen to music. izin verirlerse, o kadar da kötü olmaz. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lt would certainly improve my mood. Kesinlikle haleti ruhiyemi iyileştirir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lt's not just that, O kadar da değil Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
but music has great healing power. ama müziğin harika iyileştirme gücü vardır. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l couldn't agree with you more. Bu fikrine daha fazla katılamazdım. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Uh, exhale slowly. Ah, yavaşça nefes ver. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Can't you give him a neural blocker? Ona bir nöro engelleyici veremez misin? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
He's already had his allocation. Çoktan payını aldı. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
The leg injury isn't all l'm picking up. Tespit ettiğim sadece bacak yaralanması değil. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
He's got some kind of systemic disease. Bir çeşit sistem rahatsızlığı var. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lt's a chromo viral infection. Metalik viral enfeksiyonu. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
We have 12 cases down here. Aynısından 12 hastamız daha var. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
He's in the final stage. Son evresinde. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
ls there an established treatment? Hangi tedaviye karar verildi? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Cytoglobin injections. Saytoglobin iğneleri. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
These scans don't show any cytoglobin Bu taramalara göre kan dolaşımında Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
in his bloodstream. hiç saytoglobin yok. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
He hasn't been given any. Daha hiç verilmedi. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
He doesn't have a high enough T.C. Yeterince T.K.'ya sahip değil. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
''T.C.''? What's that? "T.K."? Bu da ne? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Ah, there you are. Ah, işte oradasın. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l'm happy to report Programını Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
that l've acquired your program from Gar. Gar'dan aldığıma memnun olduğumu söylemek hoşuma gider. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l will not. Gelmeyeceğim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
May l remind you Burada kanunsuz Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l'm being illegally detained? bir şekilde bulundurulduğumu hatırlatabilir miyim? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Or hasn't the rule of law reached this society yet? Yoksa bu toplum da kural denen şey daha yok mu? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
We follow the Allocator's rules, and it's determined Allocator'un kurallarına uyarız, ve senin hizmetlerine Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
that your services are required on Level Blue. Seviye Mavi'de gerekli olduğuna karar verdi. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Eh, please, Doctor, the Allocator knows Lütfen, Doktor, hangi hastanın daha fazla Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
which patients need help the most. yardıma ihtiyacı olduğunu Allocator bilir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Level Blue is your critical care area, l presume. Seviye Mavi'nin, yoğun bakım yerinizin olduğunu farz ediyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Level Blue is the area where it's most critical Seviye Mavi, mükemmel bakım Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
that we provide excellent care. sağladığımız yerdir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
These patients will be your chief responsibility Şu andan itibaren bu hastalar, sizin sorumluğunuzda. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Do whatever you can to make them well. Onları iyi etmek için elinizden geleni yapın. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Why are these patients getting preferential treatment? Neden bu hastalara ayrıcalıklı tedavi uygulanıyor? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
They have a higher T.C. than the others. Diğerlerinden daha fazla T.K.'ya sahipler. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lndulge me. What's T.C.? Hoşgörün. T.K. nedir? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Treatment Coefficient. Tedavi Katsayısı. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
The Allocator assigns one to every patient. Allocator, her hasta için ne kadar olduğunu belirler. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lt determines the level of care they receive. Hastaların hangi seviyede bakım alacaklarına o karar verir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
How is this coefficient derived? Bu katsayı nasıl sağlanır? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Through a complex formula Uzmanlık, yetenek ve Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
that involves profession, skills, accomplishments... başarıları kapsayan karmaşık bir formül olduğunu düşün... Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
How is any of that relevant to medical treatment? Tüm bunların tıbbi gereksinimlerle nasıl alakası olabilir ki? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
An agricultural engineer Bir ziraat mühendisinin, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
is obviously more important than a waste processor. çöpçüden daha önemli olduğunu söylememe gerek yok. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lmportant to whom? Kim için önemli? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Society. Toplum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
When your resources are limited, Kaynaklarınız sınırlıysa, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
you have to prioritize. öncelik sırasını belirlemek zorundasındır. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
So you base treatment Yani siz de tedavi temelini, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
on whether patients have particular abilities? hastaların yeteneklerine göre mi sınıflandırıyorsunuz? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lt's much more complicated than that. Ondan daha karmaşık bir işlem. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
The Allocator assesses the entire individual. Allocator tüm bireylere bir değer biçer. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
And reduces his life to a number. Ve yaşamlarını, birer numaraya indirger. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lt may seem impersonal, but it's what Kişiliksiz gibi görünebilir, ama Dinaali Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
the Dinaali have contracted us to do. bizi kısıtlamış durumda. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Chellick's people are known throughout the sector Chellick halkı tüm sektör boyunca Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
for their administrative skills. yönetici yetenekleri ile bilinirler. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Before they came here, we were a dying race. Onlar buraya gelmeden önce, ölmekte olan bir ırktık. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Eco disasters, famine... Eko felaketler, açlık... Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Dr. Dysek, Chief of Medicine. Dr. Dysek, Baştabip. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
The medical hologram l told you about. Bahsettiğim sanal doktor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Are you in charge of what passes for care Seviye Kırmızı'da olanlardan sorumlu kişi Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
on Level Red? siz misiniz? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153440
  • 153441
  • 153442
  • 153443
  • 153444
  • 153445
  • 153446
  • 153447
  • 153448
  • 153449
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim