• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153448

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you have any idea Ne türden bir belanın Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
what kind of trouble we could get into? içine girdiğimiz hakkında hiçbir fikrin var mı? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
''We?'' Then you will help me. Biz mi? O zaman bana yardım edeceksin. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Uh, no! Absolutely not! Ah, hayır! Kesinlikle olmaz. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Modifying data files was bad enough. Veri dosyalarının değiştirilmesi yeterince kötüydü. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Well, l certainly wouldn't want you to do anything Pekâlâ, kesinlikle senin etik anlayışını tehlikeye atacak Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
to compromise your ethics. bir şeyler istememeliyim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l'll help you. Sana yardım edeceğim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Actually, now that he's improving, Aslında, kendisini geliştirecek bazı hareketlerde Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
a little activity will do him good. bulunması, ona iyi gelecektir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
You can go back to doing... whatever you were doing. Her ne yapıyorsan... o işine geri dönsen iyi olur. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
The best place to inject him is here Enjeksiyonun en iyi yapılacak yeri, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
in the lateral artery. burada ki yanal atar damar. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Excellent work. Aferin. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lt's nice to see someone in this hospital Bu hastane de birilerinin geleceğin iyileştiricisi Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
has a future as a healer. olarak görülmesi çok güzel. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lf we each take a third of the patients, Eğer üçümüz birden çalışırsak, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
maybe we can finish before someone catches us. birileri bizi yakalamadan önce, tedavileri bitirebiliriz. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Who do you think you are, Kendini kim sanıyorsun da Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
prescribing unnecessary medications for my patients? hastalarıma gereksiz reçeteler yazıp duruyorsun? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lt wasn't unnecessary. Gereksiz değildi. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lf you believe that, you're incompetent, Eğer böyle olduğuna inanıyorsan, ya yetersizsin, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
or perhaps malfunctioning. ya da arızalandın. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l was simply trying to increase our allocation of resources. Sadece dağıtım kaynağını arttırmaya çalışıyordum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l did some checking. Bazı şeyleri kontrol ettim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Last month, Level Blue's total medication requests Geçen ay, Seviye Mavi'nin toplam ilaç isteğinde Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
were down by 6 percent. yüzde altı seviyesinde düşüş var. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Because our cure rate was higher. Çünkü tedavi oranımızda artış var. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Because you performed so efficiently last month, Çünkü geçen ay çok daha yüksek verimlilikle çalıştınız Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
the Allocator will determine you're able to do with less ve Allocator gelecek ay için daha az bir miktar olması Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
next month. gerektiğine karar verecek. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lf we don't order more medication now, Eğer şu anda daha fazla ilaç talebinde bulunmazsak, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
we may not get it... when we need it. ihtiyacımız olduğunda... o ilaçlara sahip olamayabiliriz. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Think about it, Doctor. Bir düşünün Doktor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lf you don't have the proper resources, Eğer uygun kaynaklara sahip olamazsanız, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
your cure rate could go down. tedavi oranınız düşecektir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lf that happens... Eğer böyle olursa... Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
the Allocator may assign you to a lower level. Allocator sizi daha düşük seviyelerin birisinde görevlendirebilir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Are we having a problem Yeni teknoloji parçamızla Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
with our newest piece of technology? herhangi bir sorun yaşıyor muyuz? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
...he seems to be learning the system... ... sistemi çok iyi bir şekilde... Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
quite well. öğrenmiş. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Oh. Three of the patients we injected Enjeksiyon yaptığımız üç hasta da Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
are practically virus free. nerdeyse virüs falan kalmamış. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Um, maybe we could ''reallocate'' other medications, Mm, belki de başka ilaçları da "yer değiştirirsek" Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
treat more patients. daha fazla hastayı tedavi edebiliriz. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Now you're thinking like a doctor. Şimdi bir doktor gibi düşünmeye başladın. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
And to support your efforts, Ve çabalarına destek olmak adına, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l've arranged for resources from Level Blue Seviye Mavi'den daha fazla kaynağı Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
to be diverted here on a regular basis. yasal yollarla buraya aktarıyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
How did you manage that? Bunu nasıl halledebildin? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Let's just say, Dr. Dysek ile birlikte Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Dr. Dysek and l have developed a professional rapport. profesyonelce bir ilişki geliştirdik diyelim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Sometimes l even surprise myself. Ben bile bazen kendime şaşırıyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
We may actually make these people better. Bu hastaları gerçekten de daha iyi yapabiliriz. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
That feeling you get from healing someone... Birilerini iyileştirme adına hissedilen bu duygu... Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
infectious, isn't it? bulaşıcı, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
One of the technicians was going to recycle it Teknisyenlerden birisi, çalışmıyor diye Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
because it wasn't working, but l think l fixed it. çöpe atacaktı ama onu tamir edebileceğimi düşündüm. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Seems to be in good condition. Durumu gayet iyi görünüyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
And so do you. Ve senin durumunda. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
You'll be well enough to leave soon. Yakında buradan ayrılabilecek durumdasın. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Couldn't you say l'm still sick? Hala benim hasta olduğumu söyleyemez misiniz? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lf l do, Eğer gidersem, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
they'll send me to work in the refinery with my father. babamın yanında, rafineride çalışmaya devam edeceğim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
What about school? Your medical training? Peki ya okulun? Tıp eğitimin? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l would never be authorized for that. Asla bunun için bana izin vermezler. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lf l stay here, you can teach me, Eğer burada kalırsam, bana sen öğretirsin, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
and l can help you treat your patients. ve burada ki hastalara yardımcı olabilirim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l'm not planning on being here that long myself. Burada o kadar uzun bir süre kalmayı planlamıyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Then l can help Dr. Voje. O zaman ben de Dr. Voje'ye yardım ederim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
We'll see what we can do. Ne yapabileceğimize bir bakarız. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l have picked up Gar's ship, directly ahead. Gar'ın gemisini tam önümüzde tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l'm reading his bio signs. Biyo izini tespit edebiliyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Any sign of the Doctor or his emitter? Doktor'un yayımlayıcısından bir haber var mı? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Should l hail Gar? Gar'ı arayayım mı? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lf we let him know we're here, he may try to slip away. Burada olduğumuzu bilmesini sağlarsak, gene kaytarıp, kaçabilir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
We could drop out of warp at close range Çok yakınında bir yerde warp hızından çıkarak, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
and grab him before he knows what's happening. daha ne olduğunu anlamadan, onu yakalayalım. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
He's hailing. Bizi arıyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l guess we put him in the mood to talk. Sanırım onu konuşma haleti ruhiyesine soktuk. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l thought we were friends, Captain. Dost olduğumuzu sanıyordum, Kaptan. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Why am l being treated this way? Neden bu şekilde bir muamele görüyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l think l deserve better. Sanırım daha iyisini hak ediyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Where's our Doctor? Doktorumuz nerede? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l certainly hope nothing's happened to him. Kesinlikle ona bir şey olmadığını umut ediyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Scans are complete. Taramalar tamamlandı. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Neither the mobile emitter Ne mobil yayımlayıcı, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
nor the Doctor's program are aboard ne de Doktor'un programı, Gar'ın Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Gar's ship. gemisinde değil. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Well, of course they're not. Elbette değil. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
He's trying to destabilize the tractor beam Çekici ışınımızı geri besleme darbesi ile Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
with a feedback pulse. bozmaya çalışıyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Compensating. Dengeleniyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Don't bother, Harry. Sıkma canını, Harry. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Just beam him to the brig. Dosdoğru hücrelerimizden birisine ışınla. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Tebbis... wake up. Tebbis... uyan. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Time to make our rounds. Vizite yapma zamanı. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Locate patient R 12. Hasta R 12'nin yerini belirle. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Patient R 12 has been transferred to Level White. Hasta R 12, Seviye Beyaz'a nakledildi. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153443
  • 153444
  • 153445
  • 153446
  • 153447
  • 153448
  • 153449
  • 153450
  • 153451
  • 153452
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim