• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153495

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For letting me out of my captivity. Beni esaretten kurtardığınız için Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
You were being held against your will O kuyrukluyıldız içinde mi Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
inside the comet? tutuluyordunuz? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
ln a manner of speaking. Öyle de denebilir. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
you're mortals, aren't you? ölümlüsünüz, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Who was holding you prisoner? Sizi kim hapsetti? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
only live for nine years. sadece dokuz yıl yaşayabiliyorsunuz. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Oh, how l envy you. Oh, sizi nasıl kıskanıyorum. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Because the one thing l want more than any other Çünkü, ölebilmekten, daha fazla istediğim Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
is to die. bir şey yok. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Look... l don't know what you want here, Bak... burada ne istediğini bilmiyorum, Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
but l know who you are. ama kim olduğunu biliyorum. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Every Captain in Starfleet Yıldız Filosunda bulunan Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
has been briefed about your appearances bütün kaptanlar, Atılgan'da belirmen konusunda Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
on the Enterprise, and l'm warning... brife edildi, ve ben sen bu konuda uyarı... Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
My... my appearances? Benim... belirmem mi? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Oh, you've mistaken me for... Oh, benim hakkımda, hata yapıyorsunuz... Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Oh, well, no matter. Oh, peki ala, önemli değil. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l really must get on with my business Diğerleri benim burada olduğumu fark etmeden önce, Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
before the others realize l'm here. kendi işimle ilgilenmeliyim. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
When someone asks you about me, Birisi benin hakkımda size soru soracak olursa, Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
and they will, would you tell them l said... onlara benim hakkımda... Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
You know, l've had 300 years Son 300 yıldır, Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
to think of appropriate last words. söyleyeceğim son sözlerimi düşünüyordum. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l wanted something... memorable, Hatırlanabilir bir şeyler olmasını istiyorum, Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
you know? Quotable. anlıyor musunuz? Alıntı yapılabilen. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Would you tell them l said, Onlara şöyle söylediğimi diyebilir misiniz, Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
''l die not for myself "Kendim için değil, Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
but for you.'' ama senin için öldüm" Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l... l know. Ben... biliyorum. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Enigmatic, provocative. Esrarengiz, kışkırtıcı. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
They'll understand. Anlayacaklar. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Well... good bye to you all. Peki ala... hepiniz hoşça kalın. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Many thanks. Bir çok teşekkürler. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Here's the end of me. İşte benim sonum. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Oh... dear. That's not right. Oh... azizim. Bu doğru değil. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
All the men have disappeared. Bütün adamlar, ortadan kayboldu. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l'm aware of it, Lieutenant. Farkındayım, Binbaşı. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Report to the Bridge. Janeway out. Köprüye gidin. Janeway tamam. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Bring them back now. Onları şimdi geri getir. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Oh, oh. Of course, of course. Oh, oh, elbette, elbette. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l'm... a little out of practice. Ben... biraz paslanmışım. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Well... that's that, l'm afraid they're gone. Peki ala... korkarım gittiler. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Gone? Where? Gittiler mi? Nereye? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Just... gone. Sadece... gittiler. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Oh, l apologize Verdiğim sıkıntıdan dolayı Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
for the inconvenience. çok özür dilerim. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Well, good luck to you all. Peki ala, hepinize iyi şanslar. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l really have to be going now. Gerçekten şu anda gitmeliyim. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Return my crew. Mürettebatımı geri getir. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l'm not sure how. Nasıl olduğundan emin değilim. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Humans... İnsanlar.... Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Who would have more recent experience with humans? İnsanlar ile, en fazla tecrübeye sahip olan kim? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
What have you done now, Q? Şimdi ne yaptın, Q? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Well, now, isn't this just fine. Şu anda, bu iyi değil mi? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Humans aren't supposed to be in this Quadrant İnsanların, daha bir kaç yüzyıl bu Çeyrekte Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
for another hundred years. bulunmaları beklenmiyordu. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l didn't bring them here. Nothing to do with me. Onları ben getirmedim. Benim yüzümden değil. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
How did you get out, Q? Nasıl dışarı çıkabildin, Q? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l'm afraid we're responsible for that. Korkarım, bunun sorumlusu biziz? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Oh, well, l guess that's what we get for having a woman Oh, sanırım kaptan olduğunda Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
in the Captain's seat. bir kadın var. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
You know, l was betting Biliyor musun, bu görevi Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
that Riker would get this command. Riker'ın alacağına bahse girmiştim. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
May l assume you're the Q l've heard so much about? Hakkında çok fazla şey duyduğum Q siz misiniz? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Have you heard about little me? Benim hakkımda bir şeyler mi duydunuz? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Oh, do tell. Oh, anlatın. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Has Jean Luc been whispering about me behind my back? Jean Luc, arkamdan dedikodumu mu yapıyor? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Say, is this a ship of the Valkyries Söyle bakalım, en sonunda siz kadınlar Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
or have you human women dünyayı ele geçirip Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
finally done away with your men altogether? erkekleri, arka plana mı attınız? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
There was a slight accident. Ufak bir kaza oldu? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
A slight accident? Ufak bir kaza mı? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Oh, let me guess. Oh, dur bir tahmin edeyim. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
You were trying to commit suicide. İntihar etmeye kalkışıyordunuz. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Now you see why we've locked him up Bu adamı neden 300 yıldır kilit altında tuttuğumuzu Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
for the last 300 years. anladınız mı, şimdi. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Facial art! Yüz sanatı. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Ooh, how very wilderness of you. Ooh, sen ne kadar vahşi gösteriyor. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
All right, Q, we should be going. Tamam Q, gitmemiz gerekiyor. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l'm not leaving. Ben gitmiyorum. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Captain Janeway, l demand asylum. Kaptan Janeway, sığınma talep ediyorum. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l am officially asking you, Captain, to grant me asylum Resmi olarak, düşmanlarımdan kurtulabilmek için, Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
and give me protection from my enemies, which is him. sığınma talebinde bulunuyorum, Kaptan. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
You would ask these puny humans to protect you from me? Bu insanların, seni benden korumasını mı istiyorsun? Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Fat chance. Büyük şans. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
What did you do to him? Ona ne yaptın. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
He's still there in the 24th century. Hala kendisi 24. yüzyılda. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l just took the rest of us to an old hiding place of mine. Sadece sizi, benim eskiden saklanmak için kullandığım bir yere getirdim. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Captain, there are no stars outside. Dışarıda hiç yıldız yok. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Well, that's partially accurate. Doğru tarafından bakmalıyız. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Actually, there's no universe outside. Aslında, dışarıda evren yok. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l'm showing a large buildup of baryonic particles. Büyükçe bariyonik parçacıkları tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Perfectly normal. Mükemmelce normal. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Captain, based on our readings, Kaptan, elimizdeki değerlere göre Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
it appears we've been transported back in time öyle görünüyor ki, evrenin doğduğu zamana Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
to the birth of the universe. nakil edildik. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Very old hiding place. Saklanacak çok eski bir yer. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
Oh, l know all the hiding places, Q. Oh, saklanılacak, bütün yerleri biliyorum. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
l hid here from the Continuum myself once. Devamlılıktan saklanmak için burayı bende kullanmıştım. Star Trek: Voyager Death Wish-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153490
  • 153491
  • 153492
  • 153493
  • 153494
  • 153495
  • 153496
  • 153497
  • 153498
  • 153499
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim