Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153496
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This ship will not survive the formation of the cosmos. | Bu gemi, bu ortamda, daha fazla kalamaz. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Yes, but just think of the honor of having your DNA spread | Evet, ama bir düşünsene, DNA'nızın, evrenin | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
from one corner of the universe to the other. | bir köşesinden, diğer köşesine saçılıyor. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Why, you could be the origin of the humanoid form. | İnsanımsı yaşam formlarının, merkezinin siz olması, bu yüzden olabilir. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Q either Q get us out of here. | Q sen de Q bizi buradan çıkartın. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
You heard the lady, Q back to your cell. | Bayanı duydun Q hücrene geri dön. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
We're under attack. | Saldırıya uğradık. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
By a ship? | Gemi tarafından mı? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
By... by... | Sanırım... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l'm not sure what they are. | Ne olduklarından, emin değilim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Captain, l don't believe this, | Kaptan, buna inanmıyorum, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
but according to my readings, we're being attacked by protons. | ama elimde ki değerlere göre, protonlar saldırıyor. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
We've been reduced to subatomic proportions. | Alt atom boyutuna, küçüldük. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
He'll never find us here. | Bizi asla burada bulamaz. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Tuvok, see if you can release | Bay Tuvok, geri püskürtebilmek için, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
a positive ion charge to repel them. | pozitif iyon şarjını bir deneyin. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Ready or not, here l am. | Hazır yada değil, işte buradayım. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
We seem to be tethered to some kind of large... | Genişçe bir bitkiye bağlanmış gibi | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
plant. | görünüyoruz. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Computer, l need a wider angle. | Bilgisayar, daha geniş bir açıya ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
You can't hide from me, Q. | Q'dan saklanamazsın. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
And you can't take me by force. | Ve sen de beni güç kullanarak alamazsın. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l'll stalemate you for eternity if l have to. | Sonsuzluk için gerekirse seni pat ederim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
The hell you will. | İkinize de lanet olsun. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
The vaunted Q Continuum | Q devamlılığı | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
self anointed guardians of the universe. | kendi başlarına evrenin gardiyanlığını yapıyorlar. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
How dare you come aboard this ship | Kişisel savaşınız yüzünde, bu gemiye gelip | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
and endanger this crew with your personal tug of war? | mürettebatımı ve gemimi nasıl tehlikeye atabilirsiniz? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Did anyone ever tell you you're angry when you're beautiful? | Kızgın olduğunuzda, çok güzel olduğunuzu daha önce size söyleyen oldu mu? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
We're back where we started from, Captain. | Başladığımız yere geri döndük, Kaptan. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l'm not going back into that cell. | O hücreye geri dönmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
How would you like to spend eternity | Peki ya, sonsuzluğa geri dönüp | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
as a Gorokian midwife toad? | Grokiyan karınla yaşamaya ne dersin? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh, just try it. | Oh, bir dene istersen. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
You want asylum? | Sığınma mı istiyorsun? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Fine. We'll have a hearing. | Peki ala. Duruşma yapacağız. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
A hearing! | Bir duruşma! | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
You would have me put his future into your delicate little hands? | Onun geleceğini, sizi o narin ellerinize mi bırakacağım? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh, so touchably soft. | Oh, çok yumuşak. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
What is your secret, dear? | Sırrın nedir, tatlım? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
When the Captain of a Starfleet vessel receives | Yıldız Filosu Kaptanı, resmi bir sığınma talebi alırsa, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
an official request for asylum, there is a clear | izlemesi gereken, çok açık bazı | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
procedure to follow. | prosedürleri vardır. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l suggest, to end your deadlock and to save my ship, | Anlaşmazlığınızı sonlandırıp, gemimi korumayı | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
that we follow it to the letter. | öneriyorum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Well, this could go on for a millennium or two, l suppose. | Peki ala, sanırım bu iş bir kaç bin yıl sürecektir. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
All right, l accept on behalf of the Continuum | Tamam, Devamlılığın tarafında olacak şekilde | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
on one condition | kabul ediyorum | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
if you rule in our favor, | eğer biz kazanacak olursak, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Q agrees to return to his confinement. | Q onun hapsine dönmesini talep ediyor. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l have a condition of my own. | Benim de kendi talebim var. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
lf you rule in my favor, | Eğer mahkeme benim lehime sonuçlanırsa, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
then the Continuum must grant me mortality. | Devamlılık benim, ölebilmeme izin verecek. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Why? So you can kill yourself? | Neden? Kendini öldürebilesin diye mi? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Accepted. | Kabul edildi? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Well, this is going to make for an amusing diversion. | Peki ala, bu şey epey eğlenceli olacak. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Will you send him to prison for eternity | Onu sonsuzluk için, hapse mi göndereceksiniz, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
or will you assist in his suicide plan? | yada intihar planına mı yardım edeceksiniz? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
That's a toughie, | Bu çok zor bir şey, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
but then again, that's why they made you Captain, isn't it? | ama sizi bu yüzden Kaptan yaptılar, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
To handle the real tough ones. | Gerçekten, zor bir şeyle başa çıkmak. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
My, my. Now l guess we get to find out | Sanırım, biçilen donun, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
whether the pants... | size uyup, uymadığını... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
really fit. | göreceğiz. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Am l interrupting anything? | Sizi rahatsız ediyor muyum? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l am curious. | Merak ediyorum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Have the Q always had an absence of manners, | Q'lar, bu hayat tarzını, yaşamayı mı seçiyorlar, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
or is it the result | yada, evrimlerinin | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
of some natural evolutionary process | sonucu olarak, her şeyi yapabilme gücünü, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
that comes with omnipotence? | elde ettiklerinden, dolayı mı? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh, you mean just popping in whenever we feel like it? | Oh, canımızın istediği yerde, belirmemizden mi, bahsediyorsunuz? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
That is one relevant example. | Bu gerekli örneklerden, birisi. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l apologize. At some point along the way, | Özür dilerim. Bazı önemli noktalar için, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l guess we just stopped thinking about the little niceties. | sanırım bu ve benzeri hoş şeyleri düşünmeyi bırakmalıyız. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
But you mustn't think of us as omnipotent, | Ama, istediğimiz şeyleri yapabileceğimizi, düşünmemelisiniz, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
no matter what the Continuum would like you to believe. | Devamlılık, hakkında ne düşünüyor olsanız bile. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
You and your ship seem incredibly powerful | Siz ve sizin geminiz, sizin teknik uzmanlığınız olmadan da, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
to life forms without your technical expertise. | bu yaşam formları için, inanılmaz güçlü görünüyor. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
lt's no different with us. | Sizinle hiçbir farkımız yok. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
We may appear omnipotent to you, but believe me, we're not. | Size, çok güçlüymüşüz gibi görünüyor olabiliriz, ama inanın ki, öyle değiliz. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
lntriguing. | İlgi çekici. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Just what vulnerabilities do the Q have? | Q'ların zayıflıkları nelerdir? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Always looking for the tactical advantage, Mr. Tuvok. | Her zaman, kendinize taktik avantajlar, arıyorsunuz, Bay Tuvok? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
As a matter of fact, that's why l've come to see you. | İşte bu yüzden, sizi görmeye geldim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
ln a way, our vulnerability is what this is all about. | Bir şekilde zayıflığımız, bütün bunlar hakkında. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
As the Q have evolved, | Q'lar da evrimleşirken, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
we've sacrificed many things along the way | bizler de bir çok şey feda ettik | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
not just manners, but mortality and a sense of purpose | çok fazla şey ifade etmiyor, ama kapasitemizi geliştirebilecek olan | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
and a desire for change and a capacity to grow. | ölebilmeyi, feda ettik. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Each loss is a new vulnerability... | Her kayıp, bir zayıflık.. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
wouldn't you say? | öyle söylemediniz mi? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Why are you telling me this? | Neden bana bunları anlatıyorsunuz? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Because l want you to represent me at the hearing. | Çünkü, beni temsil etmenizi istiyorum? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l have no legal expertise. | Kanunlar konusunda, uzmanlığım yok. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
But l need someone who understands | Ama, Federasyon sığınma konusunu iyi bilen birisine | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Federation asylum practices. | ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Besides... | Bununla beraber... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Vulcans approve of suicide. | Vulkanlar, intiharı onaylamakta. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
lt is true that Vulcans | Vulkanların, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
who reach a certain infirmity with age | aşırı yaşlanma sonucu, intihar etme girişimini | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |