• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153654

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Another Cardassian attribute. Başka bir Cardassian adeti. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What are you planning to do with your time Bu generetörü tamamlayıp ve çalıştırdıktan sonra... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
once these generators are up and running? ...ne yapmayı planlıyorsunuz? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l haven't thought about it. Bunu düşünmedim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're the closest thing this crew has to an engineer. Mühendisliğe en yatkın mürettebatsın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Your friends are going to depend on you. Arkadaşların sana bağlı kalacak. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lden has always taken care of us. Lden bizimle hep ilgilendi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt may be the warriors who get the glory, O şerefli bir savaşçı olabilir... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but it's the engineers who build societies. ...ama binaları yapanlar mühendislerdir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
How much longer can we hide? Daha ne kadar saklanabiliriz? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Hopefully, until they get those generators on line. Umutla, bu generatörü bekliyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Set a course for Ha'Dara; try to outrun the Hirogen. Ha'Dara'ya bir rota çizin; Hirogen atlatmaya çalışın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l've been thinking about what you said Bana söylediğin şeyi düşündüm... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
that l can do anything l want ...amacımıza ulaştığımızda... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
when we get there. ...istediğim herşeyi yapabilir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You have an idea? Bir düşüncen var mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Quite a few, actually. Bir çok aslında. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
For one thing, l'd like to expose our people Önce, insanlarımızın müzik ve sanatla uğraşmarını... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to art and music. ...sağlamak gibi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You'll make an excellent teacher. Mükemmel bir öğretmen olursun. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l think a more appropriate title Daha ugun bir ünvan düşündüm Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
would be ''Minister of Culture.'' "Kültür Bakanı" olabilir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Consider it yours. Bunu bir düşün. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You know, l'm something of an expert Bilirsin, Alfa Çeyreğinde... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
on Alpha Quadrant art. ...sanatta uzaman biriydim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Verdi, Da Vinci, T'Leel of Vulcan... Verdi, Da Vinci, T'Leel bir Vulcan... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're talking about organic cultures. Bahsettiklerinin hepsi organik kültürü. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Well, yes, l suppose. Doğru, evet, sanırım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We'll want to develop a culture of our own. Kendi kültürümüzü geliştirmek istiyoruz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l agree, but we can't ignore where we came from. Kabul ediyorum ama nerden geldiğimizide unutmamalıyız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l don't want to emulate our oppressors. Diktörlerimizin yaptıklarını yapamayı istemem. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What about your religion? Dininiz ne olacak? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm creating a new faith. Yeni bir inanç yaratıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Based on what? Neye dayalı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
ln the dark times, we were enslaved by men of flesh. Karanlık zamanlarda, ben ve adamlarım köleleştirildik. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
But then another man ...ama sonra bir adam... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
a man of light arose ...bir adam ışığı yaktı...ayaklandı Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and slew the Mighty Alpha. ...ve güçlü Alpha'yı mağlup etti. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
He gathered his people unto him and delivered them to freedom. Ondan sonra insanlarını topladı ve özgürlüklerine kavuşturdu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
''And on the seventh day, lden created Ha'Dara. '' "Yedinci günde Lden Ha'Dara'yı yarattı" Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They'll pray to you, as well Size muhteşem doktor diye... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
the great healer, the father of us all. ...dua edecekler, hepimizin atasısın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Being appreciated is one thing, Takdir edilecek birşey... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but l have no interest in being worshipped. ...ama tapılan olmakla bir ilgim yok Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Prophets are chosen, Doctor. Peygamberler seçilir, Doktor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's a blessing and a burden. Bir kutsanma ve sorumluluktur. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We've detected a vessel. Bir gemi algıladık. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Hirogen? Hirogen mi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
No, the Nuu'Bari. Hayır, Nuu'Bari. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l intercepted one of their com transmissions. İltişimlerinden birini yakaladım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Origin? Kaynağı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Two million kilometers outside the nebula. Nebulanın iki kilometre dışında. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Set a course to intercept. Rotayı yeniden ayarlayın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l told you there are holograms Bu sektör boyunca... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
throughout the sector. ...hologramlar olduğunu söylemiştim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The Nuu'Bari use them as laborers. Nuu'Bari işçiymiş gibi onları kullanır. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're going to liberate them. Onları serbest bırakacağız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The Hirogen will see us Nebuladan ayrılırsak... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
as soon as we leave the nebula. ...Hirogen bizi görür. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
''And he gathered his people unto him Ve o insanlarını topladı... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and delivered them to freedom.'' ve özgürlüklerine kavuşturdu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
B'Elanna, how's the work coming? B'Elanna, iş nasıl giyor? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l've got to admit, Kabullendim, Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
you were right about these people. ...bu insanlar konusunda haklıydın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You ''hope''? Umuyor musun? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's a little late to be having second thoughts. İkinci kez düşünmeye fırsatım oldu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lden's been... Iden oldu... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lden's been what? Iden ne oldu? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Let's just say he's exhibiting Klasik büyüklük kompleksine... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
some of the classic signs of megalomania. ...katıldığını söyleyebilirim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Well, he wouldn't be the first hologram with an ego. Egosu olan ilk hologram olmayacak. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf that were all it was, l wouldn't be so worried. Eğer hepsi bu olsaydı endişelenmezdim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What is bothering you? Canını sıkan ne? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Apparently, he sees himself Görünüşe göre, kendini... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
as some kind of spiritual leader, ...ruhsal bir lider gibi görüyor,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and he's trying to enlarge his flock. ...ve sürüsünü çoğaltmaya çalışıyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Load another charge. Diğerlerinide şarj edin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Double the yield. iki katına çıkarın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Still nothing. Hala daha hiç bir şey yok. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lronic, isn't it? Ironik, değil mi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Our most elusive prey is our own creation. Yakalanması en zor avı kendimiz yaratmışız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The other hunting vessel is hailing. Diğer avcı gemisi arıyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They've detected the holograms on the far side of the nebula. Nebulanın diğer tarafında hologramları tespit etmişler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lntercept course. Rotayı çevirin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're increasing speed and altering course. Hızlarını artırıp yönlerini değiştiriyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Maybe they've found something. Belki bir şeyler bulmuşlardır. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Stand by weapons. Silahları hazırlayın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You kidnapped me. Beni kaçırdınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l guess l shouldn't be surprised Ayrıca, bana yalan söylemenede... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
you lied to me, too. ...şaşırmadığımı söyleyebilirim Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Nobody lied to you. Sana hiç kimse yalan söylemedi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You said you only wanted Keninize sadece yeni bir yuva... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to make a home for yourselves. ...aradığınızı söylemiştiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
When? After you liberate Ne zaman? Tüm hologramları... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
every hologram in the sector? ...özgür bıraktıktan sonra mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're in visual range. Görüş mesafesindeler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Two organic, three photonic. İki organik, üç fotonik. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You have three holograms aboard your ship. Gemide üç hologramınız var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Lower your shields, Kalkanlarınızı indiriseniz,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
so we can transfer them to our databanks. ...verilerini transver edebiliriz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153649
  • 153650
  • 153651
  • 153652
  • 153653
  • 153654
  • 153655
  • 153656
  • 153657
  • 153658
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim