Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153495
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
For letting me out of my captivity. | Beni esaretten kurtardığınız için | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
You were being held against your will | O kuyrukluyıldız içinde mi | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
inside the comet? | tutuluyordunuz? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
ln a manner of speaking. | Öyle de denebilir. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
you're mortals, aren't you? | ölümlüsünüz, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Who was holding you prisoner? | Sizi kim hapsetti? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
only live for nine years. | sadece dokuz yıl yaşayabiliyorsunuz. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh, how l envy you. | Oh, sizi nasıl kıskanıyorum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Because the one thing l want more than any other | Çünkü, ölebilmekten, daha fazla istediğim | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
is to die. | bir şey yok. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Look... l don't know what you want here, | Bak... burada ne istediğini bilmiyorum, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
but l know who you are. | ama kim olduğunu biliyorum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Every Captain in Starfleet | Yıldız Filosunda bulunan | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
has been briefed about your appearances | bütün kaptanlar, Atılgan'da belirmen konusunda | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
on the Enterprise, and l'm warning... | brife edildi, ve ben sen bu konuda uyarı... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
My... my appearances? | Benim... belirmem mi? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh, you've mistaken me for... | Oh, benim hakkımda, hata yapıyorsunuz... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh, well, no matter. | Oh, peki ala, önemli değil. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l really must get on with my business | Diğerleri benim burada olduğumu fark etmeden önce, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
before the others realize l'm here. | kendi işimle ilgilenmeliyim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
When someone asks you about me, | Birisi benin hakkımda size soru soracak olursa, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
and they will, would you tell them l said... | onlara benim hakkımda... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
You know, l've had 300 years | Son 300 yıldır, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
to think of appropriate last words. | söyleyeceğim son sözlerimi düşünüyordum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l wanted something... memorable, | Hatırlanabilir bir şeyler olmasını istiyorum, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
you know? Quotable. | anlıyor musunuz? Alıntı yapılabilen. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Would you tell them l said, | Onlara şöyle söylediğimi diyebilir misiniz, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
''l die not for myself | "Kendim için değil, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
but for you.'' | ama senin için öldüm" | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l... l know. | Ben... biliyorum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Enigmatic, provocative. | Esrarengiz, kışkırtıcı. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
They'll understand. | Anlayacaklar. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Well... good bye to you all. | Peki ala... hepiniz hoşça kalın. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Many thanks. | Bir çok teşekkürler. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Here's the end of me. | İşte benim sonum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh... dear. That's not right. | Oh... azizim. Bu doğru değil. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
All the men have disappeared. | Bütün adamlar, ortadan kayboldu. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l'm aware of it, Lieutenant. | Farkındayım, Binbaşı. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Report to the Bridge. Janeway out. | Köprüye gidin. Janeway tamam. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Bring them back now. | Onları şimdi geri getir. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh, oh. Of course, of course. | Oh, oh, elbette, elbette. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l'm... a little out of practice. | Ben... biraz paslanmışım. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Well... that's that, l'm afraid they're gone. | Peki ala... korkarım gittiler. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Gone? Where? | Gittiler mi? Nereye? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Just... gone. | Sadece... gittiler. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh, l apologize | Verdiğim sıkıntıdan dolayı | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
for the inconvenience. | çok özür dilerim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Well, good luck to you all. | Peki ala, hepinize iyi şanslar. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l really have to be going now. | Gerçekten şu anda gitmeliyim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Return my crew. | Mürettebatımı geri getir. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l'm not sure how. | Nasıl olduğundan emin değilim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Humans... | İnsanlar.... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Who would have more recent experience with humans? | İnsanlar ile, en fazla tecrübeye sahip olan kim? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
What have you done now, Q? | Şimdi ne yaptın, Q? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Well, now, isn't this just fine. | Şu anda, bu iyi değil mi? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Humans aren't supposed to be in this Quadrant | İnsanların, daha bir kaç yüzyıl bu Çeyrekte | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
for another hundred years. | bulunmaları beklenmiyordu. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l didn't bring them here. Nothing to do with me. | Onları ben getirmedim. Benim yüzümden değil. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
How did you get out, Q? | Nasıl dışarı çıkabildin, Q? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l'm afraid we're responsible for that. | Korkarım, bunun sorumlusu biziz? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh, well, l guess that's what we get for having a woman | Oh, sanırım kaptan olduğunda | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
in the Captain's seat. | bir kadın var. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
You know, l was betting | Biliyor musun, bu görevi | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
that Riker would get this command. | Riker'ın alacağına bahse girmiştim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
May l assume you're the Q l've heard so much about? | Hakkında çok fazla şey duyduğum Q siz misiniz? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Have you heard about little me? | Benim hakkımda bir şeyler mi duydunuz? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh, do tell. | Oh, anlatın. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Has Jean Luc been whispering about me behind my back? | Jean Luc, arkamdan dedikodumu mu yapıyor? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Say, is this a ship of the Valkyries | Söyle bakalım, en sonunda siz kadınlar | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
or have you human women | dünyayı ele geçirip | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
finally done away with your men altogether? | erkekleri, arka plana mı attınız? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
There was a slight accident. | Ufak bir kaza oldu? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
A slight accident? | Ufak bir kaza mı? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh, let me guess. | Oh, dur bir tahmin edeyim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
You were trying to commit suicide. | İntihar etmeye kalkışıyordunuz. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Now you see why we've locked him up | Bu adamı neden 300 yıldır kilit altında tuttuğumuzu | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
for the last 300 years. | anladınız mı, şimdi. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Facial art! | Yüz sanatı. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Ooh, how very wilderness of you. | Ooh, sen ne kadar vahşi gösteriyor. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
All right, Q, we should be going. | Tamam Q, gitmemiz gerekiyor. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l'm not leaving. | Ben gitmiyorum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Captain Janeway, l demand asylum. | Kaptan Janeway, sığınma talep ediyorum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l am officially asking you, Captain, to grant me asylum | Resmi olarak, düşmanlarımdan kurtulabilmek için, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
and give me protection from my enemies, which is him. | sığınma talebinde bulunuyorum, Kaptan. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
You would ask these puny humans to protect you from me? | Bu insanların, seni benden korumasını mı istiyorsun? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Fat chance. | Büyük şans. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
What did you do to him? | Ona ne yaptın. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
He's still there in the 24th century. | Hala kendisi 24. yüzyılda. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l just took the rest of us to an old hiding place of mine. | Sadece sizi, benim eskiden saklanmak için kullandığım bir yere getirdim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Captain, there are no stars outside. | Dışarıda hiç yıldız yok. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Well, that's partially accurate. | Doğru tarafından bakmalıyız. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Actually, there's no universe outside. | Aslında, dışarıda evren yok. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l'm showing a large buildup of baryonic particles. | Büyükçe bariyonik parçacıkları tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Perfectly normal. | Mükemmelce normal. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Captain, based on our readings, | Kaptan, elimizdeki değerlere göre | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
it appears we've been transported back in time | öyle görünüyor ki, evrenin doğduğu zamana | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
to the birth of the universe. | nakil edildik. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Very old hiding place. | Saklanacak çok eski bir yer. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh, l know all the hiding places, Q. | Oh, saklanılacak, bütün yerleri biliyorum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l hid here from the Continuum myself once. | Devamlılıktan saklanmak için burayı bende kullanmıştım. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |