Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153654
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Another Cardassian attribute. | Başka bir Cardassian adeti. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What are you planning to do with your time | Bu generetörü tamamlayıp ve çalıştırdıktan sonra... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
once these generators are up and running? | ...ne yapmayı planlıyorsunuz? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l haven't thought about it. | Bunu düşünmedim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You're the closest thing this crew has to an engineer. | Mühendisliğe en yatkın mürettebatsın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Your friends are going to depend on you. | Arkadaşların sana bağlı kalacak. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lden has always taken care of us. | Lden bizimle hep ilgilendi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt may be the warriors who get the glory, | O şerefli bir savaşçı olabilir... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but it's the engineers who build societies. | ...ama binaları yapanlar mühendislerdir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
How much longer can we hide? | Daha ne kadar saklanabiliriz? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Hopefully, until they get those generators on line. | Umutla, bu generatörü bekliyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Set a course for Ha'Dara; try to outrun the Hirogen. | Ha'Dara'ya bir rota çizin; Hirogen atlatmaya çalışın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l've been thinking about what you said | Bana söylediğin şeyi düşündüm... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
that l can do anything l want | ...amacımıza ulaştığımızda... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
when we get there. | ...istediğim herşeyi yapabilir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You have an idea? | Bir düşüncen var mı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Quite a few, actually. | Bir çok aslında. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
For one thing, l'd like to expose our people | Önce, insanlarımızın müzik ve sanatla uğraşmarını... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to art and music. | ...sağlamak gibi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You'll make an excellent teacher. | Mükemmel bir öğretmen olursun. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l think a more appropriate title | Daha ugun bir ünvan düşündüm | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
would be ''Minister of Culture.'' | "Kültür Bakanı" olabilir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Consider it yours. | Bunu bir düşün. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You know, l'm something of an expert | Bilirsin, Alfa Çeyreğinde... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
on Alpha Quadrant art. | ...sanatta uzaman biriydim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Verdi, Da Vinci, T'Leel of Vulcan... | Verdi, Da Vinci, T'Leel bir Vulcan... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You're talking about organic cultures. | Bahsettiklerinin hepsi organik kültürü. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Well, yes, l suppose. | Doğru, evet, sanırım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We'll want to develop a culture of our own. | Kendi kültürümüzü geliştirmek istiyoruz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l agree, but we can't ignore where we came from. | Kabul ediyorum ama nerden geldiğimizide unutmamalıyız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l don't want to emulate our oppressors. | Diktörlerimizin yaptıklarını yapamayı istemem. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What about your religion? | Dininiz ne olacak? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm creating a new faith. | Yeni bir inanç yaratıyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Based on what? | Neye dayalı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
ln the dark times, we were enslaved by men of flesh. | Karanlık zamanlarda, ben ve adamlarım köleleştirildik. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
But then another man | ...ama sonra bir adam... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
a man of light arose | ...bir adam ışığı yaktı...ayaklandı | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
and slew the Mighty Alpha. | ...ve güçlü Alpha'yı mağlup etti. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
He gathered his people unto him and delivered them to freedom. | Ondan sonra insanlarını topladı ve özgürlüklerine kavuşturdu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
''And on the seventh day, lden created Ha'Dara. '' | "Yedinci günde Lden Ha'Dara'yı yarattı" | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They'll pray to you, as well | Size muhteşem doktor diye... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
the great healer, the father of us all. | ...dua edecekler, hepimizin atasısın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Being appreciated is one thing, | Takdir edilecek birşey... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but l have no interest in being worshipped. | ...ama tapılan olmakla bir ilgim yok | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Prophets are chosen, Doctor. | Peygamberler seçilir, Doktor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt's a blessing and a burden. | Bir kutsanma ve sorumluluktur. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We've detected a vessel. | Bir gemi algıladık. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Hirogen? | Hirogen mi? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
No, the Nuu'Bari. | Hayır, Nuu'Bari. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l intercepted one of their com transmissions. | İltişimlerinden birini yakaladım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Origin? | Kaynağı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Two million kilometers outside the nebula. | Nebulanın iki kilometre dışında. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Set a course to intercept. | Rotayı yeniden ayarlayın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l told you there are holograms | Bu sektör boyunca... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
throughout the sector. | ...hologramlar olduğunu söylemiştim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The Nuu'Bari use them as laborers. | Nuu'Bari işçiymiş gibi onları kullanır. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We're going to liberate them. | Onları serbest bırakacağız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The Hirogen will see us | Nebuladan ayrılırsak... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
as soon as we leave the nebula. | ...Hirogen bizi görür. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
''And he gathered his people unto him | Ve o insanlarını topladı... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
and delivered them to freedom.'' | ve özgürlüklerine kavuşturdu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
B'Elanna, how's the work coming? | B'Elanna, iş nasıl giyor? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l've got to admit, | Kabullendim, | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
you were right about these people. | ...bu insanlar konusunda haklıydın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You ''hope''? | Umuyor musun? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt's a little late to be having second thoughts. | İkinci kez düşünmeye fırsatım oldu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lden's been... | Iden oldu... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lden's been what? | Iden ne oldu? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Let's just say he's exhibiting | Klasik büyüklük kompleksine... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
some of the classic signs of megalomania. | ...katıldığını söyleyebilirim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Well, he wouldn't be the first hologram with an ego. | Egosu olan ilk hologram olmayacak. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lf that were all it was, l wouldn't be so worried. | Eğer hepsi bu olsaydı endişelenmezdim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What is bothering you? | Canını sıkan ne? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Apparently, he sees himself | Görünüşe göre, kendini... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
as some kind of spiritual leader, | ...ruhsal bir lider gibi görüyor,... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
and he's trying to enlarge his flock. | ...ve sürüsünü çoğaltmaya çalışıyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Load another charge. | Diğerlerinide şarj edin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Double the yield. | iki katına çıkarın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Still nothing. | Hala daha hiç bir şey yok. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lronic, isn't it? | Ironik, değil mi? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Our most elusive prey is our own creation. | Yakalanması en zor avı kendimiz yaratmışız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The other hunting vessel is hailing. | Diğer avcı gemisi arıyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They've detected the holograms on the far side of the nebula. | Nebulanın diğer tarafında hologramları tespit etmişler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lntercept course. | Rotayı çevirin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're increasing speed and altering course. | Hızlarını artırıp yönlerini değiştiriyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Maybe they've found something. | Belki bir şeyler bulmuşlardır. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Stand by weapons. | Silahları hazırlayın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You kidnapped me. | Beni kaçırdınız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l guess l shouldn't be surprised | Ayrıca, bana yalan söylemenede... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
you lied to me, too. | ...şaşırmadığımı söyleyebilirim | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Nobody lied to you. | Sana hiç kimse yalan söylemedi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You said you only wanted | Keninize sadece yeni bir yuva... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to make a home for yourselves. | ...aradığınızı söylemiştiniz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
When? After you liberate | Ne zaman? Tüm hologramları... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
every hologram in the sector? | ...özgür bıraktıktan sonra mı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're in visual range. | Görüş mesafesindeler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Two organic, three photonic. | İki organik, üç fotonik. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You have three holograms aboard your ship. | Gemide üç hologramınız var. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Lower your shields, | Kalkanlarınızı indiriseniz,... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
so we can transfer them to our databanks. | ...verilerini transver edebiliriz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |